Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • We're getting signals from tomorrow, you take a good touchdown.

    明日からの信号を受信しています、あなたは良いタッチダウンを取る。

  • Confirmed way E quite with seven.

    確認済みの方法Eかなり7で。

  • Stage has flown away Thio Save shift since President is continuing to transmit strict through Margaret on for better too.

    ステージは、大統領がマーガレットを介してあまりにも良いのために厳格な送信を続けているので、離れてチオ保存シフトを飛んでいます。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • Plight.

    窮地。

  • I'll be moving in showing you the safe zone that we've landed in Booth First image firm perseverance on the surface of Mars.

    火星の表面に降り立った安全地帯を 見せてあげるわ ブース・ファースト・イメージの粘り強さよ

  • Now it comes from the engineering camera's known as the Hazard Camera.

    今ではハザードカメラとして知られているエンジニアリングカメラから来ています。

  • This camera is mainly used to help the rover drive safely around Mars, and we will get higher resolution photos later in the day.

    このカメラは主にローバーが火星周辺を安全に走行するために使用されており、後日、より高解像度の写真を入手する予定です。

  • What?

    何だと?

We're getting signals from tomorrow, you take a good touchdown.

明日からの信号を受信しています、あなたは良いタッチダウンを取る。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 カメラ 火星 ローバー 安全 マーガレット シフト

忍耐力のあるローバーが火星に無事着陸 (Perseverance rover lands safely on Mars)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 19 日
動画の中の単語