Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ♪ (Music Playing) ♪

    ♪ (音楽演奏)

  • I'm Aimee Cowie and I'm a Digital Producer at Icelab.

    IcelabでデジタルプロデューサーをしているAimee Cowieです。

  • Icelab is a web design and development company based

    Icelabは、ウェブデザインと開発会社です。

  • in Canberra and Melbourne.

    キャンベラとメルボルンで

  • We're a distributed team, so we're not location dependent.

    分散型のチームなので場所に依存しない

  • With our remote work policy, which is

    当社のリモートワークポリシーでは

  • essentially that you can work from wherever you can

    本質的には、どこでも仕事ができるということです。

  • work from, we would probably have about two thirds

    三分の二の仕事があるだろう

  • of the people in an office and one third of the

    オフィスにいる人の3分の1と

  • people working from home or overseas or while

    在宅・海外勤務者

  • travelling at any one time.

    一度に何度でも旅をすることができます。

  • I think there are two components to successful

    成功には2つの要素があると思います。

  • remote working.

    リモートワーク。

  • One of them is technological and systemic,

    その一つが技術的なものであり、システム的なものである。

  • and the other one is just your mindset.

    と、もう一つはあなたの考え方です。

  • So technologically it really means just a couple of things.

    だから、技術的には、本当にいくつかのことを意味しています。

  • We use Slack as an online messenger tool.

    Slackをオンラインメッセンジャーツールとして利用しています。

  • We're in that all day every day.

    毎日毎日その中にいます。

  • And we use Trello for our task management

    そして、タスク管理にTrelloを使用しています。

  • and project management.

    とプロジェクトマネジメントを行っています。

  • I think the key thing is being contactable,

    大切なのはコンタクトが取れるかどうかだと思います。

  • and that's what technology does for us.

    そして、それはテクノロジーが私たちのためにしてくれることなのです。

  • I'm a Director of MKDC.

    MKDCのディレクターです。

  • We are commercial interior designers and

    私たちは、商業用インテリアデザイナーであり

  • project coordinators.

    プロジェクト・コーディネーター。

  • With the technology the team can be looking at the

    この技術を使えば、チームは

  • same drawing together on the Surface Pro.

    同じ図面をSurface Pro上で一緒に描く。

  • They can be marking it up and having a conversation.

    それをマークして会話をしていることもあります。

  • So you don't actually have to be sitting next to them.

    だから、実際には隣に座らなくてもいいんです。

  • Sometimes Mia for example, one of her young children

    時々ミアは、例えば、彼女の幼い子供の一人

  • might be unwell, have a cold, and she may have to

    体調を崩したり、風邪をひいたりすることがあるかもしれません。

  • work from home on that given day.

    その日のうちに在宅で仕事をする。

  • They can dial in to the office via the VPN, and we

    彼らはVPN経由でオフィスにダイアルインすることができます。

  • can really be anywhere and still be really connected.

    本当にどこにいても、本当につながっていることができます。

  • When I do work from the coast or I do work from home,

    沿岸部で仕事をするときや、在宅で仕事をするとき。

  • I don't feel that I'm missing out.

    物足りなさを感じていません。

  • All of our tools and our processes, they're very

    私たちのすべてのツールとプロセスは、非常に優れています。

  • well equipped for not having to be in an office.

    オフィスにいなくても大丈夫なように設備が整っている

  • And when you have a remote team, you're not over their

    また、リモートチームがいる場合は、彼らの上には

  • shoulder all the time looking at what they're doing.

    いつも肩を落として何をしているのかを見ています。

  • The most important thing that you need to do is

    といったことが最も重要になってきます。

  • change your mind about how it's going to work,

    考え方を変えてみましょう。

  • and then the other stuff is just execution.

    あとは実行するだけです。

  • ♪ (Music Playing) ♪

    ♪ (音楽演奏)

♪ (Music Playing) ♪

♪ (音楽演奏)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 在宅 オフィス 仕事 技術 ツール ワーク

オフィスからビジネスを自由にする - リモートワークフォースを構築する (Free your business from the office - build a remote workforce)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 16 日
動画の中の単語