Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Buckingham Palace has confirmed that the Duke and Duchess of Sussex will not be returning as working members of the royal family.

    バッキンガム宮殿は、サセックス公爵夫妻が王室の社会人メンバーとして復帰しないことを確認した。

  • Prince Harry and Meghan stepped down from royal duties last year, a move to the United States.

    ハリー王子とメーガンは昨年、王室の職務から身を引いて米国に移動した。

  • The couple, who are expecting their second child, have been stripped of their patronage is and honorary titles, which will be returned to the queen on distributed elsewhere in the royal family.

    第二子を期待しているカップルは、彼らの後援を剥奪されていると王室の他の場所で配布された女王に返される名誉のタイトル。

  • Prince Harry and Meghan responded with a statement saying, We can all live.

    ハリー王子とメーガンは「私たちはみんな生きていける」と声明を出して反応した。

  • A life of service Service is universal.

    奉仕の人生 奉仕は普遍的なものです。

  • Here's our royal correspondent, Nicholas Witchel.

    王室特派員のニコラス・ウィチェルです。

  • The bond, which was once so close, has in every formal royal sense bean shattered.

    かつてはとても親密だった絆が... すべての公式な王室の意味での豆の粉々になってしまいました。

  • The breach in terms of the business of royalty is complete.

    ロイヤリティの業務上の違反は完全に終わっています。

  • Andi Bar a complete about face by the Sussex is it is fine for Harry.

    仝それにしても、このようなことになるとは......。

  • Then perhaps a sense of long sort freedom for William, One imagines a deep sense of disappointment.

    その後、おそらくウィリアムのための長いソートの自由の感覚は、1つは失望の深い感覚を想像しています。

  • Today's news is not unexpected.

    今日のニュースは意外とない。

  • In the year since Harry and Meghan made their last appearance at a formal royal engagement at Westminster Abbey, the gulf between them and the rest of Harris family has grown ever wider.

    ハリーとメーガンがウェストミンスター寺院で行われた正式な王室の婚約で最後の姿を見せてからの1年間で、ハリス家の他の家族との溝はますます広がっています。

  • The couple have bought a house in California negotiated deals with US media companies and made it clear that they relish their new life.

    カリフォルニアに家を購入した夫婦は、米メディア企業と交渉し、新生活を楽しんでいることを明らかにした。

  • At midday today, Buckingham Palace confirmed that they would not be returning as working members of the royal family.

    本日正午、バッキンガム宮殿は、彼らが王室の社会人として復帰しないことを確認した。

  • The statement said that following conversations with Harry, the Queen has written confirming that in stepping away from the work of the royal family, it is not possible to continue with the responsibilities and duties that come with a life of public service.

    声明によると、ハリーとの会話の後、女王は王室の仕事から身を引くことで、公共サービスの生活に伴う責任と義務を継続することは不可能であることを確認する文書を書いたという。

  • The statement finished.

    ステートメントは終了しました。

  • While all are saddened by their decision, the Duke and duchess remain much loved members off the family.

    すべての人が彼らの決定に悲しんでいる間、公爵と公爵夫人は、家族の外で多くの愛されたメンバーであることに変わりはありません。

  • This was the Sussex's response, as evidenced by their work over the past year.

    これは、この1年間の彼らの仕事ぶりからもわかるように、サセックスの反応だった。

  • The Duke and Duchess of Sussex remain committed to their duty and service to the UK and around the world.

    サセックス公爵と公爵夫人は、英国と世界に向けての義務と奉仕のために努力を続けています。

  • Aunt have offered their continued support to the organizations they have represented, regardless of official role.

    おばさんは、公式な役割にかかわらず、自分たちが代表してきた組織に継続的な支援を提供してきました。

  • They finished their statement by saying This we can all live a life of service.

    彼らは、これは私たちがすべてのサービスの生活を送ることができますと言って、彼らの声明を終えました。

  • Service is universal.

    サービスは普遍的なものです。

  • For Harry, the loss of his military roles, particularly as Captain General of the Royal Marines, will be particularly hard.

    ハリーにとって、特に英国海兵隊の大将としての軍事的役割を失うことは、特につらいことでしょう。

  • I know that he'll be personally gutted.

    彼が個人的にガッツポーズするのは知っている。

  • Just a zai was that he was not allowed to pull a military uniform on anymore.

