Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • one of my key policies as your next mayor is to make London safe again.

    次期市長としての私の重要な政策の一つは、ロンドンを再び安全にすることです。

  • And you can read all about this policy on my website.

    そして、このポリシーについては、私のウェブサイトですべて読むことができます。

  • I go into it on detail and I wanna tell you exactly how I plan to do about to do this.

    細かいところで突っ込んでいくのですが、具体的にどのようにしていくつもりなのか、具体的にお伝えしたいと思います。

  • And I spent months and months researching how I could make London safe again, and I've had to make some difficult decisions.

    そして、ロンドンを再び安全にするためにはどうすればいいのかを何ヶ月もかけて研究し、難しい決断をしなければならなかったのです。

  • And ah, lot of people in the world are saying that you should defund the police, including our current mayor, And I disagree with that strategy.

    世界の多くの人が警察の資金源を 削るべきだと言っています 現職の市長もそうですが 私はその戦略には賛成できません

  • I think we need to invest in the police and give them MAWR training protocols.

    警察に投資してMAWRの訓練プロトコルを与える必要があると思います。

  • And I want to tell you exactly how I plan to make London safe again as your next mayor, starting on May 7th next year.

    そして、私は来年5月7日から、あなたの次期市長として、ロンドンを再び安全な場所にするために、どのような計画を立てているかを正確にお伝えしたいと思います。

  • First of all, I want to support the Metropolitan Police with MAWR situation based training protocols designed for the officers to role play a wide variety of situations so they're better equipped to deal with the ever changing landscape of policing.

    まず第一に、私はMAWRの状況に基づいた訓練プロトコルで警視庁をサポートしたいと思っています、彼らは常に変化する警察の風景に対処するためのより良い装備を持っているように、様々な状況をロールプレイするために警官のために設計された。

  • This includes knife crime on the streets, speaking with teenagers that carry knives, speaking with teenagers that have been involved in violence.

    これには、路上でのナイフ犯罪、ナイフを持っているティーンエイジャーとの会話、暴力に巻き込まれたティーンエイジャーとの会話などが含まれています。

  • We've got to support the Metropolitan Police.

    警視庁を応援しなくては。

  • So they know how to deal with a lot of the actions that happened there on the police, from domestic violence to violent crime to everything they have got a very difficult job.

    だから、彼らはそこに起こった行動の多くに対処する方法を知っている警察、家庭内暴力から凶悪犯罪に至るまで、彼らは非常に困難な仕事を持っているすべてのものに。

  • We need to invest Maurin this police force seconds.

    モーリンに投資する必要がありますこの警察力を秒単位で。

  • I want Thio enforce a zero tolerance policy for knife, crime and possession.

    ティオにはナイフ、犯罪、所持のゼロ・トレランス政策を実施してもらいたい。

  • Zero tolerance for knife, crime and possession.

    包丁、犯罪、所持の許容度ゼロ。

  • Everyone needs to know it's no longer acceptable to do that.

    それはもう許されないことだということを誰もが知る必要があります。

  • And I want to ensure that all offenders air prosecuted to the letter of the law with no exceptions.

    私はすべての犯罪者が例外なく法の下で起訴されることを保証したいのです。

  • Third, I want to use less invasive approaches by adopting new, innovative solutions to promoting a knife crime free city.

    第三に、ナイフ犯罪のない街づくりを推進するために、新しい革新的な解決策を採用することで、より侵襲性の低いアプローチを採用したいと考えています。

  • There are solutions that aren't invasive, where you can scan groups of people to find out if knives or being carried.

    ナイフや運ばれているかどうかを調べるために人々のグループをスキャンすることができます侵略的ではないソリューションがあります。

  • We can use this on a mass scale, and we can provide better results than our current mayor.

    これを大規模に使えば、今の市長よりも良い結果を出すことができるのではないでしょうか。

  • Fourth, and this is a very, very important one.

    第四に、これは非常に重要なことです。

  • I want to pursue new community led crime prevention strategies.

    地域主導の新しい防犯対策を追求していきたい。

  • I don't want I want to address the cause of crime.

    犯罪の原因を取り上げたくない。

  • That's the problem that no one's talking about here.

    ここでは誰も話題にしていない問題ですね。

  • What's the cause of these crime rather than simply focusing on the outcomes of these crimes.

    これらの犯罪の結果だけに注目するのではなく、その原因は何なのか。

  • And I wanna launch new programs that offer our young people positive pathways, positive options in their communities and address the issues that they face every day, like gang culture and the exploitation of our Children through county lines.

    若者に前向きな進路を提供する 新しいプログラムを立ち上げたい 地域社会で前向きな選択肢を提供し 彼らが日々直面している問題に対処したい 暴力団文化や 郡境を越えた子供の搾取のようにね

  • And we know that's a big problem right now in our communities.

    それが今、私たちの地域で大きな問題になっていることを知っています。

  • We've got to address it on the ground level that's gonna prevent the violent crime and the knife crime.

    凶悪犯罪や包丁犯罪を防ぐレベルで対処しないとな

  • Next, I want to digitize the Metropolitan Police by creating a paperless, data driven solution that brings cost reductions while also employing better technology and advanced AI solutions to solve crime.

