Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I really I think we have toe end the word climate change and own up to the fact it is the climate crisis now.

    私たちは気候変動という言葉に終止符を打ち、今、気候変動が危機的状況にあるという事実を認めなければならないと思います。

  • And that's why President Biden submitted the paperwork to immediately rejoin the Paris agreement as soon as he could hours after he was sworn in.

    だからこそバイデン大統領は就任後すぐにパリ協定に再参加するための書類を提出したのです。

  • Today, as you've heard and as you know, it is absolutely official.

    今日は、聞いたように、知っているように、絶対に公式です。

  • The United States is once again a party to the Paris agreement, and I'm proud and pleased with that fact.

    米国が再びパリ協定の締約国になったことを誇りに思うし、喜んでいる。

  • But it also places on us a special responsibility.

    しかし、それは私たちに特別な責任を負わせることにもなります。

  • We rejoin the international climate effort with humility and with ambition, humility, knowing that we lost four years during which America was absent from the table and humility and knowing that today no country and no continent is getting the job done, but also with ambition, knowing that Paris alone will not do what science tells us, we must do together.

    私たちは、謙虚さと野心をもって、国際的な気候変動への取り組みに再参加します。アメリカが席を外していた4年間を失ったことを知り、謙虚さと、今日ではどの国もどの大陸も仕事をしていないことを知り、謙虚さをもって、しかし、野心をもって、パリだけでは科学が教えてくれるようなことはできないことを知り、私たちは一緒にやらなければなりません。

  • So to be on track, to keep even a 66% probability of keeping global temperatures from rising more than 1.5 degrees.

    つまり、地球の気温が1.5度以上上昇しないように66%の確率でも維持するためには、軌道に乗る必要があるということです。

  • To do that, we need to cut global emissions in half by 2030 so that means we need to phase out coal.

    そのためには、2030年までに世界の排出量を半減させる必要がありますので、石炭を段階的に廃止する必要があります。

  • Five times faster than we have been.

    今までの5倍の速さ。

  • We need to increase tree cover five times faster.

    木のカバーを5倍に増やす必要があります。

  • We need to ramp up renewable energy six times faster.

    再生可能エネルギーを6倍速にする必要があります。

  • We need to transition to electric vehicles at a rate 22 times faster.

    22倍のスピードで電気自動車に移行する必要がある。

  • You get the drift.

    流れを掴むんだな

  • Everything has to be done with greater sense of urgency with the determination that we have to win this fight.

    すべては、この戦いに勝たなければならないという決意を持って、より大きな危機感を持って行わなければなりません。

I really I think we have toe end the word climate change and own up to the fact it is the climate crisis now.

私たちは気候変動という言葉に終止符を打ち、今、気候変動が危機的状況にあるという事実を認めなければならないと思います。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 謙虚 パリ 変動 気候 協定 知り

米国、パリ協定に「謙虚さをもって」参加するとケリー氏 (U.S. rejoins Paris pact 'with humility,' Kerry says)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 20 日
動画の中の単語