Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • was it?

    でしょうか?

  • You know what?

    あのね、何を知ってるの?

  • Welcome, Toe watch, Mojo.

    ようこそ、トーウォッチ、モジョ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10.

    そして今日は、トップ10に入るためのピックをカウントダウンしています。

  • Funniest boss fights and video games.

    面白いボス戦とビデオゲーム。

  • But before I cleanse this planet for good, I'm gonna avenge my daughter.

    だがこの星を浄化する前に娘の仇を討つつもりだ

  • Please, my Lord, Let me live.

    主よ、私を生かしてください。

  • I'll never go back there again.

    もう二度と行きません。

  • Drop your weapon.

    武器を捨てろ

  • Yes, for this list will be looking at some of the most hilarious big bads we've encountered over the years.

    はい、このリストのために、我々は長年にわたって遭遇した最も陽気なビッグバッドのいくつかを見ていきます。

  • Some of them will be end bosses, so be warned that there are some spoilers.

    中にはエンドボスになるものもあるので、ネタバレもあるので注意が必要です。

  • Did a different bad guy have you cracking up?

    別の悪人にパクられたのかな?

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Number 10 Francis Super Paper.

    10番 フランシススーパーペーパー

  • Mario Francis isn't like the hulking monsters and sinister maniacs who make up most of the video game worlds.

    マリオフランシスは、ビデオゲームの世界のほとんどを構成する巨大なモンスターや不吉な狂人とは異なります。

  • Roguesgallery ah, geeky chameleon who spends most of his time on his laptop.

    Roguesgallery ああ、ほとんどの時間をノートパソコンで過ごしているオタクなカメレオン。

  • He's perhaps one of the least intimidating bosses you're ever likely to encounter.

    彼はおそらく、これまでに遭遇する可能性のあるボスの中で最も威圧的なものの一つです。

  • Theo, Closer our heroes get to him.

    テオ、ヒーローが彼に近づいてきた。

  • The more pathetic he becomes, describing his kidnap victim as his Onley offline friend and setting his fort security So that Onley quote Francis or hot babes can enter when this leads to him coming face to face with Princess Peach.

    より多くの哀れな彼は、彼の誘拐被害者を彼のオンリーオフラインの友人として記述し、彼の砦のセキュリティを設定することで、これは彼がピーチ姫との対面に来ることにつながるときにオンリー引用フランシスやホットベイビーが入力することができますようになります。

  • He immediately becomes tongue tied after losing that fight.

    その戦いに負けてすぐに舌打ちをする。

  • He actually pops up again later on but doesn't fare much better.

    彼は実際には後に再び現れますが、あまり良い結果は得られません。

  • He's the kind of villain that it's hard not to laugh at.

    笑わずにはいられないような悪役です。

  • Number nine.

    9番だ

  • The End Metal Gear Solid three.

    終わりのメタルギアソリッド3

  • Snake Eater Do you hear me?

    スネークイーター 聞こえるか?

  • Snake?

    スネーク?

  • I am the end.

    私は終わりだ

  • I am here to send you to your ultimate fate, like cardboard boxes and elaborate geopolitical conspiracies.

    ダンボール箱や精巧な地政学的陰謀のように、あなたの究極の運命に送るためにここにいるのです。

  • Wacky boss fights are a trademark of the metal gear solid franchise, and the third game brought us the world's oldest sniper.

    ワクワクするようなボス戦は『メタルギアソリッド』フランチャイズのトレードマークであり、3作目では世界最古のスナイパーが登場しました。

  • The end.

    終わりだ

  • I have already slept enough for one lifetime.

    一期一会のために、もう十分に眠っています。

  • While the player can engage him in an epic, nail biting sniper battle, they can also just set the internal clock on their console forward a little and watch him die of old age.

    プレイヤーは、壮大な、爪を噛むようなスナイパーバトルで彼に従事することができますが、彼らはまた、コンソールの内部時計を少し前方に設定して、彼が老衰で死ぬのを見ることができます。

  • It's the same sort of meta gag which made Psycho Mantis such an iconic boss in the 1998 game, A psychic who would taunt the player about the contents of their memory card.

    1998年のゲームでサイコ・マンティスを象徴的なボスにしたのと同じようなメタギャグで、メモリーカードの中身をプレイヤーを愚弄する超能力者。

  • Psycho Mantis could only be defeated by switching control reports you used the O wasn't able to read the future number eight Bob the Killer goldfish earthworm Jim franchise.

    サイコマンティスは、あなたがOを使用して制御レポートを切り替えることによってのみ倒すことができました未来の番号8ボブキラー金魚ミミズジムフランチャイズを読むことができませんでした。

  • When your hero is a space traveling worm, it's always going to be a challenge.

