Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Let's talk about some of the issues around these low traffic neighborhoods.

    このような交通量の少ない地域の問題点についてお話しましょう。

  • And again, Ever since I published some videos about this yesterday, our website has been blowing up.

    またしても、昨日、この件についての動画を公開して以来、うちのサイトが爆上げしています。

  • The comments on my videos are just chock full of everyone, saying they dislike low traffic neighborhoods because they believe their politicians are out of touch with the rial concerns of local residents.

    私のビデオのコメントは、彼らは彼らの政治家が地元住民のリアルな懸念との接触から外れていると信じているので、彼らは交通量の少ない地域を嫌っていると言って、ちょうど皆の詰まっています。

  • And I appreciate you again.

    そして、改めて感謝しています。

  • If you want to submit a question to me, go to Brian for mayor dot London, forward slash bus or forward slash volunteer.

    私に質問を提出したい場合は、市長ドットロンドン、フォワードスラッシュバスまたはフォワードスラッシュボランティアのためのブライアンに行ってください。

  • You can again sign up, share our assets and also asked me questions.

    あなたは再びサインアップして、私たちの資産を共有し、また私に質問をしたことができます。

  • And so we just went through Wandsworth, and I wanted to talk about what's happening with Wandsworth.

    それでワンズワースを通ったんですが、ワンズワースで何が起きているのかを話したかったんです。

  • You know, the Wandsworth Council eyes actually going to suspend its low traffic neighborhood trials following a high level review.

    ワンズワース評議会は交通量の少ない近隣住民の裁判をハイレベルな審査の後に停止すると見ています。

  • And again, the trials were intended to combat climate change by encouraging people to use more sustainable forms of transport and to tackle air quality.

    この試験は、人々がより持続可能な交通手段を利用することを奨励し、大気質に取り組むことで、気候変動と闘うことを目的としています。

  • Again, they had great ideas.

    またしても、彼らは素晴らしいアイデアを持っていました。

  • But after the initial review, the trials identified concerns in Wandsworth with emergency access and with traffic flows, and so they have now decided to suspend those lt ends and so we can see this is a concern of the boroughs I'm going through as we speak.

    しかし、最初の見直しの後、試験ではワンズワースの緊急アクセスと交通の流れに懸念があることが明らかになりましたので、今では、これらのLTエンドを停止することを決定しました。

  • Andi, I appreciate Wandsworth Council for doing that and for trying to look into these a little bit mawr before again, we put thes thes mandated restrictions on local residents when it actually pains them through finds through, hurting their businesses, etcetera.

    アンディ、私はそれを行うために、私はワンズワース協議会に感謝し、これらの少し前に再びmawrを調べようとするために、私たちは、それが実際に彼らを痛めているときに地域住民にthesを置く義務化された制限を発見スルー、彼らのビジネスを傷つける、etceteraを介しています。

  • But it's not just in Wandsworth and Martin ah, petition urging the Merton Council to u turn.

    ワンズワースとマーティンだけではない マートン評議会にUターンを求める請願書だ

  • They're low traffic network neighborhood schemes has been launched.

    彼らは低トラフィックネットワークの近隣スキームが開始されました。

  • Hundreds of residents have now voiced their worries, stating there has been quote little or no consultation unquote to those who live and work in the borough.

    何百人もの住民が今、彼らの心配を声に出している、そこに住んでいて、自治区で働く人にはほとんど、または何の相談も引用されていないことを述べている。

  • And that's what we see time and time again.

    そして、それは何度も何度も見てきたことです。

  • The mayor is out of touch with the citizens of this city, and the article goes on further to say, A petition calling for the proposals has been put to a halt immediately, and it's gathered more than 800 signatures at this point.

    市長は市民とは無縁であり、記事はさらに進み、提案を求める請願書は直ちに頓挫し、この時点で800人以上の署名が集まっているという。

  • So I'm going through Martin right now in the people of this of this borough are saying that they want to review these low traffic networks neighborhoods, and I appreciate them saying that next we go on to Kingston, which we're gonna be coming to shortly and again there as well.

