Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • - Whaa! - Whoa!

    - わあ!- わあ!

  • Goodness!

    やれやれ!

  • Wow!

    うわー!

  • We've entered a whole new dimension.

    全く新しい次元に入った

  • Uh, a blank, white, empty one.

    白くて真っ白な空っぽのやつだ

  • Must be the boring dimension.

    つまらない次元なんだろうな

  • I am the Keeper of the Horned Forest.

    私はホーンテッド・フォレストの管理人です。

  • State your business here.

    ここであなたのビジネスを述べてください。

  • Uh, I'm trying to find my clarinet.

    クラリネットを探してるんだけど

  • Your clarinet?

    クラリネット?

  • Yes, my clarinet!

    そうだ、私のクラリネットだ!

  • Of which I am the proud owner.

    私が誇りに思う所有者だ

  • [the Keeper laughs]

    [キーパーが笑う]

  • A clarinet is not owned.

    クラリネットは所有していません。

  • Why don't you tell me why you're really here?

    本当の理由を教えてくれないか?

  • You're calling me a liar?

    私を嘘つき呼ばわり?

  • I don't appreciate your tone.

    お前の口調が気に入らない

  • I'm sorry. I didn't mean to offend you.

    (達也)ごめんね怒らせるつもりはなかったんだ

  • This is a sacred place,

    ここは神聖な場所です。

  • where clarinets can live without persecution.

    クラリネットが迫害されずに生きていける場所

  • You need to learn respect.

    尊敬の念を学ぶ必要があります。

  • I've learned!

    勉強になりました!

  • Good Neptune! You're hideous!

    グッドネプチューン!醜い!

  • You too, but somehow you still retain your allure.

    あなたもそうだけど、なぜかあなたはまだ魅力を保っている。

  • Well, here we are in RandomLand.

    さて、ここはRandomLandだ。

  • Sure is for that.

    確かにそのためのものです。

  • "Sure is for that"?

    "確かにそのために"?

  • The neighborhood must be affecting my speech.

    近所の人の話に影響されているのでしょうね。

  • Come on, let's put our grind to the nose stone.

    さあ、鼻石にグラインドをかけよう。

  • Aw, Squidward, can't we take a minute

    イカちゃん 少し時間をくれないか?

  • to smell and stop the roses?

    を嗅いで、バラを止めるのか?

  • "Smell and stop the roses"! I meant stop and smell the...

    "バラの匂いを嗅いで止めろ"!匂いを嗅いで止めて...

  • [laughs]

    [笑]

  • Where are we?

    ここはどこだ?

  • It can't be!

    そんなはずはない!

  • Bikini Bottom has at least 39 people living here!

    ビキニボトムには、少なくとも39人が住んでいます!

  • Maybe as you knew it,

    あなたが知っていた通りかもしれません。

  • but this is a different Bikini Bottom of another time.

    しかし、これは別の時代のビキニボトムです。

  • Maybe if you hadn't touched the time machine

    タイムマシンに触れていなければ

  • like we told you, Patrick, we wouldn't be in this mess.

    私たちが言ったように パトリック 私たちは こんなことには ならなかったわ

  • [SpongeBob hyperventilating]

    [スポンジボブ 過呼吸]

  • SpongeBob?

    スポンジボブ?

  • [screams]

    [悲鳴]

  • [screams]

    [悲鳴]

  • Ugh...

    うっ...

  • Ugh, dear Neptune above!

    うわぁ、親愛なるネプチューンが上に!

  • What happened last night?

    昨夜は何があったの?

  • Hello? What's this?

    もしもし?これは何ですか?

  • "Mr. Plankton"?

    "プランクトンさん?

  • Who the Davy...

    ダヴィって誰だ...

  • Huh?

    はぁ?

  • I'm in the Krusty Krab.

    私はクラストクラブに入っています。

  • And that means the life switcher was a success!

    ということは、ライフスイッチャーは成功した!ということですね。

  • The Krusty Krab is mine!

    クラスティクラブは俺のものだ!

  • Corporate casual!

    コーポレートカジュアル!

  • He's not here.

    ここにはいない

  • No more SpongeBob.

    これ以上のスポンジボブはありません。

  • No more!