    次に、ペーパーレスでデータ駆動型のソリューションを構築することで、コスト削減をもたらしながら、より良い技術と高度なAIソリューションを採用して犯罪を解決することで、警視庁のデジタル化を実現したいと考えています。

  • This will really make a massive difference.

    これは本当に大きな違いになります。

  • Ah, lot of our officers spend trunks of their day on paperwork.

    多くの役員が一日の大半を 書類仕事に費やしている

  • We can literally streamline that process, digitize it, and we could get boots back on the grounds and get these police officers in the street with a police presence that's gonna help us solve crime.

    文字通りプロセスを合理化して デジタル化することができます ブーツを地面に戻すことができます そして警察官が通りに出てきて 犯罪を解決するのに役立つ警察の存在を得ることができます

  • And lastly, I want to implement an ambitious diversity representation strategy in our Metropolitan police.

    そして最後に、私は、私たちの警視庁の野心的な多様性の表現戦略を実施したいと思います。

  • Are police officers need to represent the communities they police in everything they need to represent them in their races, their religions, their genders, they must proportionately represent the community is that they police.

    警察官は、彼らが彼らの人種、彼らの宗教、彼らの性別でそれらを表すために必要なすべてのもので彼らが警察するコミュニティを表す必要がありますが、彼らは比例してコミュニティを表す必要があります彼らは警察であることです。

  • This will solve a lot of our problems.

    これで多くの問題が解決します。

  • The communities need to know that it's their own people policing them.

    地域社会は、自分たちを取り締まるのは自分たち自身だということを知る必要があります。

  • That's the only way that we're gonna have this dialogue, that we can all solve these problems together.

    それが対話をする唯一の方法であり、皆で問題を解決していくことができるのです。

  • And so that is my strategy on making London safe.

    それがロンドンを安全にするための私の戦略です。

  • If you wanted to know more details about my policy could go to Brian for mayor dot London.

    私のポリシーについての詳細を知りたいと思った場合は、市長のためのブライアンに行くことができますドットロンドン。

  • I have details on every single one of my policies, every single one on how we can get London back toe work immediately, how we can put our health first, how we can put science first, how we can put education first, how we can put family first, which, by putting family first, is also going to solve some of these problems in our communities.

    私は私の政策の詳細を一つ一つ持っています ロンドンに戻ってすぐに仕事をする方法についてです 健康を第一に考えることができます 科学を第一に考えることができます 教育を第一に考えることができます 家族を第一に考えることができます 家族を第一に考えることによって また、私たちの地域社会の問題のいくつかを 解決しようとしています

  • When these Children don't have family structures, even single parent structures could be incredible.

    これらの子供たちが家族構成を持っていない場合は、片親構成であっても、信じられないようなことになるかもしれません。

  • My mother raised three Children, is a single parents as a divorced mother and, you know, she did a great job weaken support these thes thes structures.

    私の母は3人の子供を育てました 離婚した母として シングル・ペアレンツをしています 彼女は素晴らしい仕事をしてくれました これらの構造のサポートを弱めることができました

  • But the family structure is crucial when it comes to supporting these Children so very important part of my policy.

    しかし、家族構成は、これらの子供たちを支援することになると非常に重要なので、私の政策の非常に重要な部分です。

  • And again we need to give these young people new alternatives.

    若者に新たな選択肢を与える必要があります。

  • When London is not working, thes Children don't have opportunities.

    ロンドンが仕事をしていない時は、Thes Childrenにはチャンスがない。

  • Getting London back toe work means getting Children on their parents back to work, which means money is coming in.

    ロンドンのバックトゥの仕事を得ることは、お金が入ってくることを意味し、彼らの両親に戻って仕事に子供たちを得ることを意味します。

  • Food is on the table.

    食卓の上には食べ物が。

  • There's opportunities.

    チャンスはある

  • There's opportunities for entrepreneurship.

    起業のチャンスがある

  • There's jobs for these kids.

    この子たちには仕事がある

  • We need to give them options on this is all part of my transformed London 2021 plan of attack again.

    我々は彼らに選択肢を与える必要があります これはすべて私の変換されたロンドン2021年の攻撃計画の一部です。

  • I've spent a lot of time on detailed policies.

    細かい政策に時間を費やしてしまった。

  • I am confident these policies will work, but they all need to be done together.

    私はこれらの政策がうまくいくと確信していますが、すべて一緒にやる必要があります。

  • We need to get London back to work.

    ロンドンを仕事に戻さないと

  • We need to make London safe.

    ロンドンを安全にする必要がある

  • We need to put science first.

    科学を第一に考えよう

  • We need to put our health first.

    健康を第一に考えよう

  • We need to put our family first.

    家族を第一に考えよう

  • We need to put transport first.

    交通機関を第一に考えないといけない。

  • It all works together in a 360 degree strategy.

    360度の戦略で全てが連動しています。

  • But I am confident that this new leadership will solve the problems that we're currently facing because what we see now and you could see by these statistics, is we see a mayor that has failed us.