    主人公が宇宙を旅するミミズだと、いつも大変なことになる。

  • To provide them with an antagonistic was even sillier than they are.

    彼らにアンチを提供することは、彼らよりもさらに愚かなことだった。

  • Enter Bob the Goldfish.

    金魚のボブを入力してください。

  • Confined to his glass bowl, Bob is jealous of gym suit and plots to steal it for himself.

    彼のガラスのボウルに閉じ込められた、ボブは体操着の嫉妬と自分のためにそれを盗むためにプロットされています。

  • Naturally, Bob can't put up much of a fight and relies upon his feline bodyguards toe battle Jim on his behalf once his goons have been dispatched.

    当然のことながら、ボブは戦いの多くを置くことはできませんし、彼のチンピラが派遣されていると彼に代わって彼の猫のボディガードに頼ってトーバトルジム。

  • The actual showdown with Bob tends to be a bit of a comic anti climax, never more so than when Jim simply grabs Bob out of his bowl and swallows him whole.

    ボブとの実際の対決は、ジムは単に彼のボウルからボブをつかみ、彼を丸ごと飲み込むときよりも、決してそうではなく、漫画のアンチクライマックスのビットになる傾向があります。

  • Number seven.

    7番だ

  • Handsome Jack Borderlands two.

    ハンサム・ジャック・ボーダーランズ2

  • Stop us if you've heard this one before, Ah, crooked, one time casino owner becomes president, boasting of his own importance and denigrating everyone else around him.

    前に聞いたことがあるなら止めてくれ 曲がったカジノのオーナーが大統領になって 自分の重要性を自慢して 周りの人を中傷している

  • Way are, of course, talking about handsome Jack.

    ウェイはもちろん ハンサムなジャックの事を言ってるんだ

  • But before I cleanse this planet for good, I'm gonna avenge my daughter.

    だがこの星を浄化する前に娘の仇を討つつもりだ

  • He's a monster of a man who gleefully threatens people's lives for not bringing him pretzels quickly enough.

    プレッツェルを早く持ってこないと人の命を脅迫する怪物のような男だ

  • Quick, with a clever line and demented Lee committed to his own vision of personal greatness, Jack sure is evil, but he's also very entertaining.

    巧妙なラインと個人的な偉大さの彼自身のビジョンにコミットした頭の悪いリーとクイック、ジャックは確かに悪ですが、彼はまた、非常に面白いです。

  • Like a true villain, he remains monologue ing, right up to the moment the player puts a bullet in his brain.

    彼は真の悪役のように、プレイヤーが彼の脳に銃弾を撃ち込む瞬間まで、独白を続けています。

  • By that point, you may have grown so font of his egotistic ramblings that you almost don't want to pull the trigger.

    その時点で、あなたはほとんど引き金を引きたくないほど、彼のエゴイスティックな暴言のフォントを成長しているかもしれません。

  • Almost.

    ほとんど

  • You wanna prove me wrong?

    私が間違っていると証明したいのか?

  • You want to stop the greatness that is handsome, Jack.

    イケメンの偉大さを止めたいんだよね、ジャック。

  • Well, come and get me Number six Jinro Coup.

    じゃあ、6番の仁郎クーデリアを呼んできてくれ。

  • Ghosts of Tsushima.

    対馬の亡霊

  • You want to fight me?

    俺と戦いたいのか?

  • Yes, it's the only way, If that's your wish.

    そうだ、それが唯一の方法だ、それが君の望みなら。

  • Except with its painterly visual style and somber echoes of Akira Kurosawa films, Funny isn't really the first thing that comes to mind when you think of this samurai epic.

    絵のような映像スタイルと黒澤明の映画のような陰鬱な響きを除けば、『Funny』はサムライ叙事詩といえば真っ先に思い浮かぶものではありません。

  • Ghost of Tsushima, however, still knows how to pull off a great gag once in a while.

    対馬の幽霊は、しかし、まだ時々素晴らしいギャグを引き出す方法を知っています。

  • E don't want to die.

    Eは死にたくない

  • I surrender when General Koo challenges you to a duel.

    クー将軍が決闘を挑んできたら 降伏します

  • The scene is perfectly set for a classic sword fight.

    古典的な剣の戦いのシーンは完璧に設定されています。

  • The two fighters stare each other down under the moonlight on a quiet hillside, slowly unsheath in their blades.

    静かな丘陵地の月明かりの下、二人の戦闘機はゆっくりと刃を緩めながら見つめ合う。

  • The tension builds steadily up to a breaking point, and then General Koo throws down his sword and begs for his life.

    緊張感が途切れることなく高まり、クー将軍は剣を投げ捨てて命乞いをします。

  • It's a perfectly executed bit of Indiana Jones ish misdirection.

    インディ・ジョーンズのミスディレクションが完璧に実行されている。

  • I know.

