Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I am always chicken Bing Booth.

    私はいつもチキンビンビンブースです。

  • Thanks for coming so quickly.

    こんなに早く来てくれてありがとう

  • You welcome be Can you make the trainees and help Jews which jobs to give them?

    あなたは歓迎されています 研修生を作って、ユダヤ人にどの仕事を与えるのを助けることができますか?

  • Okay, wait way doing today?

    今日はどうするの?

  • Hello?

    もしもし?

  • I need a chucker to take a heavy note of metal to the foundry.

    鋳物工場に金属のヘビーノートを持っていくチャッカーが必要なんだが

  • May pick me.

    私を選ぶかもしれない。

  • Pick clean.

    綺麗に摘む。

  • Who do you think should do that?

    誰がやるべきだと思う?

  • You need a strong chugga like Priester.

    プリエスターのような強いチャグガが必要です。

  • I'm studying.

    勉強しています。

  • Steady, strong and ready E A package needs to go from the repair shed to the docks.

    安定していて、丈夫で、準備ができている E 修理小屋からドックに荷物を運ぶ必要があります。

  • Urgently.

    緊急に。

  • Way!

    ウェイ!

  • Need a quick way, Wilson.

    手っ取り早い方法が必要だ、ウィルソン

  • Well, I was going to ask if you wanted to help frosty me at the ice cream factory way the Oh, I'm hungry.

    アイスクリーム工場で凍らせるのを 手伝ってくれないか 聞こうと思ってたんだけど お腹すいたわ

  • What needs to make you some ice cream creams?

    アイスクリームを作るには何が必要?

  • Don't make ice cream while this one does she owe welcome Tosto Screen Factory.

    アイスクリームを作ってはいけません。この1つは、彼女が歓迎されたトストスクリーン工場を借りています。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Once a first, tell the machine What do you want?

    一度は最初に マシンに何が欲しいのか教えてください?

  • Chocolate?

    チョコレート?

  • No vanilla.

    バニラなし。

  • I can't exercise No problem.

    運動できないから問題ない

  • Er you can have both won.

    両方勝ってもいいんだよ

  • Chocolate vanilla swath stuffings.

    チョコレートバニラのスワスの詰め物。

  • Whipped cream, please.

    ホイップクリームを

  • Oh, under cherry On last but not least Sprinkles, huh?

    桜の下で、最後にスプリンクルかな?

  • Most wrinkles, please.

    ほとんどのシワをお願いします。

  • Maybe it can't hear you.

    聞こえないのかもしれない

  • Sprinkle.

    振りかける。

  • Sprinkle e e Think you had us that time?

    Sprinkle e e e あの時は俺たちがいたと思っているのか?

  • E teeny and I make great ice screaming.

    イーティーンと私は氷の絶叫が最高です。

  • I see.

    そうなんですね。

  • Bruce.

    ブルース

  • Oh, come on, let's play more hide and seek.

    おいおい、もっとかくれんぼしようぜ。

  • Chuck.

    チャック

  • Chuck!

    チャック!

  • Chuck!

    チャック!

  • Kingston.

    キングストン

  • Oh, Okay.

    ああ、わかった。

  • I met everybody.

    みんなに会いました。

  • Hide ready.

    隠れる準備ができました。

  • I e can UK.

    I e can UK.

  • That's not You have to come.

    あなたが来なくてもいいのよ

  • There you are.

    そこにいたのか

  • Behind the lighthouse.

    灯台の裏。

  • Found me.

    私を見つけた

  • Chain tastic job.

    チェーンタスティックジョブ。

  • What was that?

    あれは何だったの?

  • There's an event.

    イベントがあります。

  • No, e Oh, you got me.

    いや、E......ああ、君にやられた。

  • Mm.

    うむ

  • Now, where's Brewster?

    さて、ブリュースターはどこだ?

  • E?

    E?

  • She get back.

    彼女は戻ってきて

  • She's a found your Proust.

    プルーストを見つけた

  • Uh, keep me away.

    私を近づけないで

  • Garrett Brewster.

    ギャレット・ブリュースター

  • You got me.

    俺を捕まえたな

  • Now let me show you how trains play tag.

    では、電車の鬼ごっこの様子をお見せしましょう。

  • Good, Chuck.

    いいぞ チャック

  • Chucking 10.

    チャッキング 10.

  • Always been chuck way.

