Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Bailey, we still haven't made it. Something has to change.

    ベイリー まだ間に合ってないぞ何かを変えないと

  • Okay. What direction?

    (美咲)そうだね方向は?

  • You're out.

    出て行ってくれ

  • -She's in. -What?

    -(アルマン)入った (政子)入った-(アルマン)入った (政子)え?

  • Hey, listen--

    おい、聞いてくれ...

  • Aren't you from the nanny agency?

    保母さんの会社の人じゃないの?

  • -No. -Dang!

    -(美咲)いやー (政子)ヤバい!

  • -Any experience takin' care of kids? -No.

    -子供の世話の経験は?-ない

  • Have any experience lyin'? I do.

    嘘をついた経験は?あるよ

  • Hey y'all! Come meet our new nanny.

    やあ みんな!新しいベビーシッターを紹介するわ

  • My truck died. My phone died.

    トラックが死んだ携帯電話が死んだ

  • I just need to use your phone. Hey, y'all.

    あなたの携帯を使いたいだけなんだけどやあ、みんな。

  • And who might you be?

    あなたは誰なの?

  • Oh, I'm Bailey. I was--

    ベイリーよ私は...

  • Our new nanny.

    新しいベビーシッター

  • I think nanny number ten is a winner.

    乳母の10番は勝ち組だと思います。

  • Ten nannies? What is wrong with y'all?

    10人の乳母?どうしたんだ?

  • Our mama died two years ago.

    うちのママは2年前に死んだ

  • I'm so sorry.

    本当にごめんなさい

  • Well, I just want you to know I'm here now.

    私は今ここにいることを知って欲しいの

  • Well, who else is gonna take you?

    他に誰が連れて行くんだ?

  • No one!

    誰もいない!

  • I've never seen the kids respond to anybody like this.

    子供がこんな反応してるの見たことないわ

  • Darlin', she's not a professional.

    ダーリン 彼女はプロじゃない

  • I look like hell.

    地獄のような顔をしている。

  • Chloe, who taught you that word?

    クロエ 誰にその言葉を教わったの?

  • Not Bailey.

    ベイリーじゃない

  • I'll go pack my things.

    荷物をまとめてくる

  • You're givin' me love advice from a TV show?

    テレビ番組の恋愛相談か?

  • Of course.

    もちろんです。

  • Go on.

    続けて

  • How many times she been there for us?

    彼女は何回目だ?

  • Remember that time

    その時のことを覚えていますか?

  • -you took me to a bar? -No.

    -バーに連れて行ってくれたの?-いいえ

  • Just like she saved my life in that tornado.

    竜巻で命を救ってくれたように

  • Yes! That's the sweetness I'm talking about.

    やったぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁそれが私の言っている甘さです。

  • Why can't you be more like her?

    なぜもっと彼女のようになれないのか?

  • I understand you lost your mama and you needed a nanny.

    ママを亡くしてベビーシッターが必要だったのね

  • I think this nanny needs you more than you need her.

    このベビーシッターは、あなたが彼女を必要とするよりも、あなたを必要としていると思います。

  • Bailey, you are just about the worst nanny we've ever had.

    ベイリー あなたは今までで最悪のベビーシッターだわ

  • I know.

    知っています。

  • But you've got a heart the size of Texas.

    でもテキサスほどの心の持ち主なんだな

  • I know!

    知ってるよ!

  • I can't picture our lives without her.

    彼女のいない生活は考えられない

  • What's under there?

    その下には何があるの?

  • That's the last nine nannies.

    最後の9人の乳母だ

  • You're kiddin', right?

    ふざけてるのか?

Bailey, we still haven't made it. Something has to change.

ベイリー まだ間に合ってないぞ何かを変えないと

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Netflix シッター ベビー 政子 美咲 携帯

カントリー・コンフォート|公式予告編|Netflix (Country Comfort | Official Trailer | Netflix)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 19 日
動画の中の単語