Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the United States reported its co VID 19 death toll crossed the staggering half million mark on Monday, nearly a year after the novel Coronavirus Pandemic upended the nation.

    米国はその co VID 19 の死者数を報告しました小説コロナウイルスのパンデミックが国をひっくり返した後、ほぼ 1 年後の月曜日の驚異的な 50 万の印を交差させました。

  • It's going to disappear one day.

    いつかは消えるだろう。

  • It's like a miracle it will disappear, Dr Anthony Fauci, the nation's top infectious diseases expert, on Sunday told CNN quote.

    それが消えるのは奇跡のようなものだと、全米トップの感染症専門家であるアンソニー・ファウチ博士は日曜日にCNNに語った。

  • It's nothing like we've ever been through in the last 102 years since the 1918 influenza pandemic.

    1918年のインフルエンザの流行から102年の間に経験してきたこととは比べ物になりません。

  • It really is a terrible situation that we've been through and that we're still going through.

    本当に、今までとは比べ物にならないくらい酷い状況で、今も続いています。

  • Case rates in the US have declined markedly to their lowest levels since the Thanksgiving holidays.

    米国の症例率は、感謝祭休暇以来の最低水準にまで著しく低下しています。

  • But Fauci told CNN quote.

    しかし、ファウシはCNNの引用でこう語った。

  • We want to get that baseline really, really, really low before we start thinking that we're out of the woods.

    ベースラインを低くしたいんだ、本当に、本当に、本当に、森から抜け出したと思う前に。

  • He said Americans may still need to wear masks in 2022.

    彼は、アメリカ人は2022年になってもマスクを着用する必要があるかもしれないと述べています。

  • At the same time, prevention measures are being relaxed again.

    同時に、再び予防対策が緩和されつつあります。

  • New variants of the virus are emerging and just 15% of the U.

    ウイルスの新しい亜種が出現しており、米国のわずか15%。

  • S has so far received a vaccination.

    Sは今のところ予防接種を受けています。

  • The Centers for Disease Control on Sunday reported a little over 60 million Americans have gotten at least one shot of a Covad 19 vaccine, about 19 million have received a second dose.

    疾病対策センターは、日曜日に少し6000万人以上のアメリカ人がCovad 19ワクチンの少なくとも1つのショットを得ている報告、約1900万人が2回目の投与を受けています。

  • President Joe Biden said last week he was confident the U.

    ジョー・バイデン大統領は、先週、米国の経済発展に自信を持っていると述べました。

  • S would have hundreds of millions of doses by summer.

    Sは夏までに何億回も服用しているだろう。

  • We'll have ordered much of what you have been distributed over 600 million doses by the end of July.

    7月末までに6億以上の用量を配布されたものの多くを注文しています。

  • July 29th is expected date, I believe, will be approaching normalcy by the end of this year.

    7月29日は予想日で、年内には平年並みに近づいていると思います。

  • God willing, this Christmas will be different than last.

    神のご意志で、今年のクリスマスは前回とは違ったものになるでしょう。

  • More than 28 million covert cases have rocked the United States.

    2800万件以上の極秘事件がアメリカを揺るがしている。

  • The virus took a full year off the nation's average life expectancy, the biggest decline since World War Two.

    ウイルスは、第二次世界大戦以来最大の減少となった国民の平均寿命を1年も奪った。

the United States reported its co VID 19 death toll crossed the staggering half million mark on Monday, nearly a year after the novel Coronavirus Pandemic upended the nation.

米国はその co VID 19 の死者数を報告しました小説コロナウイルスのパンデミックが国をひっくり返した後、ほぼ 1 年後の月曜日の驚異的な 50 万の印を交差させました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 米国 消える ウイルス 対策 予防 日曜

米国のコロナウイルス死亡者数が50万人を突破 (U.S. coronavirus deaths top 500,000)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 24 日
動画の中の単語