字幕表 動画を再生する
-
I love podcasts. That's my jam.
ポッドキャストが好きなんだ私のお気に入りです。
-
They're a great way to pass the time
暇つぶしには最高の方法です。
-
on your way to work or going for a walk, wherever.
通勤途中、散歩に行く途中、どこにいても。
-
But the other day, I was actually scrolling
しかし、先日、実際にスクロールしていたのは
-
through my podcast app, and I noticed there's a lot
ポッドキャストアプリを使っていて気がついたのですが
-
of obscure podcasts that I've never even heard of before.
聞いたこともないような無名のポッドキャストの
-
So I thought we could check out a few of them right now tonight.
だから今晩、いくつか調べてみようと思ったんだ。
-
It's time for "Tonight Show Podcasts."
"トゥナイトショー・ポッドキャスト "の時間です
-
-♪ Tonight Show Podcasts ♪
-♪ Tonight Show Podcasts ♪
-
♪ Yeah ♪
♪ Yeah ♪
-
-All right. Here we go here.
-よしここに行こう
-
Just gonna plug it in.
プラグを差し込むだけだ
-
All right. To the USB-C.
いいだろう。USB-Cに。
-
-Oh.
-ああ
-
-That's what I plug it in through.
-それは私が接続したものです。
-
Make sure it's connected and perfect.
繋がっていて完璧であることを確認してください。
-
The first podcast -- I love these things, man.
最初のポッドキャストは...こういうの大好きだよ。
-
I don't do the Bluetooth.
ブルートゥースはやらない。
-
I don't do the Bluetooth.
ブルートゥースはやらない。
-
I do the old-school.
私は昔からやっています。
-
The new school. -Yup. Yup.
新しい学校だ-(美月)うん(美月)うん
-
-Yeah. Bluetooth's the old school.
-(アルマン)そうだねブルートゥースは昔からある
-
This is the new school. Go over the ear.
新しい学校です。耳の上を通る。
-
I walk around with my laptop. -Yeah, analog.
パソコン持って歩いてます-アナログですね
-
-It's just the best way to do it.
-(YOU)それが一番いいんですよ (山里)そうですね
-
-Yup, love it.
-いいね
-
-You get the best, crispest sound.
-最高のサクサクした音が出ます。
-
You take a walk, go for a jog or something.
散歩したり、ジョギングしたり。
-
Just drive with your laptop and just plug it right in.
ノートパソコンで運転して、そのまま差し込むだけ。
-
Look at this first podcast here.
この最初のポッドキャストを見てください
-
This is called "Shaq Loves Poems."
これは "Shaq Loves Poems "と呼ばれています。
-
It's a podcast where NBA legend Shaquille O'Neal
NBAのレジェンド、シャキール・オニールが出演するポッドキャストです。
-
reads some original love poems that he wrote himself.
自分で書いたオリジナルの愛の詩を読む。
-
-Oh. -Let's take a listen to this.
-(慎)おおっ-(速人)これ聞いてみましょうか?
-
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-
[ Applause ]
[ Applause ]
-
-I didn't know he was into poems.
-彼が詩にハマっていたとは知らなかった
-
The next podcast is called, uh,
次のポッドキャストは...
-
"Everybody Shoves Raymond."
"誰もがレイモンドを怒らせる"
-
I've never heard of this.
これは聞いたことがありません。
-
It's a podcast where Ray Romano, the great comedian,
偉大なコメディアン、レイ・ロマーノが出演するポッドキャストです。
-
attempts to talk while he's gently shoved by strangers.
知らない人にそっと押し付けられながら話そうとする。
-
Let's check this out.
これをチェックしてみましょう。
-
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-
[ Applause ]
[ Applause ]
-
This next one is called "Family Friendly True-Crime Podcast."
次は "Family Friendly True-Crime Podcast "です。
-
So it's a true-crime podcast
本当の犯罪ポッドキャストなんですね
-
with all the gruesome crime details censored out
斬り捨てられた凶悪犯罪の数々
-
so that the whole family can enjoy.
家族みんなで楽しめるように
-
Let's take a listen.
聴いてみましょう。
-
-The killer was carrying a big [bleep]
-犯人は大きな銃を持っていました。
-
and proceeded to [boing!] all over the [party horn honks]
党のクラクションを鳴らして、あちこちで「ブーイング!」していた。
-
until he [foghorn]
彼(フォグホーン)が来るまで
-
but not before [donkey brays].
しかし、[ロバの鳴き声]の前ではありません。
-
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-
[ Applause ]
[ Applause ]
-
-Is it a crime they're talking about?
-彼らが言っているのは犯罪なのか?
-
-Yeah.
-(アルマン)そうだね
-
-This next podcast is called -- This is really -- It's great.
-次のポッドキャストは...
-
It is called "The Celebrity Quiet Game."
"セレブの静かなゲーム "と呼ばれています。
-
And each week, celebrities sit quietly as long as they can.
そして、毎週、芸能人はできる限り静かに座っています。
-
Anyone who says something loses.
何かを言ってる奴は負ける。
-
-Hmm. -Just check out this episode.
-うーん-このエピソードを見てくれ
-
[ Ventilation system whooshing softly ]
[ ふんわりと鳴る換気装置 ]
-
[ Phone ringing ]
[ Phone ringing ]
-
[ Buzzer sounds ]
[ ブザー音 ]
-
-There you go.
-(達也)どうぞ
-
[ Applause ]
[ Applause ]
-
Finally, this last podcast is called
最後に、この最後のポッドキャストは
-
"DJ Khaled Counts to Ten."
"DJ Khaled Counts to 10"
-
-Oh, boy. -I guess DJ Khaled decided to do
-驚いたな-DJ Khaledが決めたんだな
-
a podcast for children to get them excited to count.
数えることに興奮する子供たちのためのポッドキャスト。
-
So, uh, that's cool. Let's check this out.
だから、あー、かっこいい。これを見てみよう
-
[ Rasta horn blares ]
[ ラスタ・ホーン・ブレイズ ]
-
[ Rasta horn blares ]
[ ラスタ・ホーン・ブレイズ ]
-
-Okay. Okay.
-(速人)オーケー(美咲)オーケー
-
That's good. There you go.
それは良いことです。これでいいわ
-
That is all for "Tonight Show Podcasts."
"トゥナイトショー・ポッドキャスト "は以上です