    知っています。

  • Please, my Lord, let me live.

    主よ、どうか私を生かしてください。

  • I'll never go back there again.

    もう二度と行きません。

  • Number five Loathe Secret of Monkey Island like Chuck, is an undead pirate captain with a devilish mind.

    チャックと同じく猿島の秘密の5番ロートは、悪魔のような心を持ったアンデッド海賊の船長です。

  • Ah, horde of ghostly crew mates at his command and a few nasty voodoo tricks up his sleeve.

    幽霊のような乗組員の大群が彼の指揮下にあり、いくつかの厄介なブードゥー教のトリックが彼の袖にある。

  • All things considered, he should make for a formidable foe.

    全てを考慮しても、彼は手ごわい敵になるだろう。

  • Having gone through the classic video game bad guy playbook of capturing the Heroes, Girl like Chuck makes it all the way to the altar with his kidnapped bride to be.

    英雄をキャプチャの古典的なビデオゲームの悪い男のプレイブックを介して行ってきた、チャックのような女の子は、彼の誘拐された花嫁と祭壇にそれをすべての方法になります。

  • When our hero guy Brush crashes the party, however, he discovers that Elaine has already rescued herself rather than an epic battle the player than gets drawn into a verbose insult match.

    私たちのヒーローの男ブラシがパーティーをクラッシュしたとき、しかし、彼はエレーンはすでに饒舌な侮辱の試合に引き込まれるよりも、壮大な戦いよりもむしろプレイヤーが自分自身を救出していることを発見します。

  • Thankfully, this is a talent that guy Brush has been honing with his insult swordfighting lessons earlier in the game.

    ありがたいことに、これはブラッシュ男が序盤の侮辱剣術のレッスンで磨いてきた才能だ。

  • Mhm Number four, Colonel Autumn Fallout three.

    エムエムナンバー4 秋の大佐フォールアウト3

  • You again.

    またかよ

  • I can't say I'm surprised you and your you seem hell bent on destroying everything our government has worked to achieve.

    あなたとあなたは政府が成し遂げようとしてきたことを全て破壊しようとしているように見えて驚きだわ

  • There's nothing to stop me from killing you this time.

    今度は私があなたを殺すのを止めるものは何もない。

  • Let's end this you've trudged across fallouts or radiated wasteland and survived countless deadly encounters, making all kinds of grizzly moral compromises in the process.

    これで終わりにしよう フォールアウトや放射状の荒れ地を 踏破し、無数の致命的な遭遇を 生き延びてきた君は、その過程であらゆる種類のグリズリーの道徳的な妥協をしてきた。

  • Finally, you're standing face to face with the man responsible for starting the whole thing, Colonel Autumn Stop now Are you out of your mind?

    ついに全てを始めた責任者と 向き合うことになった 秋の大佐だ 気でも狂ったのか?

  • There's nothing else to be done.

    他には何もない。

  • We will push forward and we will prevail.

    私たちは前に進み、私たちは勝つでしょう。

  • While gamers might have expected some sort of epic showdown with the Games, Big Bad Fallout three chooses to play it as a dark joke, allowing the player to use the VAT mechanic, take aim at Colonel Autumns head and blow him away like they would any other enemy.

    ゲーマーはゲームとの壮大な対決のいくつかの並べ替えを期待しているかもしれませんが、ビッグバッドフォールアウト3は、プレイヤーがVATメカニックを使用することができ、大佐のAutumnの頭を目指し、彼らは他の敵のように彼を吹き飛ばすように、暗いジョークとしてそれを再生することを選択します。

  • Ultimately, autumn is just another human being, not a super villain or a monster.

    結局のところ、秋はただの人間であって、超悪役でもなければ怪物でもない。

  • This makes for a grimly funny anti climax.

    これはこれで、グリムリに笑えるアンチクライマックスになります。

  • If that's not really your style of comedy, you do get the chance to insult him for a bit.

    それがあなたのお笑いのスタイルではない場合は、少しの間彼を侮辱するチャンスを得ることができます。

  • First, the chain of command must be appealed.

    まず、指揮命令系統をアピールしなければなりません。

  • I wouldn't expect you to understand Number three, Rabbit Kong, Mario and Rabbits Kingdom Battle, Yeah.

    3番、ラビットコング、マリオ、ラビッツキングダムバトルを理解しているとは思えない、うん。

  • Oh, combining the odd world of Super Mario and those raving Rabbit's was always going to lead to a lot of bizarre sights.

    スーパーマリオの世界とラビットの世界が融合して、いつも奇想天外な光景が繰り広げられていました。

  • The games subversive sense of humor, however, is all part of its overall wacky charm.

