字幕表 動画を再生する
-
- Would you rather get McLovin tattooed
- マクルービンのタトゥーを入れた方がいいですか?
-
on your forehead or on your penis?
おでこやペニスに?
-
- Oh, god.
- ああ、神様。
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
(lively rock music)
(賑やかなロック・ミュージック)
-
- Hey, guys, welcome to "Stir Crazy."
- "気が狂ったようにかき混ぜる "にようこそ
-
You know my guest today from "Superbad,"
今日のゲストはご存知ですよね?
-
"How to Train Your Dragon,"
"ドラゴンの鍛え方"
-
and the Comedy Central series "Blark and Son."
コメディ・セントラルの "ブラークと息子 "と
-
He's even got a hyphen in his name.
彼の名前にはハイフンまでついている。
-
It's Christopher Mintz-Plasse.
クリストファー・ミンツ=プラッセです。
-
- Am I the first person on the show
- この番組に出たのは私が初めてです
-
with a hyphen in their last name?
苗字にハイフンが入ってる?
-
- You know what, it took a while, but we got there.
- 時間はかかったが、辿り着いた。
-
This was the goal of the show.
これが本番の目的でした。
-
Congratulations on the show "Blark and Son."
"ブラークと息子 "の番組出演、おめでとうございます。
-
- Thanks, man.
- ありがとう
-
- I am a new, I'm a Blarky, I'm a Blarkhead.
- 私は新手の、ブラーキーです。
-
What do we call ourselves, the fans?
ファンの皆さん、自分たちのことを何と呼んでいるのでしょうか?
-
Is there a name for this group?
このグループの名前はありますか?
-
- A Blarkhead is great, a Blarklord, yeah, Blarkies,
- ブレイクヘッドもいいけど、ブラークロードもいいよね、そう、ブラーキーズも。
-
all perfect. - Blarklord.
全てが完璧だ- ブラークロード
-
The puppets are kinda hypnotic.
人形は催眠術のようなものだ
-
We're not talking Mister Rogers puppets here.
ここではミスターロジャースの人形の話はしていません。
-
- They're nightmare fuel.
- 彼らは悪夢の燃料だ
-
You're being very polite.
随分と丁寧にしていますね。
-
They are terrifying to look at,
見るからに恐ろしい
-
but I think, once you get past the initial,
しかし、私は思うのですが、初期の状態を乗り越えると
-
like, what am I looking at?
何を見ているのかな?
-
You kinda, like, empathize,
何となく共感してしまう。
-
and get to know these characters, and love them,
と、これらのキャラクターを知り、彼らを愛するようになります。
-
but they are terrifying, and they don't blink,
が、恐ろしくてまばたきもしない。
-
so maybe we'll add some eyelids for the next season.
なので、次の季節にはまぶたを追加するかもしれませんね。
-
- It's like, I'm not even sure
- って感じです。
-
what is disturbing me here.
ここで気になるのは
-
I feel like Blark is-
ブラークは...
-
- He's got a Mel Gibson vibe, doesn't he?
- メル・ギブソンの雰囲気を持っているのではないでしょうか?
-
- It does, it looks like if, like,
- それは、それは、それは、もしも、のように見えます。
-
a witch put a curse on Mel Gibson.
魔女がメル・ギブソンに呪いをかけた
-
- Yeah, and he just did cocaine
- コカインをやっていた
-
for, like, two weeks straight
二週連続で
-
with no sleeping, and just, the skin is dehydrated.
寝不足で、ただ、肌が脱水状態になっています。
-
- Right, right.
- そうですね、そうですね。
-
- So sunburn.
- だから日焼け。
-
- If Mel ever did that, 'cause he would never do that.
- メルがそんなことをしたとしても 彼は絶対にしないからな
-
- Yeah, exactly, he's a saint, he's a saint.
- ああ、その通りだ、彼は聖人だ、彼は聖人だ。
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
- And then Son, I mean, it's a little Chernobyl-y.
- あとはソン、チェルノブイリ的な感じで
-
It's a little Chernobyl heady.
チェルノブイリの頭痛の種だな。
-
Like, what happened to Son?
ソンはどうなったんだ?
-
- Kinda looks like me
- 私に似ている
-
if I got radiation at Chernobyl, for sure.
チェルノブイリで放射線を浴びたら、間違いなく
-
Like, that's kind of why,
そういうわけで
-
he, like, kinda looks like me,
彼は、私に似ている。
-
which is, I'm kinda pissed about that.
それは、私はそれについてちょっと腹が立っている。
-
- So, Son, we can take it off the screen
- ソン、画面から外せばいいんだよ
-
'cause I don't want a curse put on me.
呪いをかけられたくないからだ
-
Yes, thank you.
