Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Hey there fruit-lovers. (audience applauding)

    - フルーツ好きの皆さん、こんにちは。(観客の拍手)

  • I'm Orange, and this is The Juice, the fruitiest talk show

    私はオレンジで、こちらはフルーティーなトークショー「The Juice」です。

  • in the entire galaxy! (audience applauding)

    全銀河の中で!(観客の拍手)

  • (panel cheering)

    (パネルの喝采)

  • - Nice!

    - いいね!

  • I dunno about you guys

    お前らのことは知らん

  • but I'm juiced for today's episode.

    でも、今日のエピソードのためにジュースを飲んでいます。

  • (audience laughing) What do we got on tap, Pear?

    (観客の笑い声) 何が出ているんだ、梨?

  • - It's a question that's truly out of this world, Orange.

    - 本当にこの世のものとは思えない質問ですね、オレンジさん。

  • If you had to bring three things into space

    3つのものを宇宙に持ち込むとしたら

  • what would you bring?

    何を持ってくる?

  • - I knew it was just a matter

    - やはり

  • of space time before someone floated a question like that.

    誰かがそのような質問をする前に、時空間の時間の

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • Get ready for a tall glass of answers fruit-lovers

    フルーツ愛好家のための答えの背の高いグラスの準備をしてください。

  • 'cause I wanna know, what's the juice?

    ジュースは何なんだ?

  • - I know what I'd bring with me to outer space.

    - 宇宙に何を持っていくかはわかっています。

  • My friends!

    私の友達!

  • (panel sighs)

    (パネルのため息)

  • - Wait a minute, but the question said

    - ちょっと待って、でも質問には

  • you could only bring three things?

    3つしか持ってこれなかったのか?

  • - Oh, um.

    - ああ、そうだな。

  • - Sis is right.

    - お姉ちゃんの言う通りだ。

  • Which friends would you take the space, Marshie?

    どの友達がスペースを取るんだ?

  • And who would you leave behind?

    そして、誰を残していくのか?

  • - You have to pick.

    - 選ばなければならない。

  • - I um, oh, I'd put all my friends into three big bags.

    - 私は......あ、あ、友達全員を3つの大きなバッグに入れてしまいました。

  • And I'd bring those into space.

    そして、私はそれらを宇宙に持って行く。

  • - Nope, not buying it.

    - いや、買わない

  • - Doesn't work that way, Marshie.

    - そうはいかないよ マーシー

  • Besides, if Marshmallow stuffed us into bags

    マシュマロに袋詰めされたら

  • there'd be nothing protecting us from the elements.

    何も守ってくれるものはいない

  • We'd probably all just die!

    みんな死んでしまうかもしれない!

  • - Na, na, na, no, no, no!

  • - Marshie is trying to kill us!

    - マーシーは私たちを殺そうとしている!

  • (vinyl record scratching)

    (レコードキズ)

  • I knew it!

    やっぱりね!

  • - I really wish I hadn't come on today's show.

    - 本当に今日の番組に来なければよかった。

  • Yay!

    イェーイ!

  • - Okay, that's enough.

    - もういいわ

  • Let's stop teasing, Marshie and get real for a second.

    からかうのはやめて 現実を見ようぜ

  • If I'm goin' to space,

    宇宙に行くなら

  • the three things I'm bringin' are food, water, and oxygen.

    私が持っていくものは、食料、水、酸素の3つです。

  • Simple as that.

    単純な話だ

  • - [Panel] Boo!

    - ブー!

  • - Why are you booing me?

    - なんでブーイングしてるの?

  • It's a good answer.

    それが正解です。

  • - It's a boring answer.

    - つまらない答えになってしまいます。

  • - Boo! (Marshie laughs)

    - ブー!(マーシィが笑う)

  • - Well, I'm sorry you find my pragmatism boring.

    - 私のプラグマティズムがつまらないと思うのは残念だな

  • But I-- - Boo!

    でも私は...

  • - Seriously, that answer was so boring

    - マジでつまらない答えだった

  • I think I forgot to breathe for a little while.

    ちょっと息をするのを忘れていたような気がします。

  • - Don't worry Little Apple, maybe someday

    - 心配しなくていいよ リトル・アップル いつかはきっと

  • you'll forget to breathe for a normal sized while.

    普通のサイズだと息をするのを忘れてしまいます。

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • (Little Apple screams)

    (リトルアップルの悲鳴)

  • - If it's me going to space, I'm bringing Sudoku.

    - 宇宙に行くのが私なら数独を持って行くわ

  • - Sudoku?

    - 数独?

  • The logic-based combinatorial number placement puzzle?

    論理ベースの組合せ数配置パズル?

  • - You betcha!

    - 賭けてみろ!

  • I mean, it's bound to get boring in space, right?

    宇宙ではつまらなくなるんじゃない?

  • So I'd brings Sudoku to keep myself entertained.

    だから私は自分自身を楽しませるために数独をもたらします。

  • - I mean, that's a pretty terrible pick,

    - かなり酷いピックだな

  • but at least you have two other chances to make it right.

    でも、少なくとも、あなたにはそれを正すチャンスがあと2回ある。

  • - Great point, Pear.

    - 素晴らしい指摘だ、梨。

  • Second thing I'd bring, a pen.

    2つ目に持ってくるものは ペンだ

  • You know, to play Sudoku with.