    ユーモアのゲームの破壊的なセンスは、しかし、その全体的な奇妙な魅力のすべての部分です。

  • And nowhere is that more perfectly encapsulated than in the boss battle against the hulking Rabbit Kong.

    そしてどこにも、より完全に巨大なラビットコングとのボス戦でより多くのカプセル化されていません。

  • After scaling a giant tower in preparation for his last stand, Rabbit Kong is unceremoniously toppled by a chaos hungry, rabid peach.

    彼の最後のスタンドの準備のために巨大な塔をスケーリングした後、ラビットコングは、不本意ながらカオスに飢えた、狂犬病の桃によって打ちのめされています。

  • He still manages to pose for a selfie on the way down, though.

    降りる途中で自撮りのポーズをとっています。

  • Uh huh, mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Number two.

    2番だ

  • The great Mighty Poo conquers bad for a day.

    偉大なるマイティープーは一日悪を征服する。

  • There are few games in existence as infamous as conquers bad Fur Day.

    悪い毛皮の日を征服するように悪名高い存在のいくつかのゲームがあります。

  • The games plots he's conquer, trying to make it home to his girlfriend after a night of heavy drinking on Lee to find himself pursued by the Panther King as he gets increasingly sidetracked from his main mission, Conquer faces off against all kinds of bizarre bad guys.

    ゲームのプロットは、彼は彼のメインミッションからますます横道にそれを取得するように自分自身がパンサーキングに追わ見つけるためにリーに重い酒の夜の後に彼のガールフレンドに家にそれを作るためにしようと、征服している、征服は奇妙な悪者のすべての種類に直面しています。

  • But nowhere is the games childish, weird out sense of humor.

    しかし、どこにもゲームの幼稚な、奇妙なユーモアの感覚はありません。

  • More overt, however, than the battle with a great mighty pu Ah, huge supply of fish comes from my chocolate starfish.

    しかし、強大な力を持ったプーとの戦いよりも、あからさまな魚の大量供給は、私のチョコヒトデから来ている。

  • How about some sketch, you little twat?

    似顔絵はどうだ?

  • It's not a nickname.

    ニックネームではありません。

  • He's a literal pile of opera singing excrement who must be defeated using toilet paper and a great mighty flush Gross.

    彼はトイレットペーパーを使って倒さなければならないオペラ歌手の排泄物の文字通りの山です。

  • Oh, way.

    ああ、そうか。

  • Continue.

    続けてください。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure to go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにするようにしましょう。

  • Number one.

    1番です。

  • Morgan Freeman, South Park.

    モーガン・フリーマン サウスパーク

  • The Fractured Butthole I wouldn't do that if I were you.

    割れた肛門......私があなただったらそんなことしないわ。

  • You're digging your own grave kid in true South Park style.

    自分の墓穴を掘っているのはサウスパーク流だな

  • The hardest boss fight in the whole game comes courtesy of someone no right minded human being.

    ゲーム全体の中で最も難しいボス戦は、正しい心を持った人間ではない誰かの礼儀で来る。

  • Whatever dream of tussling with That's right, we're talking about the man who convincingly voiced God himself.

    といちゃもんつける夢がどうであれ、その通り、神の声を説得力のあるものにした男のことを言っているのだ。

  • Morgan Freeman.

    モーガン・フリーマン

  • It's an optional boss fight, but the player best be ready should they choose to take on the beloved actor.

    これはオプションのボス戦ですが、プレイヤーは最愛の俳優に挑むことを選択した場合、最高の準備ができています。

  • If signature moves like the glistening freckles don't get you the million dollar bitch slap just might.

    輝くソバカスのような特徴的な動きをしないなら 百万ドルのビッチ平手打ちがあるかもしれない

  • The game has lots of hilarious showdowns, but this one most effectively captures the what the heck of my watching feeling of all the show.

    このゲームには愉快なショーダウンがたくさんありますが、このゲームは、私が見ていたすべてのショーの一体感を最も効果的に捉えています。

  • It also makes for one of the most unforgettable boss fights in recent memory.

    それはまた、最近の記憶の中で最も忘れられないボス戦の一つになります。

  • You have potential kids Maybe I'll leave the old taco shop to you in my will.

    お前には子供の可能性があるんだ 多分、俺の遺言でタコス屋の跡を残してやるよ。

  • In the mood for more awesome gaming content.

    もっとすごいゲームコンテンツが欲しい気分だ

  • Be sure to check out this video here on Mojo plays and don't forget to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    モジョの演劇でここにこのビデオをチェックアウトしてくださいし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを購読し、鳴らすことを忘れないでください。

was it?

でしょうか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 WatchMojo ボス ゲーム ラビット プレイヤー ボブ

トップ10面白いビデオゲームのボス戦 (Top 10 Funniest Video Game Boss Fights)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 14 日
動画の中の単語