Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Senators.

    上院議員

  • How say you?

    どうだ?

  • Is the respondent Donald John Trump guilty or not guilty?

    回答者のドナルド・ジョン・トランプは有罪か無罪か?

  • The answer to that question came back Saturday.

    その答えが土曜日に返ってきました。

  • 57 guilty to 43 not guilty, a tally that fell short of the two thirds majority required in the Senate to convict former President Trump for inciting the deadly January 6th assault on the U S Capitol Onley.

    57有罪から43無罪へ、3分の2の多数派が不足していた集計では、1月6日の致命的な暴行を扇動するためにトランプ前大統領を有罪にするために上院で必要な3分の1の多数派が不足していました。

  • Seven Republicans crossed party lines to vote guilty.

    7人の共和党員が党派を超えて有罪に投票しました。

  • Mitt Romney, Susan Collins, Ben Sasse, Pat Toomey, Lisa Murkowski as well as Bill Cassidy and Richard Burr.

    ミット・ロムニー、スーザン・コリンズ、ベン・サッセ、パット・トゥーミー、リサ・マルコウスキー、ビル・キャシディ、リチャード・バー。

  • Senate Majority Leader Chuck Schumer railed against the final verdict, despite the results of the vote on Donald Trumps conviction in the court of impeachment.

    上院院内総務のチャック・シューマー氏は、弾劾裁判所でのドナルド・トランプ氏の有罪判決の投票結果にもかかわらず、最終的な評決に対して激怒しました。

  • He deserves to be convicted, and I believe he will be convicted in the court of public opinion.

    彼は有罪に値するし、世論の法廷でも有罪になると思う。

  • The vote wrapped up a chaotic day in the Senate chamber after the Democratic House managers unexpectedly sought witness testimony from Republican representative Jaime Herrera Butler of Washington State, who said late on Friday that top House Republican Kevin McCarthy had told her about a call he had with Trump while the capital siege was happening.

    投票は、民主党のハウスマネージャーが予期せず、ワシントン州の共和党代表ハイメ・ヘレラ・バトラーからの証人喚問を求めた後、上院議場の混沌とした一日を包みました。

  • But after a surprise vote to approve calling witnesses, Democrats reversed course, agreeing to simply submit her statement as evidence, which lead House manager Jamie Raskin read aloud on the Senate floor.

    しかし、証人喚問を承認するための驚きの投票の後、民主党はコースを逆転し、単に彼女の声明を証拠として提出することに同意しました。

  • When McCarthy finally reached the president on January 6th and asked him to publicly and forcefully call off the riot, the president in Isha initially repeated the falsehood that it was antifa that had breached the capital.

    1月6日にようやくマッカーシーが大統領に連絡を取り、公にして暴動の中止を強要するよう求めたところ、イシャの大統領は当初、首都に侵入したのは反ファだというデマを繰り返していた。

  • McCarthy refuted that and told the president that these were Trump supporters.

    マッカーシー氏はそれに反論し、これらはトランプ支持者だと大統領に伝えた。

  • That's when, according to McCarthy, the president said, Well, Kevin, I guess these people arm or upset about the election than you are That final piece of evidence was added toe a mountain of tweets, public statements and graphic videos that the House manager said made clear that Trump had set the stage for the violence and then did nothing to stop it.

    それは、マッカーシーによると、大統領は言った、ケビン、私は、これらの人々が武装しているか、またはあなたよりも選挙について動揺していると思いますが、その最後の証拠の部分は、ツイートの山に追加されました、公共の声明やハウスマネージャーが言ったグラフィックビデオは、トランプ氏が暴力のためのステージを設定し、それを停止するために何もしなかったことを明らかにした。

  • In the end, it wasn't enough to sway most Republicans, including Senate Minority Leader Mitch McConnell, who said it was his view that Trump was quote not eligible for conviction because he was out of office.

    最終的には、それはトランプ氏が任期を終えていたので、有罪判決を受ける資格がないことを引用した彼の見解だと述べた上院少数派のミッチ・マコネル氏を含むほとんどの共和党員を動揺させるのに十分ではありませんでした。

  • But he also said Trump was responsible for provoking the capital riot.

    しかし、首都暴動を挑発したのはトランプ氏の責任だとも言っていた。

  • Former President Trump's actions preceded the riot or a disgraceful, disgraceful, their election of duty.

    トランプ前大統領の行動が暴動に先行していたのか、不名誉なことに、不名誉なことに、彼らの義務の選挙が行われました。

  • There's no question done that president Trump is practically and morally responsible for provoking the events of the day.

    トランプ大統領が今日の出来事を挑発したことに対して、実質的にも道徳的にも責任があることは間違いありません。

  • No question about it.

    それについては何の疑問もありません。

  • Trump may have survived his second impeachment trial, but he still faces prosecution in New York and Georgia and could still face federal charges from the Department of Justice.

    トランプ氏は2度目の弾劾裁判を乗り切ったかもしれないが、ニューヨークとジョージア州ではまだ起訴されており、司法省から連邦政府への告発を受ける可能性がある。

Senators.

上院議員

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 トランプ 有罪 大統領 マッカーシー 投票 証人

共和党のファイアウォールで、上院は議会暴動を扇動したトランプ氏を無罪にする (With Republican firewall, the Senate acquits Trump of inciting Capitol riot)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 16 日
動画の中の単語