Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • when the Japanese college student named Momoko No Joe launched an online campaign against the powerful Tokyo 2020 Olympics chief following his sexist remarks, she wasn't sure it would get very far.

    日本の女子大生である桃子ノジョーさんが、東京2020オリンピックの強力な主将の性差別発言を受けて、オンラインキャンペーンを開始したとき、彼女はそれが非常に遠くまで届くかどうか確信していませんでした。

  • But in less than two weeks, her hashtag don't be silent.

    しかし、2週間もしないうちに、彼女のハッシュタグは黙っていない。

  • Petition with other activists garnered more than 150,000 signatures against Yoshiro Mori.

    他の活動家との請願は、森喜朗に反対する15万人以上の署名を集めた。

  • The octogenarian former prime minister had said that women talk too much on last week.

    オクトーゲンの元首相が先週の放送で「女は喋りすぎ」と発言していました。

  • Maury, quit on has since been replaced by Saeko Hashimoto, a woman who has competed in seven Olympic Games.

    モーリーは、辞めてから、橋本冴子さんに代わって、7つのオリンピックに出場しています。

  • E don't think Japan is a country where there are many people that want to discriminate against women.

    E日本は女性を差別したい人が多い国だとは思わない。

  • I think there are some, but that's not the reason why Japan is behind in gender equality.

    あるとは思うけど、日本が男女共同参画が遅れている理由はそこじゃない。

  • It's because people don't speak up when there's an issue.

    何か問題があっても人が発言しないからだよ。

  • Even if the issue was raised, it gets wishy washy and doesn't get solved.

    問題提起されても、それがウィスラー化して解決に至らない。

  • So Japan has not been able to change no Jews.

    だから日本はユダヤ人を変えられない。

  • Activism is the latest example of women outside mainstream politics working to bring social change in Japan, where gender discrimination, pay gaps and stereotyping a rampant.

    アクティビズムは、男女差別、賃金格差、ステレオタイプが横行する日本に社会変革をもたらすために、政治の主流派の外で働く女性の最新の例です。

  • She said her work was partly motivated by sexist comments from male peers at her university, such as.

    彼女の仕事の動機の一部は、大学時代の同級生の男性からの性差別的な発言だったという。

  • You have to go to a high school that has pretty school uniforms, or even if you don't have a job after graduating, you could be a housewife.

    制服が可愛い高校に行かないといけないし、卒業しても仕事がなくても専業主婦になる可能性もある。

  • No Jews nonprofit, no youth, no Japan was born in 2019 while she was studying in Denmark.

    ユダヤ人でもない、若者でもない、日本はデンマークに留学中の2019年生まれ。

  • It was there, she says, that she realized how much Japanese politics was dominated by older men in terms of policies.

    そこで、日本の政治がいかに政策的に年配の男性に支配されているかを実感したという。

  • The fundamental problem is that Japan's policies are based on a stereotypical view that women need to raise Children or take care of the elderly.

    根本的な問題は、日本の政策が「女性は子どもを育てなければならない」「高齢者の面倒を見なければならない」という固定観念に基づいていることです。

  • I think it will be difficult to add more female executives if this doesn't change.

    このままでは女性役員を増やすのは難しいと思います。

  • No.

    駄目だ

  • Joe is dismissing a proposal this week by Japan's ruling Liberal Democratic Party to allow more women in meetings, but only a silent observers as a poorly executed PR stunt.

    ジョーは今週、日本の与党である自民党が提案した「女性の会議参加を増やす」という提案を却下しているが、無言のオブザーバーだけは「お粗末な広報活動」としか言いようがない。

  • Japan is ranked 121st out of 153 countries on the World Economic Forums 2020 Global Gender Gap Index, the worst ranking among advanced countries.

    世界経済フォーラム2020年グローバル・ジェンダー・ギャップ指数」では、先進国の中でワースト1位の153カ国中121位に日本がランクインしています。

  • It's called especially badly on women's economic participation and political empowerment.

    特に女性の経済参加や政治的なエンパワーメントについては酷評されています。

when the Japanese college student named Momoko No Joe launched an online campaign against the powerful Tokyo 2020 Olympics chief following his sexist remarks, she wasn't sure it would get very far.

日本の女子大生である桃子ノジョーさんが、東京2020オリンピックの強力な主将の性差別発言を受けて、オンラインキャンペーンを開始したとき、彼女はそれが非常に遠くまで届くかどうか確信していませんでした。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 日本 差別 女性 発言 男女 ユダヤ

オリンピックのボスを倒した女 (The woman who brought down an Olympics boss)

  • 5 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 18 日
動画の中の単語