Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It was the best of times.

    最高の時間でした。

  • It was the worst of times.

    最悪だった。

  • It was the year of lockdowns, an age of toilet roll hoarding and people going to the supermarket dressed in garbage bag protective suits.

    ロックダウンの年であり、トイレットロールを買いだめしたり、ゴミ袋の防護服を着てスーパーに行く人がいたりする時代でした。

  • But if there was despair in the spring for one woman, the winter provided hope down on her luck.

    しかし、一人の女性にとって春に絶望があったとしても、冬は彼女の運に希望を与えてくれた。

  • After losing her waitressing job in June, when the fall approach, she not only couldn't pay her Netflix subscription fee, but her starving cat had moved in with her neighbor.

    6月にウェイトレスの仕事を失った彼女は、秋が近づくとNetflixの受信料が払えなくなっただけでなく、飢えた猫が隣人の家に引っ越してきていた。

  • Enough was enough.

    もう十分だった。

  • This woman of many talents knew there was a way out of the rut.

    多くの才能を持つこの女性は、マンネリから抜け出す方法があることを知っていました。

  • One day, while scrolling through Facebook, she saw the light.

    ある日、フェイスブックをスクロールしている時、彼女は光を見た。

  • In front of her was the word Onley fans.

    彼女の目の前には、オンリーファンという言葉があった。

  • After creating an account and posing for her fans, she became an overnight star.

    アカウントを作成してファンのためにポーズをとった後、一夜のスターとなった。

  • By the time the most lackluster new Year on record rolled around, she was living a dream for cat.

    記録的に最も冴えない新年を迎えた頃には、彼女は猫の夢のような生活を送っていた。

  • Brazen is always and not want to miss out on an opportunity moved back in.

    ブラゼンは常に、戻って移動する機会を逃したくないです。

  • Okay, so that's not exactly a true story, but we could definitely say it's based on a true story.

    正確には実話とは言えませんが実話に基づいていると言えるでしょう

  • This website on Lee fans has become one of the most talked about sensations in the online world.

    イ・ファンに関するサイトで、ネット上で話題のセンセーションの一つになっています。

  • As you'll see in the show.

    本番にもあるように

  • It's steeped in controversy, but it's also provided a lifeline for many people.

    物議を醸していますが、多くの人にライフラインを提供しています。

  • We aren't just talking about folks making videos for single man who got way too much time on their hands and subscribe to content they tend to watch three times a day in 5 to 10 minute intervals.

    私たちは、独身男性のために動画を作っている人の話をしているのではなく、彼らは自分の手にあまりにも多くの時間を得て、彼らは5〜10分間隔で1日に3回見る傾向があるコンテンツを購読しています。

  • On Lee fans is bigger than just nudity and copulation, although admittedly that's a bit like saying McDonald's is bigger than just burgers.

    リーのファンの上にヌードや共犯関係だけではなく、マクドナルドがハンバーガーだけではなく、大きいと言っているようなものであることは認めますが、大きいです。

  • Today you're gonna learn everything about this website.

    今日は、このウェブサイトのすべてを学ぶことになります。

  • From its beginnings to its meteoric rise, you're gonna find out just how much money it makes and how much creators make.

    その始まりから急成長まで、どれだけ稼いでいるのか、どれだけのクリエイターが稼いでいるのかを知ることができます。

  • You're gonna get deep down and dirty and see why so many people would like the site to disappear from the face of the planet and you find out who the mysterious owners of the site are.

    深く掘り下げて汚して、なぜ多くの人がこのサイトが地球の顔から消えてほしいのか、そして謎のサイトの所有者が誰なのかを知ることになります。

  • Yep, Onley fans is run by ghosts or at least people that hide in the shadows.

    そう、オンリーファンは幽霊か、少なくとも影に隠れている人たちによって運営されているのです。

  • People really have gone on the site and earned bags of cash after doing very little in a short period of time.

    人は本当にサイトに行って、短い期間でほとんど何もしないで現金を手に入れて、バックを稼いでいます。

  • But before you start thinking about joining up, you need to know that you have to be at least 18 to give it a shot.

    しかし、入会を考え始める前に、18歳以上でないと、チャンスを与えられないことを知っておく必要があります。

  • It might also help if you have some talent or are the kind of person, man or woman who has the presence to stimulate the viewer.