    もういい!

  • I may finally have found a place where I can be all...

    やっと見つけたかもしれない...

  • Alone.

    一人で

  • [voices] Alone.

    一人で

  • - Alone. - Alone.

    - 一人で- 一人で

  • Alone.

    一人で

  • - Alone. - Alone.

    - 一人で- 一人で

  • Alone!

    一人で!

  • Alone!

    一人で!

  • Alone!

    一人で!

  • [laughs]

    [笑]

  • What in tarnation?

    何がタンニンだよ?

  • Hi, Sandy.

    ハイ、サンディ

  • I'm not sure what it is,

    なんかよくわからないんだけど

  • but something seems different about me.

    でも何か違う気がする

  • [cackling]

    [キャッキャ]

  • [screams]

    [悲鳴]

  • Sponge... cake.

    スポンジ...ケーキ

  • [screams]

    [悲鳴]

  • Oh, now what? I suppose you're going to show me...

    ああ、今度は何だ?私に見せてくれるのかな...

  • Oh, oh! Oh, gee, that's very nice.

  • Oh, what is this, some kind of magic act?

    これは何かの手品か?

  • [screams]

    [悲鳴]

  • [cackling]

    [キャッキャ]

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Hey! Get me out of here!

    ここから出してくれ!

  • [cackles]

    [キャッカルズ]

  • No, no!

    駄目だ、駄目だ!

  • [screams]

    [悲鳴]

  • Hey, Plankton.

    おい、プランクトン。

  • Glad you could join the rest of the family.

    家族の一員になってくれて嬉しいよ

  • Granddad?

    おじいちゃん?

  • Yep. And you're pretty brave

    そうだなそして、あなたはかなり勇気がある

  • standing in that there gastric acid!

    そこに立っているのは胃酸!

  • Gastric acid?

    胃酸?

  • [Plankton screams]

    [プランクトンの悲鳴]

  • [cackles]

    [キャッカルズ]

  • - Hey, Patrick. - Hey, SpongeBob.

    - やあ パトリック- ねえ、スポンジボブ。

  • You know, Patrick, this is a dream.

    パトリック これは夢だよ

  • You can do anything you want.

    何をしてもいいんだよ

  • - Yep. - I mean anything!

    - 何でもいいんだ!

  • Watch, I can turn into a skyscraper!

    見て、私は超高層ビルに変身することができます!

  • Going up!

    上に行くぞ!

  • Eh?

    え?

  • I can make... a million of me!

    私は...100万人の私を作ることができます!

  • Eh? Eh?

    え?え?

  • Yup.

    そうだな

  • Aw, tartar sauce.

    おや、タルタルソース。

  • I'm going to a different dream.

    違う夢を見に行く

  • OK. Bye, SpongeBob.

    わかったわさようなら スポンジボブ

  • Shoot!

    撃て!

  • That was my last quarter.

    私の最後の四半期だった

  • Money, money, money, money...

    お金、お金、お金、お金、お金......。

  • Mr. Krabs, is that you?

    クラブスさんですか?

  • It's Karen's version of Krabs.

    カレンのクラブス版です。

  • Hey, looking good, Mr. K.

    カッコいいですね、Kさん。

  • I hate everything.

    なんでもかんでも嫌いです。

  • That's how Karen sees Squidward.

    カレンはそうやってイカワードを見ている。

  • Hmm?

    ん?

  • Uh, nothing a little make-up couldn't fix.

    化粧で直せないことはないわ

  • Hey, I wonder if Karen has a version of me down here.

    カレンは俺のバージョンを持っているのかな?

  • Woop, woop, zing, zing. Woop, woop, zing, zing.

    ウープ、ウープ、ジン、ジン。ウープ、ウープ、ジン、ジン

  • Ooh, now that guy's a hunk!

    ああ、今の男はハンクだ!

[screaming]

[悲鳴を上げる]

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 SpongeBob 悲鳴 クラリネット スポンジボブ ジン 一人

スポンジボブは現実から撮影された14回? (14 Times SpongeBob Was Taken From Reality ???)

  • 2 0
    Summer に公開 2021 年 02 月 25 日
動画の中の単語