はい、ありがとうございます。
-
(Christopher laughs)
(クリストファーが笑う)
-
A little goes a long way.
ちょっとしたことが遠回りになります。
-
Let's play a classy game
上品なゲームをしよう
-
of fuck, marry, kill with famous puppets.
有名な人形と結婚して殺すのよ
-
You ready?
準備はいいか?
-
- Whew.
- ふー。
-
(lively rock music)
(賑やかなロック・ミュージック)
-
- Let's do Grogu, A.K.A. Baby Yoda,
- グログをやろう 別名ベイビー・ヨーダだ
-
Elmo, and Alf.
エルモとアルフ
-
Who do you wanna have relations with,
誰と関係を持ちたいの?
-
who do you wanna marry, who do you wanna murder?
誰と結婚したいのか、誰を殺したいのか?
-
- All right, well, Baby Yoda's a baby.
- よしよし、ヨーダの赤ちゃんは赤ちゃんだ。
-
I'm getting red, so I'm not fucking Baby Yoda.
赤くなってきたからベイビーヨーダとはやらないよ
-
- For the record, okay.
- ハッキリ言っておくが、いいだろう。
-
- Trying to cancel me right now, I get it.
- 今すぐにでもキャンセルしようとしている、私はそれを理解しています。
-
- No.
- 駄目だ
-
- I know what you wanna do.
- あなたが何をしたいか知っています。
-
- You might've already done that yourself.
- もう自分でやってるかもしれないけど
-
(Christopher laughs)
(クリストファーが笑う)
-
- I will marry Baby Yoda.
- 私はヨーダの赤ちゃんと結婚します。
-
- Okay. - 'Cause he's adorable.
- 可愛いからよ
-
I'll fuck Alf.
アルフとやります
-
You know Alf knows how to fuck.
アルフはファックの仕方を知っている
-
- Okay, Alf you're gonna fuck.
- よし、アルフ......お前がやるんだ
-
- Alf I'm gonna have sex with.
- アルフ.............................................................
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
- You're not gonna fuck, you're gonna make love to Alf.
- ヤるんじゃなくて、アルフと愛し合うんだよ。
-
It's gonna be sweet, beautiful love.
甘くて美しい恋になりそうだ。
-
- He's gonna make love to me.
- 彼は私を愛してくれる
-
That guy is suave.
あいつは賢いな。
-
He knows what he's doing.
彼は自分が何をしているか知っている
-
I think he's a guy, I'm not quite sure.
男だと思うんだけど、よくわからない。
-
- Hey, whatever works, doesn't matter.
- 何でもいいんだよ
-
- I was never an Elmo guy, so it's perfect.
- 私はエルモ派ではなかったので完璧です。
-
We're fucking killing that, we're killing him.
私たちは彼を殺している、私たちは彼を殺しています。
-
- Yeah, you've been dreaming
- ああ、夢を見ていたんだな
-
of murdering Elmo for years.
何年も前からエルモを殺していた
-
- Yeah. - This is perfect.
- これは完璧だ
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
- He's out.
- 出て行った
-
- So I would think, okay,
- だから、いいだろうと思っています。
-
it's obviously been an insane past year for all of us.
この一年は私たちにとって非常識な一年だったわ
-
One of the tiny, tiny, tiny upsides, maybe,
ちっちゃくてちっちゃくてちっちゃいアップサイドの一つ、かな。
-
is that you've probably been called McLovin
マクルービンと呼ばれたことがあるということだ
-
a little bit less in your day-to-day life,
日々の生活の中で少しずつ
-
'cause you're seeing less people, fair to say?
人の数が減ったからか?
-
- Definitely.
- 間違いなく。
-
I have actually had that thought.
実際にそう思ったことがあります。
-
(Christopher laughs)
(クリストファーが笑う)
-
I was doing press for "Blark and Son,"
"ブラークと息子 "の取材をしていたんだ
-
they're like, what's the one positive?
彼らは、1つの肯定的なものは何だと思っているのか?
-
I'm like, I guess I haven't been called McLovin in a year.
マクルービンって呼ばれたのは1年ぶりかな、みたいな。
-
I kinda miss it now.
今となってはちょっと寂しいですね。
-
My ego kinda needs it.
自我が必要なんだ
-
- Don't say that.
- そんなこと言うなよ
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
- I've grown to appreciate it.
- 感謝するようになりました。
-
I saw you a lot in my early 20s
20代前半でよく見かけたのは
-
when I was, you know, "Superbad," "Role Models,"
私が「スーパーバッド」とか「ロールモデル」とか
-
"Kick-Ass," so I was getting it a lot then,
"キックアス "だから その時はたくさんもらってたんだ
-
and, you know, I was young,
とか、若かったんですよ。
-
and I'm like, I'm an artist,
と言って、私は芸術家のようになっています。
-
and I'm not just McLovin,
と、マクルービンだけではありません。
-
and I can do more, but now, you know,
と、もっとできるようになりましたが、今では
-
I think it's a sense of endearment.