    また、何かしらの才能を持っていたり、見る人を刺激するような存在感のある人、男性、女性であれば、役に立つかもしれません。

  • If you're 18 or over, you can provide ideas.

    18歳以上であれば、アイデアを提供することができます。

  • Well.

    そうだな

  • Is a selfie shot with that idea, and you're good to go.

    その考えで自撮りをして、あなたは行ってもいいですよ。

  • If your creator you'll be joining over a million other creators.

    あなたのクリエイターなら、100万人以上のクリエイターの仲間入りをすることになります。

  • If you sign up just to see content, you'll become one of the 100 million other users.

    コンテンツを見るためだけに登録してしまうと、他の1億人のユーザーになってしまいます。

  • It's not free, though, so if you can't pay to follow someone, you'll be stuck with the home page.

    とはいえ無料ではないので、お金を払って誰かをフォローできないとホームページから抜け出せなくなってしまいます。

  • Which is pretty boring, to say the least.

    控えめに言っても、かなりつまらない。

  • Okay, so it appeared on the Internet in 2016.

    なるほど、ということで、2016年にネット上に登場しました。

  • It was called revolutionary, not too long after it got off the ground.

    革命的と呼ばれていたのは、それが軌道に乗って間もない頃のこと。

  • We'll get to the topic of cash soon, but first you need to know why it got so popular so fast.

    すぐに現金の話題に移りますが、その前に、なぜこんなに早く人気が出たのかを知っておく必要があります。

  • After all, most people watch it for sexual gratification and aren't there like a million porn websites out there where people can use them for free?

    結局 ほとんどの人は 性的満足のために見ているし 無料で使えるポルノサイトは 100万もあるんじゃないの?

  • The differences on Lee fans offers a kind of bespoke experience.

    リーファンの違いは、一種のオーダーメイド体験を提供しています。

  • Fans can ask the people they're following to do certain things, or they can put a date in their calendar.

    ファンはフォローしている人に特定のことをお願いしたり、カレンダーに日付を入れたりすることができます。

  • For when the creator has promised to do something new, strange or surprising, let's stay with the sultry stuff for now because that's what only fans has been most associated with from the beginning.

    作り手が新しいこと、奇妙なこと、驚くようなことをすると約束したときのために、今のところは、それが最初からファンだけが最も関連付けられているものであるため、蒸し暑いものにとどまってみましょう。

  • Watching a model do their stuff could be kind of like having a partner, except the amount of love involved is negligible.

    モデルが自分のものをするのを見ていると、パートナーを持っているようなものかもしれませんが、関与する愛の量は無視できるほどのものではありません。

  • One American model, we found said, when it comes to her regular customers, she'll know when their birthdays are what their pets are called or even the names of their Children.

    あるアメリカのモデルは、私たちはそれが彼女の常連客になると、彼女は彼らの誕生日が彼らのペットが何と呼ばれているか、あるいは彼らの子供の名前であっても知っているだろう、と言った。

  • It's true.

    本当だよ。

  • Her name is Danny Harwood.

    彼女の名前は ダニー・ハーウッド

  • So imagine during lock Down a man was feeling a little isolated and there was a stirring in his loins.

    ロックダウン中を想像してみてください... 男は少し孤立していたように感じていて... 彼の股間をかき乱していました。

  • Sure, he could go to a well known site and type into the search box smoking nurse.

    確かに、よく知られたサイトに行って検索ボックスの喫煙ナースに入力すると

  • Yeah, that's what gets him off.

    ああ、それが彼を離すことになる。

  • But it would be better if that nurse knew his name and asked him how the accountancy jobs going.

    でも、その看護師さんが名前を知っていて、会計の仕事はどうなっているのか聞いた方がいいと思います。

  • And that's the one reason Onley fans is so popular.

    オンリーファンが多いのも理由の一つですね。

  • The intimacy, or at least what seems like intimacy those fans will pay anywhere from five bucks to $50 a month for a subscription for one creator, and they could see pictures, videos, and if they add a little tip, they could get something special.

    親密さ、または少なくとも親密さのように見えるものは、それらのファンはどこでも5ドルから1つのクリエイターのためのサブスクリプションのための月50ドルを支払うことになり、彼らは写真、ビデオを見ることができ、彼らは少しのチップを追加した場合、彼らは何か特別なものを得ることができました。

  • The strange thing is, creators don't necessarily get more cash if they post content.