    ただのザイは、もう軍服を引っ張ることは許されないということだった。

  • But But regardless, that doesn't change his commitment to the individuals serving it on those that require care beyond it.

    しかし、それは関係なく、それ以上のケアを必要とする人々にそれを提供する個人への彼のコミットメントを変更するものではありません。

  • Supporters of Meghan understand why she wants a new life.

    メーガンの支持者は、彼女が新しい人生を望んでいる理由を理解している。

  • The press drove her out of here, and, um, if she was going to stay here any longer, I think they would have probably made her ill, because it isn't a relationship that most Americans are used to.

    マスコミが彼女をここから追い出したんだ 彼女がこれ以上ここに留まるつもりなら おそらく彼女を病気にしたと思う ほとんどのアメリカ人が 慣れ親しんだ関係ではないからね

  • So one of the royal family's most popular members, a man for whom over the years there's Bean great sympathy and admiration, now faces a very different future.

    王室で最も人気のあるメンバーの一人であるビーンの長年の同情と賞賛があった男は、今、非常に異なった未来に直面しています。

  • The way back to Royal duty has Bean closed.

    王室御用達への帰り道はビーンが閉店しています。

  • He can never again where military uniforms.

    彼は二度と軍服がどこにあるかわからない。

  • Harry's future lies in California with his wife and family, and Nick is with me now.

    ハリーの未来は妻や家族と一緒にカリフォルニアにあり、ニックは今、私と一緒にいます。

  • How do you read the response from Prince Harry and Meghan?

    ハリー王子とメーガンの反応は?

  • I think Sophie that both statements are revealing of the underlying tensions and the completely mismatched ambitions.

    私は、両方のステートメントは、根本的な緊張と完全にミスマッチな野望を明らかにしていることをソフィーだと思います。

  • The queen's position is very straightforward.

    クイーンのポジションはとてもわかりやすいです。

  • You cannot do and just pick the bits of royal life that you particularly enjoy.

    あなたがすることはできませんし、単にあなたが特に楽しんでいる王室の生活のビットを選択します。

  • You either do all of it or none of it.

    全部やるか、全部やらないかのどちらかです。

  • I think the palace statement reveals the feeling of exasperation that there is there the telling reference from the palace or from the Queen to duties that come with a life of public service.

    私は、宮殿の文は、宮殿から、または公共サービスの生活に付属する義務に女王からの言及があることを憤りの気持ちを明らかにすると思います。

  • Well, who is that reminding us off a life of public service?

    まあ、風俗嬢の人生を思い出すのは誰だ?

  • The queen, of course, her husband and all the other members of the royal family who are not walking away.

    女王はもちろん、夫をはじめとした王室のメンバー全員が立ち去ろうとしているわけではありません。

  • And then this stinging riposte from the Sussex is we can all live a life of service.

    そして、サセックスからのこの刺すような反論は、我々はすべてのサービスの生活を送ることができます。

  • Service is universal.

    サービスは普遍的なものです。

  • Well, one wonders who penned that particular flourish, which, in fact, you know it is saying to the palace, We don't need you to tell us what duty and service are.

    誰が書いたのか不思議に思うが、それは宮殿に向かって言っているのだ、「義務と奉仕とは何か」と言う必要はない。

  • I think many people might think that it comes as close to impertinence as they dared, but an awful lot of people will have sympathy for them.

    敢えて言うならば、不謹慎に近いと思う人も多いと思いますが、多くの人が共感してくれるでしょう。

  • An awful lot of people will wish them the very best of luck as well.

    非常に多くの人々が彼らの幸運を祈るでしょう。

  • The family as will the queen, the grandmother, which is quite distinct from the queen, the embodiment of the crown, as the statement says, they remain much loved members off the family.

    声明が言うように、彼らは家族を離れて多くの愛されたメンバーのまま、女王、王冠の具現化とはかなり異なっている祖母のようになります。

Buckingham Palace has confirmed that the Duke and Duchess of Sussex will not be returning as working members of the royal family.

バッキンガム宮殿は、サセックス公爵夫妻が王室の社会人メンバーとして復帰しないことを確認した。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 王室 ハリー メーガン 宮殿 女王 サービス

ハリーとメーガン、王室の生活を離れるとバッキンガム宮殿は言う - BBC ニュース (Harry and Meghan to leave royal life for good says Buckingham Palace - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 20 日
動画の中の単語