    しかし、私はこの新しいリーダーシップが 現在直面している問題を 解決してくれると確信しています なぜなら、この統計を見ていただければ分かると思いますが、 私たちを失望させた市長を見ているからです。

  • We see a mayor that year after year lies to us.

    年々嘘のような市長を目の当たりにしています。

  • He tells us he's going to solve the problem.

    問題を解決すると言っています。

  • He tells us gnome, Or are our Children gonna die on the streets from knife, crime?

    彼はノームに言ったんだ 子供たちがナイフや犯罪で死ぬのか?

  • And, yes, MAWR die every single year.

    そして、そう、MAWRは毎年のように死んでいます。

  • Violent crime goes up every single year.

    凶悪犯罪は年々増加している。

  • And what does he say about it?

    そして彼はそれについて何と言っているのでしょうか?

  • He blames the national government.

    国のせいにしている。

  • That's all he does.

    彼がやっていることはそれだけです。

  • He blames others for his problems.

    自分の問題を他人のせいにしている。

  • Really, Leaders own their decisions, They own the results and they show ways forward to solve those problems.

    本当に、リーダーは自分たちの決定を自分たちのものにし、結果を自分たちのものにし、それらの問題を解決するための前向きな方法を示してくれます。

  • And that's what I plan on doing as your next mayor of London.

    次期ロンドン市長として計画していることだ

  • I appreciate all the support here.

    ここのサポートには感謝しています。

  • I appreciate all the energy from people coming around the world, and I want to say one final thing.

    世界中の人たちが集まってくれていることに感謝して、最後に一言。

  • The problems we face as a city in London.

    ロンドンの都市としての問題点。

  • They're serious problems.

    深刻な問題だ

  • We have come to a point because this city has been run into the ground by our current crop of politicians.

    この街が今の政治家の作法に走ってしまったからこそ、ここまで来たのです。

  • It's gonna take very serious effort, not just from me is your next mayor of London.

    それは非常に深刻な努力が必要になるだろう 私からだけでなく、ロンドンの次の市長です。

  • But from every single one of the citizens of this city, we're gonna have to work together.

    しかし、市民の皆さん一人一人から

  • I'm gonna need your help in your communities I'm gonna need Need you to be looking around that community.

    君の助けが必要なんだ コミュニティを見て回ってくれ

  • I might need you to have a word with one of the teenagers on the block.

    このブロックの10代の若者の1人に話があるんだが

  • Um, that might be strained.

    えーと、それは緊張するかもしれません。

  • I'm gonna need you to have a word with one of the teenagers who might be in fear that day or one of the teenagers who might be thinking about carrying a knife and you're gonna have to have a word and say, Guess what?

    恐怖に怯えている若者や ナイフを持とうとしている 若者と話をして欲しい いいか?

  • There's new solutions.

    新しい解決策があります。

  • There's other opportunities.

    他にもチャンスはあります。

  • We are going to solve these problems together.

    これらの問題を一緒に解決していきましょう。

  • We're going to support our police, and we're gonna lead this city in a new direction.

    警察を応援して、この街を新しい方向に導いていきたいと思います。

  • And I am confident that with my policies and with all of us working together that we can make this city I love world class once again.

    そして、私の政策と私たち全員が力を合わせれば、私が愛するこの街を再び世界に誇れるものにできると確信しています。

  • So again, this is the 20 year anniversary of the shocking death of that 10 year old boy who was walking home that day on his way to school on DSO suffered a knife crime, death by a group of other teenagers.

    だからまたしても、これはDSOの学校に行く途中のその日に家に歩いて帰っていたその10歳の少年の衝撃的な死の20年の記念日であり、他のティーンエイジャーのグループによるナイフ犯罪、死に苦しんだ。

  • And so, to Damilola Taylor and your family, I want to send out our support, our love, and I wanna promise you that is your next mayor of London.

    ダミロラ・テイラーと あなたの家族に 私たちのサポートを送りたい 私たちの愛を 私はあなたに約束したい ロンドンの次の市長です。

  • I will solve this problem of knife crime in London.

    ロンドンのナイフ犯罪の問題を解決します。

  • I will solve this problem of violent crime increase.

    この凶悪犯罪増加問題を解決していきたいと思います。

  • I will stop defunding the police and I will bring solutions So we don't have to read about these headlines anymore.

    警察の財政出動を止めて 解決策を持ってくる だからこんな見出しはもう読まなくていい

  • And our teenagers, our Children and our citizens can walk the streets and safety.

    そして、私たちのティーンエイジャー、私たちの子供たち、そして私たちの市民は、安全に街を歩くことができます。

  • I promise you that.

    約束するよ

  • Wow, Washington, Why don't you want Stop my wife?

    ワシントン、なぜ妻を止めたくないの?

one of my key policies as your next mayor is to make London safe again.

次期市長としての私の重要な政策の一つは、ロンドンを再び安全にすることです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 犯罪 ロンドン 解決 ナイフ 警察 問題

MAKE LONDON SAFE AGAIN ? (MAKE LONDON SAFE AGAIN ?: Why I Have A Detailed Plan To Move London Forward - Brian Rose)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 24 日
動画の中の単語