    不思議なのは、クリエイターがコンテンツを投稿した方が必ずしもキャッシュが増えるわけではないということです。

  • That's more explicit.

    その方が露骨だな。

  • Just because someone's willing to do strange things with a banana and some chocolate mousse doesn't mean they'll find success.

    バナナとチョコムースで変なことをしようとする人がいても成功するとは限らない。

  • As of January 2020 the most popular creator on the platform was a model named Jim Wolfie.

    2020年1月現在、プラットフォーム上で最も人気のあるクリエイターは、ジム・ウォルフィというモデルだった。

  • This very attractive woman cut her teeth on Instagram, and once she'd amassed millions of followers there, she hitched a ride with Onley fans.

    この非常に魅力的な女性は、インスタグラムで歯を切り、そこに何百万人ものフォロワーを集めた後、彼女はオンリーのファンとヒッチハイクをしました。

  • Sometimes she's called a fitness model, but this really isn't the case.

    フィットネスモデルと呼ばれることもありますが、これは本当にそうではありません。

  • She might talk about food and exercise, but for the most part, her mostly male fans air there because she's good looking.

    食事や運動の話をするかもしれませんが、ほとんどの場合、彼女のファンは男性が多く、イケメンだからこそ、そこに空気が流れているのです。

  • If she tells her fans to quit the French fries and get down with a bullet Kenya, you could be sure she won't be wearing a boiler suit.

    彼女がファンに「フライドポテトを辞めてケンヤで降りろ」と言っても、ボイラースーツを着ているわけではないことは間違いないでしょう。

  • What we're trying to say is, people on this platform aren't always looking for X rated content.

    何が言いたいかというと、このプラットフォームにいる人たちはいつもX定格のコンテンツを探しているわけではないんです。

  • Far from it, it's the reveal that counts.

    それどころか、それは重要なのは明らかにすることです。

  • It's like this if you go to a new this speech, And this infographics writer spent two plenty nudity, soon becomes a bit blase.

    あなたが新しいこのスピーチに行く場合、それはこのようなものです、そして、このインフォグラフィックスのライターは、2つのたっぷりのヌードを過ごした場合、すぐに少し鈍感になります。

  • It's not knowing what's underneath that really gets people hot and flustered, especially when more is revealed in a slow pace.

    何があるのかわからないからこそ、人は本当に熱くなって、ふらふらしてしまうのです。

  • And as you'll see, this can be addictive and costly.

    そして、見ての通り、これは中毒性があり、コストがかかります。

  • Miss Wolfie, by the way, was at one point making $30,000 every single day, and all she really had to do was talk and look sexy.

    ウォルフィさんは毎日3万ドル稼いでいた彼女がしなければならなかったことは話し方とセクシーに見えることだけだった

  • Obviously, to get that kind of cash, you need to have been blessed with certain genes.

    明らかに、そのような現金を得るためには、特定の遺伝子に恵まれている必要があります。

  • Yeah, some of us air born toe, endless night, some to pure delight.

    ああ、何人かは空気で生まれたつま先、無限の夜、いくつかは純粋な喜びのために。

  • Let's talk a bit more about making money.

    お金儲けの話をもう少ししましょう。

  • Perhaps one of the biggest controversies involved in American actress and model named Bella Thorne, she made an astounding $1 million in one day on the platform.

    おそらく、ベラ・ソーンというアメリカの女優・モデルにまつわる最大の物議を醸しているのは、彼女がプラットフォーム上で1日で100万ドル(約1億円)という驚異的な金額を稼いだことだろう。

  • She told fans that she'd go the full Monty if they provided her with a couple of 100 bucks.

    彼女はファンに100ドルを提供してくれたら、フルモンティに行くと言っていました。

  • When the time came, she wasn't nude.

    時期が来たときには、彼女は裸ではありませんでした。

  • It all was dressed in lingerie.

    すべてランジェリー姿でした。

  • Some of those desperadoes who had sent her their hard earned money demanded their cash back.

    彼女に苦労して稼いだお金を送った自暴自棄になった人たちの中には、キャッシュバックを要求してきた人もいました。

  • As for sex workers, that actually do take off their kit on the site they were living here was a woman trespassing on their patch.

    風俗嬢に関しては、実際にはここに住んでいたサイトでキットを脱いで、パッチに不法侵入した女性がいました。

  • We'll soon get back to sex workers.