    数独をプレイするために

  • - Smart! (audience laughing)

    - 賢い!(笑)。(観客の笑い声)

  • - Is it?

    - そうなんですか?

  • - Maybe it should be a pencil.

    - 鉛筆でいいんじゃないかな?

  • You know, in case you mess up.

    ヘマした時のために

  • - No way, Little Apple.

    - とんでもない リトル・アップル

  • I live dangerously.

    危険な生活をしています。

  • - Oh snap!

    - おお!

  • - What's the third item you'd bring, sis?

    - 姉ちゃんが持ってくる3つ目のアイテムは?

  • - Well, a space suit might come in handy.

    - 宇宙服があると便利だな

  • - Yah think?

    - どう思う?

  • - But honestly, I'd probably just bring

    - でも、正直言って、多分、私はただ

  • a hard surface to play Sudoku on.

    数独をプレイするための硬い表面。

  • - Smart! (audience laughing)

    - 賢い!(笑)。(観客の笑い声)

  • - No it isn't!

    - そうじゃない!

  • - You know what?

    - あのね、何を知ってるの?

  • I had three things in mind, but I'm scrapping those ideas.

    3つのことを考えていましたが、その考えは捨てています。

  • I'm bring Sudoku to space too!

    私も数独を宇宙に持っていきます

  • (audience laughing) - Let me get this straight.

    (客席の笑い声) - はっきりさせておきましょう。

  • So instead of bringing three things

    だから、3つのものを持ってくるのではなく

  • to your journey through space,

    宇宙を旅するあなたへ

  • you're now just bringing one completely frivolous thing?

    あなたは今、完全に薄っぺらいものを一つ持ってきただけですか?

  • - Hey, it's a short list

    - おい、それは短いリストだ

  • but that's how he rolls (laughs).

    でも、そうやって転がっていくんですよ(笑)。

  • - What's Sudoku?

    - 数独って何?

  • I wanna learn how to play.

    弾き方を覚えたい

  • Yay!

    イェーイ!

  • - What is happening?

    - 何が起きているのか?

  • - Okay, okay everyone.

    - 分かったわ

  • Allow me to get things back on track, as usual (laughs).

    いつものように、元に戻すことを許してください(笑)。

  • First thing I'd bring to space, a can of beans!

    最初に宇宙に持っていくものは 豆の缶詰だ!

  • - Well, that's a surprisingly good choice, Orange.

    - 意外といい選択だな、オレンジ。

  • I agree, it's important to have food.

    そうですね、食べ物は大事ですよね。

  • - Oh, I'm not bringing it for food.

    - あ、食べ物のために持ってきているわけではありません。

  • I'm bringing it for propulsion beans.

    推進豆のために持ってきています。

  • Beans really do a number on me.

    豆は本当に私には必要なんだ

  • So I know that with enough beans

    だから、私は十分な豆でそれを知っています。

  • I'll be able to blast myself in any direction I please.

    好きな方向に自分を吹き飛ばすことができるようになる。

  • (Orange farting and laughing)

    (オレンジ色のおならをして笑う)

  • (Pear grunting)

    (梨のうなり声)

  • Item number two, of course, is soda.

    アイテムNo.2は、もちろんソーダです。

  • I'd definitely bring soda to space.

    私なら絶対に宇宙にソーダを持って行きます。

  • - Let me guess.

    - 当ててみましょう。

  • It's not because you'll get thirsty.

    喉が渇くからではありません。

  • - Silly, Pear, it's 'cause I'll get going too fast

    - バカなことを梨、それは私があまりにも早く行くからだ

  • 'cause of the beans.

    豆のせいで

  • This way, I can burn myself to a stop.

    こうすることで、自分を燃やして止まることができるんです。

  • (Orange burping) See?

    (オレンジ色のげっぷ)ほら?

  • - This is insane!

    - これは正気の沙汰じゃない!

  • Although it exhibits a weirdly keen understanding

    奇妙なほど鋭い理解を示しているが

  • of jet propulsion.

    ジェット推進の

  • - And finally I bring a stone chiseled plaque,

    - そして、最後に石彫のプラークを持ってきます。

  • commemorating what happened here today.

    今日ここで起こったことを記念して

  • Because we can never ever forget

    私たちは決して忘れることができないから

  • that Marshmallow tried to kill us all.

    マシュマロが私たちを殺そうとしたことを

  • - I didn't mean to friends.

    - 友達にするつもりはなかった。

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • - Nah, we're just kidding, Marshie.

    - いや 冗談だよ マーシー

  • - Oh, I love jokes!

    - ジョークが大好き!

  • Yay!

    イェーイ!

  • - So what's the third thing you'd actually bring, Orange?

    - で、オレンジちゃんが実際に持ってくる3つ目のものは?

  • - Definitely, Sudoku.

    - 間違いなく、数独。

  • - Nah, come on!

    - いい加減にしろ!

  • (upbeat folk music)

    朗々とした民謡

- Hey there fruit-lovers. (audience applauding)

- フルーツ好きの皆さん、こんにちは。(観客の拍手)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 AnnoyingOrange 宇宙 オレンジ つまら 観客 笑い声

迷惑なオレンジ - ジュース#10:あなたは宇宙に何をもたらすだろうか? (Annoying Orange - The Juice #10: What Would You Bring to Space?!)

  • 2 0
    Summer に公開 2021 年 02 月 23 日
動画の中の単語