    今、マーティンを通っていますが、この自治区の人々は交通量の少ない地域を 見直したいと言っています 彼らには感謝しています、次はキングストンに行きます

  • The L.

    L.

  • Tien's remain divisive for the residents and Kingston's councils, low traffic neighborhoods.

    ティエンのは住民とキングストンの協議会、交通量の少ない地域のために分裂したままです。

  • They continue to spark great debate amongst the residents with concerns over their lack of consultation.

    相談不足を懸念して住民の間で大きな議論を巻き起こし続けている。

  • And this is a recent article in SW London ER, And it went on to say that the council introduced the trials in early September on Albert Road, Lower Ham Road and King Charles Road, and they're scheduled to last until March.

    そして、これはSW London ERの最近の記事です。そして、それは議会がアルバート・ロード、ローワー・ハム・ロード、キング・チャールズ・ロードで9月上旬に試験を導入し、3月まで続く予定だと言いに行きました。

  • This again is in the borough of Kingston, and Helen, who is the leader of the Kingston Independent Residents Group, noted Quote good, well designed, low traffic neighborhoods are to be supported, but the Kingston lt ins were badly planned, and there was no consultation with residents unquote.

    これもキングストンの自治区でのことで、キングストン独立住民グループのリーダーであるヘレンは、「良い、よく設計された、交通量の少ない地域は支持されるべきだが、キングストンのリートインは計画が悪く、住民との協議がなかった」と指摘している。

  • That's a direct quote from Helen, who lives in Kingston, and again we see this systematically from your mayor, him mandating these ideas without consulting the local boroughs, and we think that has to stop.

    キングストン在住のヘレンからの直接の引用です。またしても、市長の組織的なやり方を見ていると、地元の自治区に相談せずにこのような考えを強要しています。

  • Let's go on into Sutton, which is a borough.

    サットンという自治区へと進みましょう。

  • We will again travel in today, and this is where we see issues with the mayor's street space scheme and so the Sutton Council has now removed the pop up cycle lanes in throw Leeway and ST Nicholas way reinstating the traffic lanes for use by motor vehicles.

    今日もまた移動しますが、ここで市長のストリートスペース計画に問題があるとのことで、サットン協議会は今、スロー・リーウェイとSTニコラスウェイのポップアップ・サイクルレーンを撤去し、自動車用の交通レーンを復活させました。

  • And the trial measures were launched back in September to create ideally, a dedicated space for people to cycle and provide a safer, active, greener travel alternative to the car journeys to Sutton Town Center.

    そして、理想的には自転車専用のスペースを作り、サットンのタウンセンターへの車での移動に代わる、より安全でアクティブで環境に優しい移動手段を提供するために、9月に試験的な措置が開始されました。

  • But according to the council, recent traffic survey data and consultation feedback have highlighted that the trial quote has not achieved its objectives.

    しかし、協議会によると、最近の交通調査データや協議会からのフィードバックにより、試験的な見積もりが目的を達成していないことが浮き彫りになったという。

  • And I really appreciate this.

    そして、本当に感謝しています。

  • I'm a man that respects data and respects the science, and these people had a great idea but that they've looked at it and they've said that the number of cyclists reportedly is not growing and the car uses returning to pre locked down levels.

    私はデータを尊重し、科学を尊重する人間であり、これらの人々は素晴らしいアイデアを持っていたが、彼らはそれを見て、彼らは報告されたサイクリストの数は増えていないと言っているし、車の使用は以前のロックダウンのレベルに戻っています。

  • And the article finishes by saying this and I quote the council has listens and we have said since the start will remove any schemes that are not working and I praise Sutton for this.

    記事はこれを引用して終わりますが、議会は耳を傾けていますし、私たちは開始時から言ってきましたが、機能していない計画を削除すると言っています。

  • They go on to say quote, we will now be taking out the cycle paths in ST Nicholas and throw leeway due to the low number of users and restoring the previous traffic lanes unquote.

    彼らは引用を言うために行く、我々は今、STニコラスのサイクルパスを取り出して、ユーザーの数が少ないために余裕をスローし、以前のトラフィックレーンunquoteを復元することになります。

  • And so again, I appreciate sudden looking at the numbers, looking at the science again.