愛着が湧いてくるんだと思います。
-
Like, it's cool that, if I were to walk outside,
外を歩いていても、かっこいいんだよね。
-
and someone said it, it's cool that they remember it
と誰かが言っていて、それを覚えているのがかっこいい
-
14 years later, and still wanna talk about it.
14年経った今でもその話をしたいと思ってる
-
- Who has the fake ID?
- 偽物のIDを持っているのは誰ですか?
-
Is it in the Smithsonian?
スミソニアンにあるのかな?
-
Is it somewhere?
どこかにあるのかな?
-
- Maybe it deserves to be.
- そうあるべきなのかもしれない。
-
I don't have it.
私は持っていません。
-
I think, man, I'd love to ask Seth or Evan,
セスかエヴァンに聞いてみたいな
-
if one of them took it,
どちらかが取ったら
-
but, you know, I don't think anybody knew
でもね、誰も知らなかったと思うんだけど
-
how memorable that thing was gonna be,
印象に残るものになるだろうと思っていた
-
so, like, it could've just been sent back with the props.
小道具と一緒に送り返せばよかったんじゃない?
-
I never, ever found out what happened to it.
何が起こったのか、今まで一度もわからなかった。
-
- Do you know how easy they are to come by?
- どれだけ簡単に来れるか知ってますか?
-
Literally, I got, like, dozens of these.
文字通り、これを何十個も手に入れた。
-
- How?
- どうやって?
-
- They're, like, 40 cents each.
- 一人40セントだよ
-
You can get a bulk package of 50
50個入りの一括購入が可能です。
-
for, like, $6.
6ドルで
-
- Did you get that for this interview?
- 今回の取材で得たのか?
-
Or did you already have them?
それとも既に持っていたのか?
-
- I'm not that crazy.
- そこまで頭がおかしいわけではありません。
-
I mean, come on.
っていうか、来てくれよ。
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
We bought them, but yeah, go on Amazon,
買ったけど、そうだ、Amazonで買えよ。
-
they're just there.
彼らはそこにいる
-
- Wow, that's wild,
- うわー、ワイルドですね。
-
and I am making nothing off it.
私は何もしていない
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
- I'll send you five bucks.
- 5ドル送るよ
-
Son is not your voice exactly.
息子は正確にはあなたの声ではありません。
-
How would you describe the voice that you do for Son?
ソンのためにやっている声をどう表現しますか?
-
- I have to, like, yodel every time I start doing a session.
- セッションを始めるたびにヨーデルをしないといけないの
-
I have to go, like, ah.
もう行かないと
-
Okay, all right, I'm there, I'm in, let's go.
よし、よし、着いた、中に入った、行こう。
-
Like, I have to get myself,
自分を手に入れるために
-
it starts at the chin,
顎から始まる
-
but it's super fun.
でも超楽しいです。
-
- You've done a lot of voiceover work in recent years.
- 最近は声優の仕事が多いですよね。
-
You had a very successful, like, career
あなたは大成功を収めていました
-
in these animated projects,
これらのアニメーションプロジェクトでは
-
but I wanna expand your range even further.
でも、もっと範囲を広げたい。
-
We have some potential characters for you.
可能性のあるキャラクターをいくつかご紹介します。
-
This is gonna be your voiceover audition mixtape.
これはあなたの声優オーディションミックステープになるわよ
-
(lively rock music)
(賑やかなロック・ミュージック)
-
Let's take a look at the interpretation
解釈を見てみましょう
-
of a character we call Baby Dom.
ベビードムと呼ばれるキャラクターの
-
Take a look.
見てみてください。
-
- I fill my diaper a quarter mile at a time.
- おむつを一度に1/4マイルずつ詰めています。
-
Nothing else matters, not my nap time,
お昼寝の時間以外はどうでもいい
-
not my binky, not my mommy and her bullshit.
私のビンキーやママの戯言はやめてくれ
-
While I'm making a boom boom, I am free.
ブームを作っている間、私は自由です。
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
- Amazing, sold.
- 驚いた、売れた。
-
Next one we are calling Prickly Pete.
次の1つは「プリックリー・ピート」と呼んでいます。
-
He's a gassy cactus with a heart of gold.
心の中でガスってるサボテンです。
-
- Yes, okay, so I have a scene for this,
- はい、わかりました、ということで、このシーンがあります。
-
and if you don't mind, Josh,
差し支えなければ ジョシュ
-
when I point at you, can you make fart noises?
指差したらおならの音が出る?