    すぐに風俗嬢に戻ろう。

  • The person that makes the most cash on Onley fans is a woman named Black China.

    オンリーファンで一番稼いでいるのは、ブラックチャイナという女性です。

  • She rakes in something like $20 million a month.

    彼女は月に2000万ドルを 稼いでいます

  • The celebrity has her boobs done, lips done but done.

    芸能人はオッパイが終わっている、唇が終わっているが終わっている。

  • And so you won't be surprised to hear she's appeared on the cringeworthy, immensely popular reality TV show Keeping Up With the Kardashians, a show that kind of represents having your life done for 20 bucks a month, you can watch China doing stuff that makes men with a foot fetish soil their underwear.

    月20ドルで自分の人生をやり遂げることを象徴するような番組「Keeping Up With the Kardashians」に彼女が出演していると聞いても驚かないだろうが、中国は足フェチの男性が下着を汚すようなことをしているのを見ることができる。

  • The reason ready made stars make so much cash is because a lot of people in this world are crazy about celebrities, and with only fans, you can get up close to them and even asked them to do stuff for them.

    既製品のスターがこれだけ稼げるのは、世の中の多くの人が芸能人に夢中になっているからで、ファンだけであれば、その人に近づいていくことができ、さらには、その人のために何かをお願いすることもできるからです。

  • It's practically a pay for play religious experience that's on demand.

    実質的には有料プレイの宗教体験がオンデマンドなんだよな

  • One of the biggest male celebrities on there is the American rapper named Aaron Carter.

    そこに登場する男性有名人の中でも特に大きいのが、アーロン・カーターというアメリカのラッパーです。

  • He goes a bit further than the women we've just talked about in that he really will go the Full Monty for a price other guys have made a fortune to, such as the YouTube star names Nick Avocado.

    彼は今話した女性よりも少し先に、彼は本当にフルモンティを行くということで、他の男たちがYouTubeのスターの名前ニックアボカドのような財産を作ってきた価格のために行くでしょう。

  • For a monthly fee, you can watch this hyperactive, melodramatic human smurfy 10 kg of fast food in one sitting.

    月額利用料を払えば、この多動のメロドラマチックな人間のスマブラ10キロのファストフードを一度に見ることができます。

  • If you're wondering why people are willing to pay to watch some loud, goofy eat lots of food, we have to get a bit scientific.

    お金を払って大食いのグダグダを見る人がいるのが不思議なら、少しは科学的にならないといけない。

  • First, you need to know that a man once coined the term limbic capitalism, referring to the part of the brain called the limbic system and how it could be exploited.

    まず、大脳辺縁系と呼ばれる脳の一部を指して、大脳辺縁系資本主義という言葉を造語した人がいて、それがどのように搾取されるかを知る必要があります。

  • This part of the brain wants stimuli.

    脳のこの部分は刺激を欲しています。

  • In fact, it's addicted to stimuli.

    実際、刺激にはまっています。

  • That's why so many influencers air, colorful and loud, and over the top that bit of the brain is responsible for you buying a power up on angry birds friends.

    だからこそ、非常に多くのインフルエンサーの空気、カラフルで大声で、脳の上にそのビットはあなたが怒っている鳥の友人にパワーアップを購入するための責任があります。

  • It's why you can't put down your damn phone.

    だからスマホを置けないんだよな

  • Tech companies know how to create addictive products, and Onley fans is one of them.

    テック企業は中毒性のある製品を作る方法を知っており、オンリーファンもその一つです。

  • The stimuli in this case is much more intense because you can direct the movie.

    演出ができるので、この場合の刺激は格段に強くなります。

  • You can see novel acts and explore your finishes, but only if you keep tipping the performer, the site is like sexual heroin.

    斬新な行為を見たり、フィニッシュを探ることができますが、出演者にチップを渡し続けている場合に限って、セクシャルヘロインのようなサイトになっています。

  • You always have to go back to the dealer for that one last hit.

    いつも最後の一発のためにディーラーに戻らないといけない。

  • What's also alluring is the fact that you never quite know what the product is.

    また、何が魅力的なのかというと、その商品が何なのか全くわからないということです。

  • You get okay, enough of celebrities and influencers.

    芸能人やインフルエンサーで十分だから大丈夫。

  • What about the hardworking folks that are just trying to make a living?

    働き者の人たちはどうなんだろう?

  • Well, think about 2020 the year where just being outside makes you feel like a criminal.

