Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • major U.

    メジャーユー

  • S.

    S.

  • Airlines on Friday said they would adopt a voluntary international contact tracing program months after the White House under then President Donald Trump blocked a mandatory effort.

    金曜日の航空会社は、ドナルド・トランプ大統領の下でホワイトハウスが強制的な努力をブロックした後、彼らが自発的な国際的な連絡先追跡プログラムを採用すると述べた。

  • American Airlines, Delta Airlines, Southwest Airlines, United Airlines and other major airlines said they had committed to collecting contact tracing data from passengers traveling into the United States and to relaying the data to the C D.

    アメリカン航空、デルタ航空、サウスウエスト航空、ユナイテッド航空などの大手航空会社は、米国に入国する乗客からの連絡先追跡データを収集し、そのデータをC Dに中継することを約束したという。

  • C if travelers provide information.

    C 旅行者が情報を提供する場合。

  • In August, Trump officials rejected an effort to require airlines to collect contact tracing information from US bound international passengers after some senior administration officials cited privacy concerns.

    8月、トランプ政権の高官がプライバシーの問題を挙げた後、トランプ氏は、米国行きの国際線旅客からの連絡先追跡情報の収集を航空会社に要求する試みを拒否した。

  • And back in February, 2020 airlines pro tested when the CDC issued an interim final rule requiring them to collect certain data from international passengers, including phone numbers, to help with contact tracing the rule was never enforced.

    そして、2月に戻って、2020年の航空会社は、CDCが国際的な乗客から特定のデータを収集することを要求する中間最終規則を発行したときにプロテストを行いました、電話番号を含む、連絡先のトレースを支援するために、規則は施行されることはありませんでした。

  • But airlines argued that they could not provide such information, especially from passengers booking tickets through third party websites.

    しかし、航空会社は、特に第三者のウェブサイトを介してチケットを予約する乗客からそのような情報を提供することができないと主張した。

  • Though airlines backed setting up a website and a mobile application for passengers to send contact information directly to the C D.

    しかし、航空会社はウェブサイトや携帯電話のアプリケーションを立ち上げ、乗客が直接C Dに連絡先を送信できるようにすることを支援しました。

  • C.

    C.

  • The head of the airline Trade association, Airlines for America, Nick Calio, said airlines were hopeful this new voluntary effort and international passenger testing requirements adopted last month by the C.

    航空会社の貿易協会の頭部、アメリカ、ニックCalio のための航空会社は、航空会社がC によって先月採用されたこの新しい自発的な努力および国際的な乗客のテストの条件が希望に満ちていたことを言った。

  • D.

    D.

  • C.

    C.

  • Will lead policymakers toe lift travel restrictions.

    政策立案者の足先の旅行制限を 解除することになるだろう

  • President Joe Biden in January reimposed an entry ban on nearly all non U.

    1月にジョー・バイデン大統領は、ほぼすべての非米国人に入国禁止を再課した。

  • S travelers who have recently been in Brazil, the United Kingdom, Ireland and 26 countries in Europe that allowed travel across open borders.

    最近、ブラジル、イギリス、アイルランド、そして開かれた国境を越えての旅行を許可したヨーロッパの26カ国に行ったことがあるS旅行者。

  • Ah, band Trump had sought to end days before leaving office.

    ああ、トランプはオフィスを去る前に、数日前に終わろうとしていたバンド。

  • Biden quickly added South Africa to the list.

    バイデンはすぐに南アフリカをリストに加えた。

  • There is, however, no immediate indication the 500 will move quickly to drop these restrictions, some of which have been in place for almost a year.

    しかし、500がこれらの制限を撤廃するためにすぐに動くという兆候はなく、そのうちのいくつかはほぼ1年前から実施されている。

major U.

メジャーユー

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 航空 会社 乗客 連絡 国際 トランプ

米航空会社、連絡先追跡情報を収集へ (U.S. airlines will collect contact tracing information)

  • 6 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 21 日
動画の中の単語