    そして、またしても、突然数字を見て、また科学を見て、感謝しています。

  • I am all for green initiatives.

    私は緑の取り組みに大賛成です。

  • I am all for promoting cycling in the city, but I want to make sure it doesn't hurt our residents.

    市内でのサイクリング推進には大賛成ですが、住民が傷つかないようにしたいですね。

  • And I want to talk about that shortly.

    そして、そのことについては近々お話したいと思います。

  • Finally, Richmond, we're about to head through Richmond.

    いよいよ、リッチモンドを通り抜けようとしています。

  • The council leaders in Richmond are are very frustrated about pro proposals to expand the congestion charge zone into parts of Richmond.

    リッチモンドの議会のリーダーたちは、リッチモンドの一部に混雑料金ゾーンを拡大するプロの提案に非常に不満を持っています。

  • As you know, the congestion charge has been absolutely an abomination under the current mayor.

    ご存知のように、現市長の下では混雑料金は絶対的に忌まわしいものとなっています。

  • Not only has he raised your congestion charge from 11 50 to £15 he's extended it to 24 hours a day.

    渋滞料金を1150ポンドから15ポンドに値上げしただけでなく、24時間営業にまで延長した。

  • He's extended it to seven days a week, and now he's extending it even further in location and increasing the US zones.

    週7日まで延長して、場所的にもさらに延長して、アメリカのゾーンを増やしている。

  • And Richmond is not impressed.

    そして、リッチモンドは感心しない。

  • And again, this controversial move was among a Siris of measures that was suggested in a leaked letter.

    そして再び、この物議を醸す動きは、リークされた手紙で提案された措置のSirisの間であった。

  • And it also talked about the Richmond borough trying to raise money by adding mawr taxes to its local councils.

    そして、リッチモンド自治区が地方議会にモーア税を上乗せしてお金を集めようとしていることも話題になりました。

  • And I want to talk about this Thes measures should not be used to raise revenues by taxing the citizens.

    そして、このスレの対策は、国民に課税して歳入を増やすために使うべきではないという話をしたいと思います。

  • And this is something everyone's frustrated and you could tell these Burrows.

    そして、これは誰もが悔しい思いをしていることであり、あなたはこれらのバローズを伝えることができました。

  • It's a really issue.

    本当に問題です。

  • So again, I want to get your questions and your answers right now tell me, what borough do you live in?

    もう一度質問と答えを 聞かせてください あなたはどこの区に住んでいますか?

  • What's your biggest challenge?

    あなたの最大の課題は何ですか?

  • And what's the question you wanna ask me?

    何を聞きたいんだ?

  • Tell me, Are you frustrated with these low traffic neighborhoods?

    教えてください、この交通量の少ない地域に不満はありませんか?

  • Are you frustrated with the mayor's street space scheme?

    市長の道路空間計画に不満があるのか?

  • Are you frustrated with other mandates coming from the mayor without consulting local residents?

    住民に相談せずに市長から他の義務化されたものが出てきて不満を感じていませんか?

  • And why next?

    そして、なぜ次は?

  • Do you think it was right for the police to detain us, to find us and to ban us from campaigning?

    警察が私たちを拘束して、私たちを見つけて、選挙運動を禁止することが正しいと思いますか?

  • And is this politically motivated?

    そして、これは政治的な動機なのか?

  • And finally, do you think that free and fair elections should take place on May 6?

    そして最後に、自由で公正な選挙が5月6日に行われるべきだと思いますか?

  • And do we need new leadership, new vision and new ideas to take London in a new direction?

    そして、ロンドンを新しい方向に導くためには、新しいリーダーシップ、新しいビジョン、新しいアイデアが必要なのでしょうか?

Let's talk about some of the issues around these low traffic neighborhoods.

このような交通量の少ない地域の問題点についてお話しましょう。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 交通 リッチモンド 協議 自治 市長 試験

LTNsについての懸念 ? (CONCERNS ABOUT LTNs ?: Residents Of London Are Making Their Voices Heard About LTNs - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 22 日
動画の中の単語