Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -My first guest is a very talented actor

    -第一回目のゲストは実力派俳優

  • that you know from his work in the Marvel Cinematic Universe.

    マーベル・シネマティック・ユニバースの作品で知っている

  • Now he is starring in the highly anticipated new film "Cherry,"

    現在は待望の新作「チェリー」で主演を務めています。

  • which hits select theaters Friday

    映画館で公開されています。

  • and will be streaming on Apple TV Plus starting March 12th.

    と、3月12日からApple TV Plusでストリーミング配信されます。

  • Here is Tom Holland.

    トム・ホランドです

  • Tom, ah, it's great -- -Hey, Jimmy.

    トム 最高だよ ジミー

  • -It's a pleasure to meet you.

    -(半田)初めまして (夏美)初めまして

  • Thank you so much. -Thank you, mate.

    ありがとうございます-(アルマン)ありがとうございます

  • Nice to meet you, too. -I'm a big fan.

    こちらこそよろしくお願いします-(アルマン)大ファンです

  • I wish you could be here in person.

    直接来てくれればいいのですが

  • But I hear that you've gotten very comfortable

    でも、とても快適になったと聞いています。

  • doing virtual press, if you --

    バーチャル・プレスをしていて、もしあなたが...

  • -Yes. -Maybe a little too --

    -(山里)そうですね (YOU)ちょっと...

  • Maybe a little too comfortable. I want to show you something.

    少し居心地が良すぎるかもしれません。見せたいものがある

  • You posted this photo recently of your virtual press look.

    先日、バーチャルプレスルックの写真を投稿されていましたね。

  • It made me laugh.

    笑わせてくれました。

  • -Let's have a look. -[ Laughs ]

    -見てみよう-[ Laughs ]

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • -That's -- Yeah. It's only the waist up, man.

    -腰だけだよ

  • I thought that was -- I thought that was rad.

    あれは...

  • And then Joe Russo, who -- the Russo Brothers,

    それから ジョー・ルッソ ルッソ兄弟だ

  • who has directed you in "The Avengers"

    アベンジャーズの監督をしている人

  • and your new film, "Cherry," decided to copy your look.

    あなたの新作映画「チェリー」は、あなたのルックをコピーすることにしました。

  • Can we take a look at that? -The thing that kills me

    それを見てもいいですか?-私を殺すもの

  • is that Joe's actually got nicer legs than I do.

    ジョーは私より脚が綺麗なんだ

  • -[ Laughs ] He does!

    -彼はそうだ!

  • I looked at it, too. -Look at his legs.

    私も見ましたよ-(山里)足を見てください

  • -Does he shave his legs, you think?

    -足の毛は剃ってるのかな?

  • -I don't know what he does. I don't have to shave my legs,

    -何をしているのかわからない。足の毛を剃らなくてもいいんです。

  • because I'm like a prepubescent teenager.

    私は思春期前の10代のようなものだから。

  • I haven't grown hair on my legs yet.

    まだ足の毛が生えてきていません。

  • Here, look, I'll just give you a little glance.

    ほら、ほら、ちょっと見てみましょう。

  • -[ Laughing ] Oh, my God. Oh, my God.

    -何てことだ。何てこった。

  • Holy mackerel.

    キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!

  • Oh, you're in big trouble already, man.

    ああ、もう大変なことになってるな。

  • Hey, you know what's interesting?

    ねえ、何が面白いか知ってる?

  • I was noticing -- You don't wear pants,

    気になってたんだけど...パンツを履いてないわね。

  • but you do wear socks, though.

    でも靴下は履いてますよね。

  • -Yeah, 'cause it's cold, and I --

    -寒いし...

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • Of course. Of course it is. Yeah, I totally get it.

    当たり前だよそうだよねええ、私は完全にそれを取得します。

  • -Because I got to wear this suit jacket,

    -このスーツのジャケットを着たからだよ

  • and the suit jacket's too hot. -Yeah.

    スーツの上着が暑すぎる-(アルマン)そうだね

  • -But I have my legs out, 'cause it's nice and freeing,

    -でも足を出してるのは自由で気持ちいいから

  • but then my toes get cold, so I wear my socks.

    でも足の指が冷えるので靴下を履いています。

  • [ Chuckling ] Toes get cold. Oh, my God.

    [ Chuckling ] Toes get cold.Oh, my God.

