Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I love podcasts. That's my jam.

    ポッドキャストが好きなんだ私のお気に入りです。

  • They're a great way to pass the time

    暇つぶしには最高の方法です。

  • on your way to work or going for a walk, wherever.

    通勤途中、散歩に行く途中、どこにいても。

  • But the other day, I was actually scrolling

    しかし、先日、実際にスクロールしていたのは

  • through my podcast app, and I noticed there's a lot

    ポッドキャストアプリを使っていて気がついたのですが

  • of obscure podcasts that I've never even heard of before.

    聞いたこともないような無名のポッドキャストの

  • So I thought we could check out a few of them right now tonight.

    だから今晩、いくつか調べてみようと思ったんだ。

  • It's time for "Tonight Show Podcasts."

    "トゥナイトショー・ポッドキャスト "の時間です

  • -♪ Tonight Show Podcasts

    -♪ Tonight Show Podcasts ♪

  • Yeah

    ♪ Yeah ♪

  • -All right. Here we go here.

    -よしここに行こう

  • Just gonna plug it in.

    プラグを差し込むだけだ

  • All right. To the USB-C.

    いいだろう。USB-Cに。

  • -Oh.

    -ああ

  • -That's what I plug it in through.

    -それは私が接続したものです。

  • Make sure it's connected and perfect.

    繋がっていて完璧であることを確認してください。

  • The first podcast -- I love these things, man.

    最初のポッドキャストは...こういうの大好きだよ。

  • I don't do the Bluetooth.

    ブルートゥースはやらない。

  • I don't do the Bluetooth.

    ブルートゥースはやらない。

  • I do the old-school.

    私は昔からやっています。

  • The new school. -Yup. Yup.

    新しい学校だ-(美月)うん(美月)うん

  • -Yeah. Bluetooth's the old school.

    -(アルマン)そうだねブルートゥースは昔からある

  • This is the new school. Go over the ear.

    新しい学校です。耳の上を通る。

  • I walk around with my laptop. -Yeah, analog.

    パソコン持って歩いてます-アナログですね

  • -It's just the best way to do it.

    -(YOU)それが一番いいんですよ (山里)そうですね

  • -Yup, love it.

    -いいね

  • -You get the best, crispest sound.

    -最高のサクサクした音が出ます。

  • You take a walk, go for a jog or something.

    散歩したり、ジョギングしたり。

  • Just drive with your laptop and just plug it right in.

    ノートパソコンで運転して、そのまま差し込むだけ。

  • Look at this first podcast here.

    この最初のポッドキャストを見てください

  • This is called "Shaq Loves Poems."

    これは "Shaq Loves Poems "と呼ばれています。

  • It's a podcast where NBA legend Shaquille O'Neal

    NBAのレジェンド、シャキール・オニールが出演するポッドキャストです。

  • reads some original love poems that he wrote himself.

    自分で書いたオリジナルの愛の詩を読む。

  • -Oh. -Let's take a listen to this.

    -(慎)おおっ-(速人)これ聞いてみましょうか?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • -I didn't know he was into poems.

    -彼が詩にハマっていたとは知らなかった

  • The next podcast is called, uh,

    次のポッドキャストは...

  • "Everybody Shoves Raymond."

    "誰もがレイモンドを怒らせる"

  • I've never heard of this.

    これは聞いたことがありません。

  • It's a podcast where Ray Romano, the great comedian,

    偉大なコメディアン、レイ・ロマーノが出演するポッドキャストです。

  • attempts to talk while he's gently shoved by strangers.

    知らない人にそっと押し付けられながら話そうとする。

  • Let's check this out.

    これをチェックしてみましょう。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • This next one is called "Family Friendly True-Crime Podcast."

    次は "Family Friendly True-Crime Podcast "です。

  • So it's a true-crime podcast

    本当の犯罪ポッドキャストなんですね

  • with all the gruesome crime details censored out

    斬り捨てられた凶悪犯罪の数々

  • so that the whole family can enjoy.

    家族みんなで楽しめるように

  • Let's take a listen.

    聴いてみましょう。

  • -The killer was carrying a big [bleep]

    -犯人は大きな銃を持っていました。

  • and proceeded to [boing!] all over the [party horn honks]

    党のクラクションを鳴らして、あちこちで「ブーイング!」していた。

  • until he [foghorn]

    彼(フォグホーン)が来るまで

  • but not before [donkey brays].

    しかし、[ロバの鳴き声]の前ではありません。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • -Is it a crime they're talking about?

    -彼らが言っているのは犯罪なのか?

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -This next podcast is called -- This is really -- It's great.

    -次のポッドキャストは...

  • It is called "The Celebrity Quiet Game."

    "セレブの静かなゲーム "と呼ばれています。

  • And each week, celebrities sit quietly as long as they can.

    そして、毎週、芸能人はできる限り静かに座っています。

  • Anyone who says something loses.

    何かを言ってる奴は負ける。

  • -Hmm. -Just check out this episode.

    -うーん-このエピソードを見てくれ

  • [ Ventilation system whooshing softly ]

    [ ふんわりと鳴る換気装置 ]

  • [ Phone ringing ]

    [ Phone ringing ]

  • [ Buzzer sounds ]

    [ ブザー音 ]

  • -There you go.

    -(達也)どうぞ

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • Finally, this last podcast is called

    最後に、この最後のポッドキャストは

  • "DJ Khaled Counts to Ten."

    "DJ Khaled Counts to 10"

  • -Oh, boy. -I guess DJ Khaled decided to do

    -驚いたな-DJ Khaledが決めたんだな

  • a podcast for children to get them excited to count.

    数えることに興奮する子供たちのためのポッドキャスト。

  • So, uh, that's cool. Let's check this out.

    だから、あー、かっこいい。これを見てみよう

  • [ Rasta horn blares ]

    [ ラスタ・ホーン・ブレイズ ]

  • [ Rasta horn blares ]

    [ ラスタ・ホーン・ブレイズ ]

  • -Okay. Okay.

    -(速人)オーケー(美咲)オーケー

  • That's good. There you go.

    それは良いことです。これでいいわ

  • That is all for "Tonight Show Podcasts."

    "トゥナイトショー・ポッドキャスト "は以上です

I love podcasts. That's my jam.

ポッドキャストが好きなんだ私のお気に入りです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheTonightShow ポッド キャスト applause laughter 美月

今夜のショーのポッドキャスト。シャックは詩を愛している (Tonight Show Podcasts: Shaq Loves Poems)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 23 日
動画の中の単語