    いつもチャック・ウェイだ

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Good job.

    よくやった

  • Now you're it.

    今、あなたはそれをしています。

  • Oh, too slow to catch anyone.

    ああ、遅すぎて誰も捕まえられない。

  • Christ, Try that loopy trap.

    何てこった、そのループ状の罠を試してみてくれ。

  • It's a short cut.

    ショートカットになっています。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Thank e.

    Eに感謝します。

  • Have a little help from a friend.

    友人の助けを借りて

  • You're welcome.

    どういたしまして

  • Thank whoa.

    ありがとう

  • Watch out for stuff you can bring Hunky Hey, you wanna play?

    ハンキーヘイ、遊びたいか?

  • Guess that hunger?

    空腹を推測してみてください。

  • Yes, please.

    はい、お願いします。

  • Every.

    すべての

  • Let's go.

    行くぞ

  • Tuck it.

    挟んで

  • Tuck it.

    挟んで

  • Tucking tin.

    タッキングの錫。

  • Okay, I think, I guess.

    よし、そうだな、と思う。

  • Thatch hugger.

    サッチハガー。

  • We will tell you how it works.

    その仕組みをお伝えします。

  • How thanks.

    ありがとう

  • Okay, kiddo.

    いいわよ

  • There's a train hiding in that tunnel.

    トンネルの中に電車が隠れています。

  • I'll give you a few clues, and you try guessing which sugar.

    ヒントを出して、どの砂糖か当ててみてください。

  • It is.

    それはそうです。

  • Okay, Right.

    分かったわ

  • First clue.

    最初の手がかり。

  • This train loves animals.

    動物が大好きな電車です。

  • Mm.

    うむ

  • Is it Wilson?

    ウィルソンか?

  • Hey, gets off.

    降りろ

  • Shoo!

    しーっ!

  • Shoot stuff.

    物を撃つ。

  • Hey, isn't that Wilson?

    おい、ウィルソンじゃないのか?

  • Good try.

    頑張って

  • Go.

    行って

  • Next clue.

    次の手がかり

  • This train likes to go fast.

    この電車は速いのが好きなんだ

  • Bruce.

    ブルース

  • Catch me slow.

    ゆっくり捕まえて

  • Coach Brewster.

    ブリュースターコーチ

  • Slow and steady is the way I run.

    ゆっくりと着実に走るのが私の走り方です。

  • It's not that either.

    それもそうではありません。

  • Remember, a chucker that likes animals goes fast.

    動物が好きなチャッカーは早く行くことを忘れないでください。

  • And here's the last clue This jugar is green eyes it home train tastic.

    そして最後のヒントは... このジュガーは緑色の目をしていて... ホームトレインの味がします

  • You guessed it smooth.

    スムーズに当てたな。

  • Then I'll take you for a ride around.

    ならば、私がその辺に連れて行ってあげよう。

  • Checking tonight.

    今夜はチェックします。

  • The train right of way board Tokyo.

    電車の通行権は東京に乗ります。

  • I wonder who's faster E am.

    E amはどっちが早いんだろうね。

  • No, I am.

    いいえ、私はそうです。

  • There's only one way to find out.

    調べる方法は一つしかない。

  • Chuck e was faster.

    チャックの方が早かった

  • I think you were both fast.

    二人とも速かったと思います。

  • You got here at the same time.

    同じ時間に来たんだな

  • Well, I'm strong.

    まあ、私は強いです。

  • I know what?

    何を知ってる?

  • That looks really heavy because she she was damaged because she wanted a change.

    彼女は変化を求めてダメージを受けていたので、それはそれで重そうですね。

  • I think your horn sound best when you blow them together.

    角の音は一緒に吹いた時が一番いいと思います。

  • It really does.

    本当にそうです。

  • Maybe doing things together is better.

    一緒にやった方がいいのかもしれませんね。

  • Yes, together is better.

    そうですね、一緒の方がいいですね。

  • But I said it first.

    でも、最初に言ったのは私です。

  • No, I didn't know.

    いや、知らなかった。

I am always chicken Bing Booth.

私はいつもチキンビンビンブースです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 チャック 電車 クリーム ウィルソン アイス バニラ

チャギントンゲームプレイリスト!??+6分|チャギントン|CBeebies (Chuggington Games Playlist! ?? +6 minutes | Chuggington | CBeebies)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 22 日
動画の中の単語