  • I know that you're in Atlanta

    アトランタにいるのは知っている

  • shooting the new Spider-Man movie.

    新しいスパイダーマン映画の撮影中です

  • And I know you can't say much about it.

    とか、あんまり言えないのはわかっている。

  • But there are a lot of rumors out there.

    しかし、いろいろな噂が飛び交っていますね。

  • Some people are saying

    と言っている人もいます。

  • that Jamie Foxx might be coming back as Electro.

    ジェイミー・フォックスがエレクトロ役で戻ってくるかもしれません。

  • No reaction.

    反応なし。

  • There's also a fan theory that your Spider-Man predecessors,

    スパイダーマンの先人たちのファン説もありますね。

  • Tobey Maguire

    トビー・マグワイア

  • and Andrew Garfield... -Right.

    アンドリュー・ガーフィールドと...

  • -...might be making a cameo in this movie.

    -この映画にカメオ出演するかもしれません。

  • You can't confirm or deny.

    確認も否定もできない。

  • -It would be amazing if they were,

    -(山里)そうだったらすごいですよね (徳井)そうだったらすごいですよね

  • because they haven't told me that yet.

    だってまだ言われてないんだもん。

  • And I am Spider-Man,

    俺はスパイダーマンだ

  • and I've read the script from the beginning to the end.

    と台本を最初から最後まで読んでしまいました。

  • So it would be a miracle if they could have kept that from me.

    だから、それを秘密にしていたのなら奇跡だと思う。

  • -Yeah. -But at the moment,

    -(山里)そうですね (徳井)でも 今のところはね

  • there is no cameo from the two boys.

    少年二人のカメオ出演はありません。

  • -But they do keep things from you, though, don't they?

    -(徳井)でも隠し事はされるんですよね?

  • -Yeah, and actually, it's getting to the point

    -(山里)そうですね (徳井)でも実際のところ その辺の話になってきましたね

  • where it's really frustrating. -Yeah.

    悔しいんだよね-(アルマン)そうそう...

  • -Because I feel like now I've progressed.

    -(美咲)何か進歩した気がするから

  • I'm a trustworthy member of the Avengers.

    私はアベンジャーズの信頼できるメンバーです。

  • And I haven't really ever spoiled anything.

    そして、私は本当に何もネタバレしたことがありません。

  • -Mm.

    -(美咲)うん

  • -Well, there's a few things,

    -(達也)まあ ちょっとあるんですけどね

  • but no big things. -Wait, you actually have.

    でも大きなことはしてない-待って、実際にあるんだ

  • You actually have. -We'll leave it at that.

    実際にあるんですよね?-(達也)それは置いといて

  • -But there's one rumor that you can exclusively confirm tonight.

    -でも、今夜、あなたが独占的に確認できる噂があります。

  • -Okay, go ahead. -This will be the first

    -(達也)いいよ (美月)いいよ どうぞ-(雄基)これが最初になります

  • Spider-Man movie with two Hollands in it.

    ホーランドが2つ入っているスパイダーマン映画。

  • -Yes. -Your little brother Harry

    -弟のハリーだな

  • will be in the movie. Is this correct?

    が映画に出てきます。これは正しいのでしょうか?

  • -Yes, this is correct, yeah.

    -はい、その通りです。

  • -Who does he play, and has he shot his part yet?

    -彼の役は誰が演じるのか?

  • -Yes, in "Cherry," he has a small cameo in "Cherry,"

    -"チェリー "では少しカメオ出演してます

  • and he plays a character called the shaky kid,

    と、シャカシャカの子というキャラクターを演じています。

  • and he's a drug dealer.

    彼は麻薬の売人だ

  • So we kind of had this idea that in every film I would be in

    どの映画にも出演することにしました。

  • that Harry would reprise his role as the shaky kid.

    ハリーがシャカシャカした子供役を再演することを

  • So he is back again

    だから、彼は再び戻ってきた。

  • in his own sort of weird MCU Cinematic Universe cameo

    自身の変なMCUシネマユニバースのカメオ出演で

  • as the ecstasy-dealing shaky kid.

    エクスタシーを扱うシャカシャカの子役として

  • Yeah. -Unbelievable.

    (徳井)そうですね (馬場園)信じられない

  • He's already being typecast.

