Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the impact of covert on the upcoming election for London mayor is continuing to cause chaos with confusion over the rules on campaigning on, even if it's allowed it all.

    ロンドン市長のための今後の選挙に隠密の影響は、それがすべて許可されている場合でも、選挙運動のルール上の混乱と混乱を引き起こすために継続しています。

  • Independent candidate Brian Rose, who launched a digital battle bus, which he claims is the most covert safe out there, was even arrested for breaching lock down rules.

    最も秘密の金庫だと主張するデジタルバトルバスを立ち上げた無党派候補のブライアン・ローズ氏は、ロックダウンのルールに違反して逮捕されたことさえある。

  • Hello, I'm great.

    こんにちは、元気です。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • Yeah, yeah, yeah, our understanding.

    ええ、ええ、ええ、私たちの理解です。

  • Is that right in here?

    ここでいいのか?

  • It's allowed under the I'm afraid not, sir.

    の下では許可されていますが 残念ながら許可されていません

  • Try to Just so being.

    努力してみてください。

  • Rose and his team members were fined £200 each by city of London police after reportedly being told campaigning is not a necessary reason to leave your house.

    ローズと彼のチームメンバーは、キャンペーンを行うことがあなたの家を離れるために必要な理由ではないと言われたと報じられた後、ロンドン市の警察によってそれぞれ200ポンドの罰金を科されました。

  • Last Friday, the group were filming a campaign video to mark the beginning of a 15 day tour off London boroughs.

    先週の金曜日、同グループは15日間のロンドン郊外ツアーの開始を記念してキャンペーンビデオを撮影していた。

  • The bookies have placed former banker second in line to win after the current Labor mayor said he can.

    現労働党の市長が勝てると言った後に、元バンカーを2位にしている。

  • However, other parties have claimed their campaigning is allowed.

    しかし、他の政党は自分たちの選挙運動は許されていると主張している。

  • The Dem leader David defended supporters posting leaflets through letter boxes, claiming it was both covert safe and such volunteers were exempt.

    民主党のリーダー、デイビッドは、それが秘密の安全な両方であり、そのようなボランティアが免除されたと主張し、レターボックスを通してビラを掲示する支持者を擁護した。

  • Election is due on May the sixth, the City of London police so that anyone canvassing can expect them to enforce covert legislation, including issuing fines.

    選挙は5月6日、誰もが投票することができるように、ロンドン警察の市が原因であり、罰金を発行することを含む秘密の法律を強制するためにそれらを期待することができます。

  • But Brian Rose himself told us It's unfair battle.

    しかし、ブライアン・ローズ自身が「不公平な戦いだ」と語っています。

  • I was campaigning with a digital battle bus.

    デジタルバトルバスでキャンペーンをしていました。

  • I was actually just south of the river.

    実は川のすぐ南側にいました。

  • I was walking down the street speaking into my phone, recording a video on I was surrounded by 10 city of London police officers that came in five police fans on.

    私は私の携帯電話に話して通りを歩いていた、ビデオを記録し、私は5つの警察のファンで来たロンドンの警察官の10市に囲まれていた。

  • They stopped me, detained me, find me and then banned me from campaigning.

    私を止めて拘束して、私を見つけて、選挙運動を禁止してくれました。

  • And we think it's against the spirit of democracy to criminalize the act of campaigning, especially before an election.

    そして、特に選挙前に選挙運動をする行為を犯罪化するのは民主主義の精神に反すると考えています。

  • And the current mayor of London has been unelected for the past year, and we believe that elections must take place on Londoners have to know their options.

    そして、現在のロンドン市長は過去1年間選挙で選ばれず、選挙はロンドンで行われなければならないと考えていますが、ロンドン市民は自分たちの選択肢を知らなければなりません。

  • So we've been back out on the road after we wrote a five page legal draft, sent it to the commissioners, and we've been out there digitally interacting with citizens of every single borough.

    5ページの法的草案を書いて委員会に送った後、私たちは外出していますすべての地区の市民とデジタルで交流してきました。

  • I suppose you could argue there's a lot of confusion over this because the Lib Dem Z, for instance, they insist that leafleting is allowed during locked down.

    混乱しているのは、例えば、リビア民主党Zは、ロックダウン中はビラ撒きが許されていると主張しているからだと思う。

  • I think we're all frustrated and I said this to the police officers, and I just want to say I do respect the police.

    みんなイライラしていると思うので、警察官にこう言ったんですが、警察を尊敬していますと言いたいだけです。

  • They have a difficult job.

    彼らには難しい仕事があります。

  • But I said, This feels political and if you look at the mayor's Twitter feed right now, he's out there in the public campaigning.

    しかし、私は言った、これは政治的な感じがして、今、市長のツイッターを見ると、彼は公の場で選挙運動をしている。

  • I think all parties have felt frustrated by thes restrictions that don't seem to be fair for elections coming up on May 6.

    5月6日に迫った選挙に向けて、公平とは思えない規制に、どの政党も苛立ちを感じているのではないでしょうか。

  • So, yes, the Lib Dems have talked about leafleting.

    そう、リビア民主党はビラ撒きの話をしています。

  • We're actually way have a completely covitz secure way of campaigning ourselves digitally in this bus.

    このバスの中でデジタルキャンペーンを行うためには、完全にコビッツの安全な方法があります。

  • We've been through 32 boroughs, traveled 1000 miles over the last 13 days and had 2.8 million interactions with people.

    32の自治区を巡り、13日間で1000マイルを旅し、280万人の人と交流しました。

  • So we think we have a solution that works for everyone.

    なので、誰にでも通用する解決策があると考えています。

  • But we encourage all parties to be ableto campaign right now because we need elections to go ahead on May 6th.

    しかし、私たちはすべての政党に今すぐキャンペーンをすることを奨励しています。なぜなら、私たちは5月6日に先に行くために選挙を必要としているからです。

  • That's it, for the moment.

    今のところはここまで。

  • I'll be back with the team in just over half an hour from now.

    今から30分強でチームと一緒に帰ってきます。

  • Watching the Hawks.

    ホークスを見ていると

  • Here's next.

    次はこちらです。

the impact of covert on the upcoming election for London mayor is continuing to cause chaos with confusion over the rules on campaigning on, even if it's allowed it all.

ロンドン市長のための今後の選挙に隠密の影響は、それがすべて許可されている場合でも、選挙運動のルール上の混乱と混乱を引き起こすために継続しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 選挙 ロンドン キャンペーン 警察 運動 政党

BANNED FROM CAMPAIGNING: This Was a Political Attack on Our Democratic Rights - Brian Rose | ?RT イギリス (BANNED FROM CAMPAIGNING: This Was A Political Attack On Our Democratic Rights - Brian Rose | ? RT UK)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 14 日
動画の中の単語