    まあ、外にいるだけで犯罪者気取りになる2020年を考えてみてください。

  • Three year approaching, strangers almost became an actual crime.

    3年が近づき、知らない人はほとんど実刑になってしまった。

  • Who do you think suffered the most in the underground world?

    地下世界で一番苦しんだのは誰だと思いますか?

  • Yep, sex workers weren't exactly in high demand during the Great Pandemic of 2020 but they found a way of making money, and that was through Onley fans.

    そう、セックスワーカーは2020年の大流行時には需要が高かったわけではありませんでしたが、彼らは金儲けの方法を見つけ、それはオンリーファンを通してでした。

  • We found women who said Onley fans wasn't just helping to make money, but it was diversifying and normalizing sex work.

    オンリーファンは金儲けに役立っているだけではなく、風俗の仕事を多様化・正常化していると言っていた女性を見つけました。

  • This, they said, is great.

    これは、素晴らしいと言われていました。

  • But others said, If you want to make a lot of cash, you really have to put the effort in standing on a street corner became setting up a bedroom studio and acting out people's fantasies.

    しかし、他の人は、あなたが多くの現金を作りたい場合は、本当に街角に立って努力を入れなければならない、ベッドルームのスタジオを設定し、人々の幻想を演技するようになったと述べた。

  • Then there's the controversy.

    それから論争があります。

  • Ah, lot of controversy.

    ああ、多くの論争がある。

  • One woman in the UK had an act where she dress up like a young girl.

    イギリスでは一人の女性が若い女の子のようにドレスアップするという行為がありました。

  • Critics say this is exploitation and unethical, normalizing something that's wrong.

    評論家はこれは搾取であり倫理に反すると言っている、何かが間違っていることを正常化している。

  • They also blast the businesses being another kind of exploitation in the new gig economy.

    彼らはまた、新しいギグ経済における搾取の別の種類のビジネスであることを非難しています。

  • And that might be true.

    そして、それは本当かもしれません。

  • But it's a complicated issue, and if you're a person that lost a job and relied on the platform to make cash, you may feel like you're not being exploited.

    しかし、それは複雑な問題で、仕事を失ってプラットフォームに頼って現金を稼いでいた人は、自分が搾取されていないように感じるかもしれません。

  • We found some ordinary women online who had never taken off their clothes for money before who were earning okay from doing just that.

    今までお金のために服を脱いだことのない普通の女性が、それだけで大丈夫な稼ぎをしていたのをネットで見つけました。

  • On on Lee fans.

    リーのファンに

  • Some of them were new to the site, as were many people in 2020 from February 2022 April 2020.

    中には、2022年2月から2020年4月までの2020年に多くの人と同じように、初めての人もいました。

  • During the covert assault, there were 1.85 million new subscribers to the site.

    隠密攻撃の間、サイトへの新規加入者は185万人だった。

  • Some women posing nude were only earning a few $100 a month, some thousands.

    ヌードポーズをしている女性の中には、月に数百ドルしか稼げない人もいれば、数千ドルを稼いでいる人もいました。

  • But it was enough, they said, to put a roof over their head.

    しかし、それだけで十分だと彼らは言った、彼らの頭の上に屋根をかぶせる。

  • This is another reason for the sites popularity, not only because out of work people have found a niche, but it's also a kind of acceptable pornography.

    これもサイト人気の理由の一つで、アウトオブワークの人たちがニッチなものを見つけてきたからというだけでなく、一種の許容範囲の広いポルノであることも理由の一つです。

  • The girl and boy next door, or using the site to make cash, and somehow that's more acceptable than riel pornography.

    隣の女の子と男の子とか、サイトを利用して現金を稼ぐとか、リエルのポルノよりもなぜか許されるんですよね。

  • Newbies.

    新人さん。

  • Helping people get their rocks off has led to more controversy, though, because investigations have found some of those people wanting to make some fast cash used fake I.

    人々が石を取り除くのを助けることは、より多くの論争につながっています。調査では、いくつかの迅速な現金を作りたい人々の一部が偽のIを使用していたことが判明したからです。

  • D.

    D.

  • S.

    S.

  • They hadn't reached the age of 18.

    歳には達していなかった。

  • Okay, but what about the grown up folks that say this site is their golden egg?

    このサイトを金の卵だと言ってる大人はどうなんだ?

