Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It's about resilience.

    レジリエンスのことです。

  • President Joe Biden on Wednesday took aim at an emerging threat to the U.

    水曜日にジョー・バイデン大統領は、米国への新たな脅威に狙いを定めました。

  • S economic recovery, the global shortage of semiconductor chips that's causing havoc within the U.

    米国の景気回復、半導体チップの世界的な不足が米国内で大混乱を引き起こしています。

  • S manufacturing sector.

    S製造業。

  • Recently, we have seen how shortage of computer chips, computer chips like the one I have here.

    最近では、ここにあるようなパソコンのチップ、パソコンのチップがいかに不足しているかがわかりました。

  • You can hardly see it.

    ほとんど見えません。

  • I imagine it's called a semiconductor has caused delays in production of automobiles that has resulted in reduced hours for American workers.

    半導体って言うんだろうけど、自動車の生産が遅れてアメリカ人労働者の労働時間が短縮された結果、自動車の生産が遅れたんだよね。

  • It's just the latest example of supply bottlenecks hurting American workers.

    供給のボトルネックがアメリカの労働者を苦しめている最新の例だ。

  • Biden's executive order, signed Wednesday, launches an immediate 100 day review of supply chains for semiconductor chips as well as large capacity batteries for electric vehicles, rare earth, minerals and pharmaceuticals.

    水曜日に署名されたバイデンの執行命令は、半導体チップだけでなく、電気自動車、レアアース、鉱物、医薬品用の大容量バッテリーのサプライチェーンの100日間のレビューを直ちに開始します。

  • The American people should never face shortages and the goods and services they rely on, whether that's their car for the prescription medicines or the food at the local grocery store.

    処方箋薬のための車であろうと、地元の食料品店の食料であろうと、アメリカ人は決して不足や頼りにしている商品やサービスに直面してはならない。

  • Earlier on Wednesday, Biden discussed supply chain issues with a bipartisan group of US lawmakers, pointing to the lack of PPE the US endured at the start of the health crisis way but had to go applied to get.

    水曜日の早い段階で、バイデンは、米国の議員の超党派グループとサプライ チェーンの問題を議論した、PPE の不足を指摘して、米国は健康危機の方法の開始時に耐えたが、取得するために適用されて行く必要がありました。

  • Biden has been under pressure from Republican lawmakers to doom or to protect American supply chains from China Manufacturing.

    バイデンは共和党議員から破滅を迫られたり、中国製造からアメリカのサプライチェーンを守るための圧力を受けている。

  • US.

    アメリカのことです。

  • Semiconductor firms account for 47% of global chip sales but only 12% of production.

    半導体企業は世界のチップ売上高の47%を占めているが、生産量はわずか12%にすぎない。

  • The chips scarcity has quickly grown into a major headache for the White House.

    チップスの希少性は、ホワイトハウスにとって大きな頭痛の種となっています。

  • We need to make sure these supply chains are secure and reliable.

    これらのサプライチェーンを安全で信頼性の高いものにする必要があります。

  • Ford Motor recently said A lack of chips could cut the company's production by up to 20% in the first quarter, while General Motors said it was forced to cut output at factories in the U.

    フォードモーターは最近、チップの不足で第1四半期に最大20%の生産量を削減する可能性があると述べ、ゼネラルモーターズは、それが米国の工場での生産量を削減することを余儀なくされたと述べた。

  • S, Canada and Mexico and would reassess its production plans in mid March.

    S, カナダ, メキシコの 3ヶ国で、3月中旬に生産計画を見直すとしている。

It's about resilience.

レジリエンスのことです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 チップ 不足 米国 チェーン バイデン アメリカ

バイデンは、コンピュータチップの不足に対処するために急いでいる (Biden rushes to address computer chip shortage)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 25 日
動画の中の単語