-
- That's my default, perfect, yeah.
- それが私のデフォルトで、完璧だ。
-
- Yee-haw, this here's the sharpest varmint in the west,
- イェーホー、これは西で最も鋭いバーミントだ。
-
Prickly Pete, and if you're fixin'
プリックリーピート、もしあなたが修理をしているなら
-
to hear some tall tales from the American frontier,
アメリカの辺境からの背の高い話を聞いてみましょう。
-
then pull up a boulder, and.
と言って、玉石を引っ張り上げる。
-
(Josh imitates farts)
(ジョシュはオナラの真似をする)
-
Oh, god, I'm so sorry.
ああ、神様、ごめんなさい。
-
That was really rude of me.
本当に失礼なことをしました。
-
I'm just gonna go back to the top
ヽ(´▽`)ノ
-
and do that again.
と言ってまたやってみてください。
-
(Christopher clears throat)
(クリストファーが喉を鳴らす)
-
Prickly Pete's the name, and succulent tales
プリックリーピートの名前と多肉物語
-
of the wild west history are my game.
ワイルドウェストの歴史は私のゲームです。
-
(Josh imitates fart)
(ジョシュはおならの真似をする)
-
Oh, god.
ああ、神様。
-
I just shit my pants.
漏らしただけだ
-
(Josh imitates fart)
(ジョシュはおならの真似をする)
-
That's it.
それだけだ
-
(both laugh)
笑
-
You gotta end the scene on shitting your pants,
糞尿のシーンで終わりにしてくれよ
-
and then we're good.
そして、私たちは大丈夫です。
-
- This is Son of Bane.
- これはベインの息子だ
-
This is a crossover between "Blark and Son"
これは "ブラークと息子 "のクロスオーバーだ
-
and Bane, of course, Son of Bane.
とベイン、もちろんベインの息子。
-
- Dad, Dad, I don't wanna hear again
- パパ、パパ、パパ、二度と聞きたくない
-
how you broke the Batman.
バットマンをどうやって壊したのか
-
And for the record, I know you love telling me,
言っておくけど、私に話すのが好きなのは知ってるわ。
-
aw, nobody cared who I was
誰も私を気にしてくれなかった
-
before I put on the mask,
マスクをつける前に
-
but trust me, Dad, nobody gives a wet, squeaky fart
でも信じて パパ 誰もおならなんてしないよ
-
who you are now either.
今のあなたも
-
And that's that.
そして、それはそれ。
-
(Josh claps)
(ジョシュ・クラップス)
-
- No one has put in this much effort into the show,
- ここまで力を入れている人はいません。
-
not me, not the writers, not the producers.
私でもなく、作家でもなく、プロデューサーでもなく。
-
You are the new soul of "Stir Crazy."
君は "スタークレイジー "の新しい魂だ
-
You're hired. - Gosh,
雇われたんだ- うわぁ
-
everything is an audition,
すべてはオーディションだ
-
everything's an audition.
すべてはオーディションだ
-
You gotta bring your A game to everything, you know?
何事にも全力を尽くさないといけないんだぞ?
-
- I don't know if you caught this,
- これに釣られたのかな?
-
there was a bit of a "Kick-Ass" reference
キックアスの話が出てきた
-
in a recent "WandaVision" episode.
最近の「ワンダビジョン」のエピソードで
-
- I did see that.
- 見たよ
-
- So, does this mean that Red Mist is part of the MCU?
- ということは、レッドミストもMCUの一部ということになるのでしょうか?
-
Are you, like, kind of a?
あなたは、何かの種類なの?
-
- I would kill, would kill for that.
- そのためなら殺してもいい
-
That's where you make the money, man.
そこで金を稼ぐんだよ。
-
Not the McLovin ID.
マクルービンのIDじゃない
-
You get in the MCU universe, you're good.
MCUの宇宙に入っても大丈夫だよ。
-
No word yet, no word yet,
まだ何も言えない。
-
still waiting on the call.
まだ電話を待っています
-
- I've got some would you rather questions.
- いくつか質問があるんだが
-
Will you indulge me?
楽しませてくれないか?
-
You ready?
準備はいいか?
-
- Yes, of course.
- はい、もちろんです。
-
(lively rock music)
(賑やかなロック・ミュージック)
-
- Would you rather have Blark as your dad
- 父親はブラクの方がいいのか?
-
or Son as your son?
それとも息子としての息子?
-
- I'm not ready to be a father yet.
- まだ父親になる準備ができていません。
-
I'll go Blark as my dad.
俺は親父としてブラクに行く。
-
I do not want the responsibilities of a kid.
子供の責任はいらない。
-
I like my life.
私は自分の人生が好きです。
-
- Fair enough.
- いいだろう