  • Now we'll introduce a former male go go dancer who in the gay world would probably fit the description of Bear.

    では、ゲイの世界ではおそらくベアーに当てはまるであろう元男性のゴーゴーダンサーを紹介します。

  • He's a bit of a hunk, and rather than swing from polls and city clubs, he now earns his crust doing it online.

    彼はちょっとしたことで、世論調査や都市部のクラブからスイングするのではなく、今ではネットで地殻を稼ぐようになりました。

  • He said in an interview that he gives his fans of boyfriend experience something you can't find on any other platform.

    彼はインタビューで、他のプラットフォームでは見つけられない何かをボーイフレンドのファンに体験させていると語った。

  • He said with only fans, he could take off his clothes for someone.

    ファンしかいないから誰かのために服を脱いでもいいと言っていた。

  • But the experience is an intimate one.

    しかし、その体験は親密なものです。

  • As for the fans, they feel like they're directing their own movie.

    ファンとしては、自分たちが監督をしているように感じます。

  • For that, the creator earns 10 grand a month.

    そのために、クリエイターは月に1万円を稼いでいます。

  • Then there's the story of the working class girl from the U.

    それから、Uの労働者階級の女の子の話。

  • K.

    K.

  • In the past, she done nude photos for magazines, something she kept secret until one day, her father went to the factory and saw his naked daughter pen to a locker in the locker room.

    過去には雑誌のためにヌード写真を撮っていた彼女は、ある日まで秘密にしていた何か、彼女の父は工場に行き、ロッカールームのロッカーに彼の裸の娘がペンを持っているのを見た。

  • He didn't much enjoy the banter that day.

    彼はその日、あまり雑談を楽しんでいませんでした。

  • Taking her clothes off online, she said, is better than doing it where the whole world could see you.

    オンラインで彼女の服を取ることは、彼女は言った、全世界があなたを見ることができる場所でそれを行うよりも優れています。

  • She was actually one of the first models on Onley fans making in the region of $250 a month at the start.

    彼女は実際に開始時に月250ドルの地域で作るオンリーファンの最初のモデルの一つだった。

  • Then she started dressing up, doing special shows on certain days and even let men bed on her if she ordered a pizza but went to collect it from the delivery guy with no clothes on.

    それから彼女は服を着て特定の日に特別番組をやったり、ピザを注文したのに裸のまま配達員に取りに行ったら男に寝かせたりもするようになりました。

  • She became a big success after that.

    その後、彼女は大成功を収めました。

  • She told The New York Times that this way, men were getting a much better experience than they did from porn.

    彼女はニューヨーク・タイムズ紙に、このようにして男性はポルノよりもずっと良い経験をしていると語った。

  • I'm like their online girlfriend, she said she soon was bringing in $50,000 a month, and that was without being a celebrity.

    私は彼らのオンラインガールフレンドのようなもので、彼女はすぐに月に5万ドルを持ってきていたと言っていました、それは有名人であることがなくてもでした。

  • Like all the other only fans creators, she gets 80% of what she brings in.

    他のファンしかいないクリエイターと同じように、彼女は80%の収入を得ることができます。

  • Onley fans gets a 20% cut, but with all the processing fees, the site actually gets 12%.

    オンリーファンは20%のカットを受けるが、すべての処理手数料で、サイトは実際には12%を取得しています。

  • The question is who are the people taking the 12%.

    問題は、12%を取っている人が誰なのかということです。

  • That's still a bit of a mystery.

    まだまだ謎ですね。

  • It was started by a British company called Phoenix International LTD.

    フェニックス・インターナショナルLTDというイギリスの会社がスタートさせました。

  • But if you Google that you won't find a website, you can see it's an entertainment company based in London, and you can see its annual revenue is 4.59 million.

    しかし、あなたがウェブサイトを見つけることができないことをグーグルすると、それはロンドンに拠点を置くエンターテイメント企業だと見ることができ、その年収は459万であることがわかります。

  • But that's about it.

    でも、そんなところです。

  • So who is this entertainment company?

    では、この芸能事務所とは何者なのでしょうか?

  • We actually don't know too much.

    実はあまり知らないんです。

  • And it looks to us that journalists have asked the question and have come up empty handed as to the day to day running of the company.

    記者が質問しても、会社の日々の運営については、手ぶらで出てきたように見える。

  • What we did find is a guy who speaks on behalf of the secret company, and his name is Daniel Blight.

