Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [car horns blaring]

    [カーホーンが鳴り響く]

  • [phone ringing]

    [電話の呼び出し音]

  • [jungle wildlife calls]

    [ジャングル・ワイルドライフ・コール]

  • OPERATOR (THROUGH PHONE): Prepaid call from.

    オペレーター(電話)から。からのプリペイド通話です。

  • JOE EXOTIC (THROUGH PHONE): Joe Exotic.

    ジョー・エクソティック(電話で).ジョー・エキゾチック

  • OPERATOR (THROUGH PHONE): An inmate

    オペレーター(電話)です。収容者

  • at the Grady County Jail.

    グレディ郡刑務所で

  • This call is also subject to being recorded or monitored.

    この通話も録音・監視の対象となります。

  • JOE EXOTIC (THROUGH PHONE): Hello?

    もしもし?

  • Hi, how are you doing?

    こんにちは、元気にしていますか?

  • Mariana here.

    マリアナです

  • JOE EXOTIC (THROUGH PHONE): Hi.

    JOE EXOTIC (THROUGH PHONE): ハイ。

  • Thank you so much for calling me.

    呼んでくださった方、本当にありがとうございました。

  • MARIANA (VOICEOVER): It all started

    MARIANA (VOICEOVER).すべてが始まった

  • with an online reality show.

    オンラインリアリティ番組で

  • Hey, I'm Joe Exotic, The gay, gun-carrying

    俺はジョー・エクゾチック ゲイで銃を持った男だ

  • redneck with a mullet.

    赤毛の人

  • MARIANA (VOICEOVER): Before Netflix's hit series,

    MARIANA (VOICEOVER)。Netflixのヒットシリーズの前に。

  • "Tiger King" made Joe Exotic famous worldwide.

    "タイガーキング "はジョー・エキゾチックを世界的に有名にした。

  • FILMMAKER: He was like a mythical character living out

    フィルムメイカー:彼は神話のキャラクターのように生きていました。

  • in the middle of [beep] Oklahoma.

    オクラホマの真ん中で。

  • MARIANA (VOICEOVER): But lost in the hype

    MARIANA (VOICEOVER).しかし、誇大広告で失われた

  • surrounding the series--

    シリーズを取り巻く--。

  • MAN: So Joe said, will you go to Florida and what?

    ジョーが言ったんだけど、フロリダに行って何をするの?

  • HIT-MAN: Kill that [beep] lady.

    あの女を殺せ

  • MARIANA (VOICEOVER): --was a serious discussion

    MARIANA (VOICEOVER): --真剣な議論でした。

  • about private tiger ownership in America.

    アメリカのトラの私有地について

  • JOE EXOTIC (THROUGH PHONE): I've been in the tiger industry

    JOE EXOTIC(電話で)。虎の業界にいたことがあります

  • for a little over 20 years now.

    20年ちょっと前から

  • Probably the largest breeder and handler

    おそらく最大のブリーダーとハンドラー

  • of tigers in the United States.

    アメリカのトラの

  • MARIANA: So give me just a sense of the tiger community,

    MARIANA: だから、虎のコミュニティの感覚だけでも教えてください。

  • cow petting zoos, and all that.

    牛のふれあい動物園とか

  • JOE EXOTIC (THROUGH PHONE): Well, you're getting the world

    ジョー・エクソティック.さて、あなたは世界を

  • to pay for your hobby.

    趣味にお金を払うために

  • Yeah.

    そうだな

  • JOE EXOTIC (THROUGH PHONE): At least

    JOE EXOTIC (THROUGH PHONE)。少なくとも

  • that we have man enough to say, look, I own a roadside zoo

    私は動物園を経営していると言えるほどの男を持っています

  • and I breed tigers.

    虎を繁殖させています。

  • I'm stuck trying to figure out why the hell

    どうしてこんなことになっているのか

  • I'm in jail, for first of all.

    まず第一に刑務所に入っている。

  • MARIANA (VOICEOVER): To be clear,

    MARIANA (VOICEOVER).はっきりさせるために。

  • Joey Exotic is behind bars because he was convicted

    ジョーイ・エグゾチックは有罪判決を受けたので刑務所に入っています。

  • of the attempted murder for hire of Carole Baskin

    キャロル・バスキンの殺人未遂事件で

  • as well as 17 wildlife crimes.