    彼はすでに型にはまっている。

  • -I know. It's terrible. Bless him.

    -(徳井)知ってますひどいもんだ彼に祝福を

  • It must be really difficult for him.

    彼にとっては本当に辛いことでしょうね。

  • -Is it fun, shooting with your brother?

    -お兄さんと一緒に撃つのは楽しい?

  • Do you pick on each other?

    いじめ合うのか?

  • How does it work?

    どうやって使うの?

  • -It's interesting. In the scene, he gets flipped upside-down.

    -(山里)面白いですよね (YOU)面白いですよね(馬場園)面白いですよね (山里)シーンとしてはね (トリンドル)逆さまにされるんですよね

  • Spider-Man webs him upside-down,

    スパイダーマンは彼を逆さにして蜘蛛の巣にします。

  • and then he's swinging back and forth

    とか言って前後に振っていますが

  • while I'm having an argument with someone,

    誰かと口論している間に

  • and he's kind of swinging through frame.

    彼はフレームを介してスイングしています。

  • And I've obviously done that for years.

    そして、明らかに何年も前からそうしてきました。

  • Being upside-down is second nature to me now,

    今では逆さまになるのが当たり前になっている。

  • so I know how difficult it can be.

    だから、それがどれだけ難しいか知っています。

  • So at the beginning of the day, I was, like,

    だから、一日の最初の頃は、こんな感じだったんです。

  • making the takes extra, extra long

    余分な時間を余分な時間にして

  • just to see how long it would take before he blacked out.

    彼が気を失うまでに どれくらいの時間がかかるかと思って

  • [ Both laugh ]

    [ Both laugh ]

  • -You're like, "Can we do that one more time?

    -"もう一回やってもいいかな?"みたいな感じで

  • Just keep him swinging. Keep him swinging back there."

    彼のスイングを維持してください。"彼を後ろに振り続けろ"

  • -Yeah, I think I forgot my line.

    -セリフ忘れてたわ

  • Like [bleep] what was my line again?

    私のセリフは何だったかな?

  • Oh, that's right, "I'm Spider-Man." And then --

    そうだ "俺はスパイダーマンだ"それから...

  • -That was the line. Sorry. My bad.

    -(徳井)それがセリフだったんですよ(達也)ごめんね(美咲)ごめんね

  • -I forgot. I thought I was Batman for a moment.

    -忘れてた一瞬バットマンかと思った

  • -I'm Spider-Man. That's exactly correct.

    -俺はスパイダーマンだその通りだ

  • -But then towards the end of the day,

    -しかし、その日の終わりに向けて。

  • I really did start to get worried about him.

    本当に彼のことが心配になってきました。

  • And I was sort of saying to the director,

    監督にも言ってたんですけどね。

  • like, "Listen, man, we got to move on now.

    "聞いてくれ、俺たちは今すぐ移動するんだ "みたいな。

  • Look at him. He can hardly speak anymore."

    彼を見て"もうほとんど話せない"

  • -He's blue, yeah. -Yeah. Bless him.

    -(徳井)青いね (馬場園)青いね-(アルマン)そうだね彼に祝福を

  • It's a funny scene, though, and it was really fun for me

    笑えるシーンが多くて、私にとってはとても楽しかったのですが

  • to get to share that moment with him.

    彼とその瞬間を共有することができました。

  • I'm sure my mum and dad will be really proud.

    ママとパパは本当に誇りに思っていると思います。

  • -That's cool, bud.

    -カッコいいね 相棒

  • One of the stages where you're shooting "Spider-Man 3"

    "スパイダーマン3 "を撮影しているステージのひとつ

  • is actually the same place that you originally auditioned

    は、実は元々オーディションを受けていた場所なんですよね。

  • for the role of Spider-Man?

    スパイダーマン役に?

  • -Yeah. -And I was just going to --

    -私はちょうど...

  • What was that like, and in a weird way,

    どんな感じだったのか、変な意味で。

  • does it bring back flashbacks of auditioning and going like --

    オーディションを受けた時のことを思い出して...

  • 'Cause I remember auditions, and I never liked them.

    オーディションを覚えてるけど 好きじゃなかったから

  • -Yeah, it's an interesting feeling because I walk on-stage,

    -そうですね、ステージの上を歩いているからこその面白さがありますよね。

  • and I have that moment of panic, of like, I haven't got my lines.