    見つけたのは 秘密会社の代表として話す男で 名前はダニエル・ブライトだ

  • When he was contacted by the media, he said, No way will he allow his clients to be interviewed, and there's also no way he'll say who they are.

    マスコミの取材を受けた際には、「依頼人の取材を許すわけがない」「依頼人の正体を明かすわけがない」と言っていましたが、これもまた、「依頼人の正体を明かすわけがない」とのこと。

  • Still, we do know that an Englishman named Tim Stokely founded the company, and he's still there with his father Guy Stokely Tim got the idea to start the site after looking at platforms such as Instagram, and then he thought, Huh Instagram uber.

    それでも、我々はティム・ストークリーというイギリス人が会社を設立したことを知っているし、彼はまだそこに彼の父ガイ・ストークリー・ティムと一緒にいるし、彼はInstagramなどのプラットフォームを見た後にサイトを開始するためのアイデアを得たし、彼は考えた、Huh Instagram uber。

  • Why not create a site where influencers can monetize their content easily.

    インフルエンサーが簡単にコンテンツをマネタイズできるサイトを作ってみてはいかがでしょうか。

  • It was a breakthrough moment.

    突破口となった瞬間でした。

  • We're not sure he ever thought the most popular kind of content would be sexual, maybe had cooking in mind or gardening.

    一番人気のある種類のコンテンツが性的なものだと思っていたとは思えないし、もしかしたら料理やガーデニングを考えていたのかもしれない。

  • Or maybe he knew exactly what would happen.

    あるいは、何が起こるかを正確に知っていたのかもしれません。

  • To say his idea was good would be a massive understatement.

    彼のアイデアが良かったと言うのは 控えめな表現になるだろう

  • In December, 20 3500 people were using the site each day, and it was paying out $200 million a month to the creators.

    12月には20 3500人が毎日利用しており、クリエイターに月2億ドルを支払っていた。

  • As for users, during that year, 150,000 new ones were joining every day in sales.

    ユーザーについては、その年の売上で毎日15万人の新規入会がありました。

  • That year, it generated in the region of $2 billion.

    その年は、20億ドルの地域で発生した。

  • So when it took its 20% it got $400 million net.

    それで20%を取った時には4億ドルの純利益が出た

  • Not bad for a site on Lee four years old.

    4年前のリーのサイトにしては悪くない。

  • As for those top earners, Onley fans is a bit like itself.

    稼ぎ頭の人たちに関しては、オンリーファンはちょっとそれ自体に似ている。

  • The vast majority of the money that goes through the site goes to the big stars.

    サイトを経由したお金の大部分は大物スターに行く。

  • What you could call the Onley fans elite.

    オンリーファンのエリートと呼べるのは

  • It's thought the top 1% of creators earns 33% of the cash.

    クリエイターの上位1%が33%の現金を稼いでいると思われます。

  • The sites only gonna get bigger as mawr influencers, models, musicians, actors, you name it realized they could make it big there.

    インフルエンサー、モデル、ミュージシャン、俳優などの名前を挙げればきりがないほど、サイトは大きくなりそうだ。

  • Right now, the company is looking at opening offices in Asia and Latin America.

    現在、アジアや中南米への進出を視野に入れている。

  • Onley fans may have started out attracting folks in the porn niche, but that's the thing of the past.

    オンリーのファンは、最初はポルノニッチの人々を魅了していたかもしれませんが、それは過去のことです。

  • Mixing instagram with YouTube and porn hub with Facebook will likely work.

    インスタグラムとYouTube、ポルノハブとFacebookを混ぜるとうまくいきそうです。

  • And while our limbic systems override our frontal lobes, we might not be able to resist the temptation.

    大脳辺縁系が前頭葉を上書きしている間は 誘惑には勝てないかもしれない

  • Now you need to watch this.

    今はこれを見る必要があります。

  • How successful is porn hub?

    ポルノハブの成功率は?

  • Or have a look at this female orgasm versus male orgasm?

    それともこの女性のオーガズムと男性のオーガズムを見てみましょうか?

  • How do they compare?

    どうやって比較しているのでしょうか?

It was the best of times.

最高の時間でした。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ファン サイト 稼い クリエイター ドル 現金

Onlyfansはどのようにして人気になったのか - 解説 (How Did Onlyfans Become So Popular – Explained)

  • 6 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 22 日
動画の中の単語