    17の野生動物の犯罪と同様に。

  • CARNEY ANNE NASSER: In the words of the judge at Joe Exotic's

    CARNEY ANNE NASSER:ジョー・エキゾチックの審査員の言葉を借りれば

  • sentencing, Joe is a master manipulator who is engaged in,

    判決では、ジョーは巧みに操る達人であり、それに従事しています。

  • quote, "systematic trafficking" of tigers and other big cats.

    引用元:トラなど大型猫の「組織的な人身売買」。

  • MARIANA (VOICEOVER): Yet, critics of "Tiger King"

    マリアナ (VOICEOVER).しかし、「タイガー・キング」の批評家たちは

  • say the series celebrated Joe, while largely overlooking

    シリーズはジョーを称賛しているが、大部分は見落としているという。

  • his treatment of animals.

    彼の動物の扱い。

  • CARNEY ANNE NASSER: Joe is not a folk hero.

    CARNEY ANNE NASSER: ジョーはフォークヒーローではありません。

  • He is somebody who, for decades, profited off

    彼は何十年にもわたって

  • of the exploitation and abuse of animals.

    動物の搾取と虐待の

  • And Joe is finally where he belongs.

    そしてジョーはついに自分の居場所を手に入れた。

  • MARIANA (VOICEOVER): So why would

    MARIANA (VOICEOVER).なぜかというと

  • you want to breed a tiger?

    虎を飼いたいのか?

  • Well, in the US roadside zoos can bring in big money

    アメリカでは動物園は大金を巻き上げることができます

  • by offering cow petting experiences to tourists.

    観光客に牛のふれあい体験を提供することで

  • JOHN GOODRICH: They raise tiger cubs, so that people can

    虎の子を育てています。

  • pay money and take selfies, so they

    お金を払って自撮りをしているので

  • have to have this constant supply

    供給し続けなければならない

  • of these little tiny tiger cubs between one and four months.

    1ヶ月と4ヶ月の間にこれらの小さな小さな小さな虎の子の。

  • So there's just this huge breeding operation,

    この大規模な繁殖作戦があるんですね。

  • but the key thing here is that after the cubs are about

    しかし ここで重要なのは カブスが約

  • four-months-old, they're too dangerous for the public

    生後4ヶ月の子供は危険すぎる

  • to handle.

    処理するために

  • They need to be handed off somewhere.

    どこかに引き渡す必要がある

  • And often, I don't think we really

    そして、多くの場合、私たちは本当に

  • know what happens to them.

    どうなるかを知ることができます。

  • MARIANA (VOICEOVER): To understand the scope

    MARIANA(VOICEOVER)。範囲を理解するために

  • of the issue, "National Geographic" magazine reviewed

    問題の「ナショナルジオグラフィック」誌のレビュー

  • Joe Exotic's records from 2010 to 2018,

    ジョー・エキゾチックの2010年から2018年までの記録

  • and learned that his zoo traded nearly

    彼の動物園では、ほとんどの動物が取引されていることを知りました。

  • 200 tigers with dozens of other private owners across America.

    アメリカ全土の数十人の個人所有者と200頭のトラ。

  • Breeders, like Joe, are one of the reasons

    ジョーのようなブリーダーは、その理由の一つに

  • that they are now an estimated 5 to 10,000

    推定5~1万人になっていることを

  • tigers in the United States.

    アメリカのトラ。

  • With less than 4,000 tigers left in the wild,

    野生に残されたトラは4000頭を切りました。

  • there are now more tigers living in captivity in the US

    アメリカで飼育下にあるトラの数が増えた

  • than there are wild tigers living

    野生の虎の数よりも

  • in the rest of the world.

    他の地域では

  • JOE EXOTIC (THROUGH PHONE): If something's endangered, hell,

    ジョー・エクソティック(電話で).何かが絶滅の危機に瀕しているならば、地獄だ。

  • we need to start breeding it, do we not?

    繁殖させる必要があるのではないでしょうか?

  • Is that not what the purpose of it being endangered is?

    絶滅の危機に瀕しているのはそういう目的ではないのでしょうか?

  • We need more of.

    もっと必要だ

  • [ominous music playing]

    [不吉な音楽演奏]

[car horns blaring]

[カーホーンが鳴り響く]

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ジョー トラ 動物 エキゾチック 繁殖 電話

ジョー・エキゾチックとタイガー・トレード|マリアナ・ヴァン・ゼラーとの取引 (Joe Exotic and the Tiger Trade | Trafficked with Mariana van Zeller)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 22 日
動画の中の単語