    パニックになる瞬間があるんだセリフが出てこなくて

  • I'm going to ruin the audition. I'm not going to get the part.

    オーディションが台無しになりそう。私は役を得られないわ。

  • And then I sort of look back at my trailer,

    そして、自分のトレーラーを振り返ってみました。

  • which is now way bigger than it used to be.

    今では昔よりもずっと大きくなっています。

  • And I go, "Ah, I'm okay. I'm on the third one.

    私は「あ、大丈夫。3本目に入りました。

  • I'm fine. This is all good."

    私は大丈夫です。これでいいんだ"

  • -Uh, yeah, exactly. It's all good.

    -ああ そうだないいんだよ

  • I want to talk to you about your new film, "Cherry."

    新作映画 "チェリー "についてお話ししたいと思います。

  • You're incredible in this.

    この中ではあなたは信じられないほどです。

  • -Thank you. -Congrats.

    -(アルマン)ありがとうございます-(美咲)おめでとう

  • And it's already getting all sorts of awards buzz.

    そして、それはすでにあらゆる種類の賞で話題になっています。

  • The movie is about a lot of things.

    この映画は色々なことが書かれています。

  • It's about war. It's about addiction. It's about PTSD.

    それは戦争についてです。中毒についてPTSDのことだ

  • Can you talk about why --

    なぜ...

  • Why was it important for you to tell this story?

    なぜこの話をすることが重要だったのでしょうか?

  • -I think firstly, you know,

    -まず第一に考えているのは

  • I needed to sort of educate myself on the problem.

    私はこの問題について自分自身を教育する必要がありました。

  • The opioid epidemic

    オピオイドの流行

  • wasn't something I knew particularly very much about.

    は、私が特によく知っていることではありませんでした。

  • And I think one of my favorite things about the film

    そして、私がこの映画で一番好きなことの一つは

  • is my character doesn't have a name.

    は私のキャラクターには名前がありません。

  • And the reason he doesn't have a name

    そして、彼に名前がないのは

  • is because it's not the story of one person.

    は、一人の人間の話ではないからです。

  • We're telling the story

    私たちは物語を伝えています

  • of millions of people around the world

    世界中の何百万人もの人たちの

  • who are suffering from this problem

    この問題で悩んでいる人

  • that is addiction and PTSD.

    それが依存症とPTSDです。

  • So, for me, I wanted to make this movie

    だから、私にとっては、この映画を作りたいと思っていました。

  • because I wanted to help shed light

    私は光を当てる手助けをしたかったから

  • on a problem that is on everybody's doorstep.

    誰もが目の前にある問題について

  • It's seemingly invisible. The battle against addiction

    一見目に見えない依存症との戦い

  • is one that always seems to be fought in the shadows.

    は、常に影で戦っているように見えるものです。

  • So I hope that people can watch this film

    なので、この映画を見てくれる人がいればいいなと思っています。

  • and feel more confident about opening up, seeking help.

    と自信を持って、助けを求めて心を開くことができるようになります。

  • I think seeking help

    助けを求めて

  • is something that people should be heralded for

    謳われてしかるべきもの

  • and congratulated,

    と祝福されました。

  • saying that, "You've recognized you've got a problem.

    と言って、「自分に問題があることを認識した」と言っています。

  • You're seeking help, and I'm really proud of you."

    助けを求めているあなたを誇りに思います。"

  • But unfortunately, that isn't the case.

    しかし、残念ながらそうではありません。

  • So I hope that this film can really kind of

    だから、この映画が本当に何かの役に立てればいいなと思っています。

  • turn people's perspectives

    視点を変える

  • on what it means to be an addict and suffering from PTSD.

    中毒者でPTSDに苦しむとはどういうことかについて

  • -In this movie, you -- It follows your character

    -この映画では、あなたは...

  • through lots of different phases,

    多くの異なる段階を経て

  • including being a heroin addict.

    ヘロイン中毒者であることも含めて

  • And I read that you lost 30 pounds to do those scenes,

    そのシーンのために 30ポンド痩せたと読んだわ

  • and I heard that it wasn't shot in order.

    と、順当に撮影されていないと聞いています。

  • So you actually had to -- -No.

    だから実際には...

  • -Why? Why not shoot it in order?

    -(徳井)何で?なんで順番に撃たないの?

  • -I think that's just the natural way

    -それが自然だと思います

  • of doing an independent film.

    インディペンデント映画をやることの

  • You know, the schedule is always going to be complicated.

    スケジュールが複雑になるのはいつものことだが

  • -Yeah. -The thing for me was that

    -私にとっては...

  • we had a three-month period before we started shooting

    撮影開始までに3ヶ月の期間がありました。

  • where I could lose the weight.

    どこで痩せることができたのか

  • We then shot for about eight weeks

    それから8週間ほど撮影をしました。

  • where I was doing the dope life section of the movie

    映画のドープライフ編をやっていたところ

  • and obviously maintained that weight loss.

    と明らかにその減量を維持していました。

  • And as we then went into the chapters of him falling in love,

    そして、彼が恋に落ちる章に入っていきます。

  • him joining the Army, him fighting in Iraq,

    彼は陸軍に入隊してイラクで戦っていた

  • I could slowly put the weight back on.

    ゆっくりと体重を戻すことができました。

  • But during that part of the film,

    しかし、この映画のその部分の間に

  • the Russos wrote this new section for dope life,

    ラッソスはドープライフのためにこの新コーナーを書きました。

  • which is the section where my wife overdoses,

    妻が過剰摂取した区間です。

  • and I go to the car and have that awful scene in the car.

    と車の中であのひどいシーンがあって、私は車の中で

  • And I remember them pitching me the idea.

    そして、私は彼らが私にアイデアを投げかけてくれたのを覚えています。

  • And I love the Russos. I would do anything for them.

    そして、私はラッソスが大好きです。彼らのためなら何でもする

  • But I genuinely felt like they were trying to kill me.

    でも、純粋に私を殺そうとしているように感じました。

  • Like, "I finished that. I've put that to bed, man."

    "もう終わったよ "みたいな"もう終わったよ "みたいな

  • -You're like, "I just gained all the weight back.

    -(山里)"体重が戻ってきた "みたいな感じですよね

  • You're joking, right?"

    冗談でしょ?"

  • -Yeah, I was like, "Is this a joke?

    -(山里)"冗談かな?"って感じでしたね。

  • Is someone filming me? Are you trying to get me to flip out?

    誰かに撮られてるの?私に手を引かせようとしているのか?

  • What's going on here?"

    どうしたんだ?"

  • But, yeah, no, so I had to start trying to lose weight again.

    でも、そうそう、ダメだから、またダイエットに挑戦することになったんだ。

  • And then we filmed those three scenes.

    そして、その3つのシーンを撮影しました。

  • And I'm really proud we did.

    それができたことを誇りに思っています。

  • I think they really help the film.

    彼らは本当に映画の助けになっていると思います。

  • I think they help the narrative of telling the story

    伝えるという物語性を助けてくれていると思います。

  • of how tragic the lives of these people can be.

    これらの人々の人生がどれほど悲惨なものであるかを。

  • But it was tough. It was tough, to say the least.

    でも、大変だった。控えめに言ってもキツかった

  • -I want to show everyone a clip.

    -(達也)みんなに見せたいんだよね

  • Here's Tom Holland in "Cherry." Take a look.

    "チェリー "のトム・ホランドです見てください

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Have you seen bad things?

    -悪いものを見たのか?

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Yeah, a little.

    -(アルマン)そうだね ちょっとね

  • -Are people getting killed?

    -人が殺されるのか?

  • Because I'm seeing on the news

    ニュースで見たから

  • that people are getting killed.

    人が殺されていることを

  • -[ Sobs quietly ] -Hello?

    -もしもし?

  • -Yeah, baby, I'm here.

    -ベイビー、ここにいるよ

  • -You're going to make it through this, okay?

    -君はこれを乗り切るんだよ

  • I know that you're going to make it through this.

    乗り越えていくのはわかっています。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Could you just talk about you for a second?

    -ちょっと君のことを話してくれないか?

  • What's going on with you?

    どうしたの?

  • -Tom Holland, everybody. When we come back,

    -トム・ホランドです戻ってきたら

  • Tom and I are going head-to-head in a brand-new game.

    トムと私は真新しいゲームで真っ向勝負です。

  • It's gonna be fun. Stick around.

    楽しくなりそうだここにいて

-My first guest is a very talented actor

-第一回目のゲストは実力派俳優