Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Wilson in his law lectures, the first of their kind under the Constitution, plainly states that the Senate may not ignore the Constitution in impeachment proceedings.

    ウィルソンは、憲法に基づく最初の法律講義の中で、弾劾手続において、上院は憲法を無視してはならないと明言している。

  • If the complaint of conduct is constitutional, it cannot be impeachable.

    行為の訴状が合憲であれば、弾劾することはできません。

  • Are we to ignore the words and teachings of James Wilson?

    ジェームズ・ウィルソンの言葉や教えを無視するのか?

  • Ignoring the First Amendment would conflict with the senators oath of office.

    修正第一条を無視することは議員の宣誓と矛盾する

  • It would also conflict with well settled Supreme Court precedent and ignore the intent of the framers of the Constitution, such as James Wilson.

    また、確立された最高裁判例にも抵触し、ジェームズ・ウィルソンのような憲法制定者の意図を無視することにもなります。

  • Above all else, ignoring the Constitution would adopt the new Raskin common sense doctrine we heard yesterday, eroding hundreds of years of First Amendment protections.

    何よりも憲法を無視することは、昨日聞いたラスキンの新しい常識的な教義を採用することになり、何百年にもわたる修正第一条の保護を侵食することになる。

  • If the House managers had their way, they would ignore all of the Constitution.

    ハウスの管理人が思い通りになれば、憲法を全て無視するだろう。

  • Does that include the Sixth Amendment?

    それには修正第6条も含まれているのか?

  • The right to counsel?

    弁護士の権利?

  • They would have Mr Trump sitting here without lawyers and who would be next.

    彼らはトランプ氏を弁護士なしでここに座らせて、次は誰が来るのだろうか。

  • It could be anyone.

    誰でもいいんだよ

  • What do you or one of you?

    あなたやあなたの一人は何をしていますか?

  • Okay, you must reject this invitation to ignore the First Amendment.

    憲法修正第一条を無視することを 拒否しなければならない

  • It is anti American and would set dangerous precedent forever.

    それは反米であり、永遠に危険な前例を作ることになる。

  • Mr.

    旦那

  • Trump was an elected official, and there is an entire body of law Supreme Court landmark cases supporting the conclusion that Mr Trump actually has enhanced free speech rights because he is an elected official.

    トランプ氏は選挙で選ばれた役人であり、トランプ氏が選挙で選ばれた役人であるがゆえに言論の自由の権利が実際に強化されているという結論を支持する最高裁の画期的な事例があります。

  • Thes cases are ignored by the House managers and law professors, and that, too, is total intellectual dishonesty.

    これらの事件は、ハウスの管理者や法学部の教授によって無視されており、それもまた、完全な知的不誠実さである。

Wilson in his law lectures, the first of their kind under the Constitution, plainly states that the Senate may not ignore the Constitution in impeachment proceedings.

ウィルソンは、憲法に基づく最初の法律講義の中で、弾劾手続において、上院は憲法を無視してはならないと明言している。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 無視 憲法 ウィルソン トランプ 弾劾 ハウス

弾劾。弁護側はトランプ氏の暴言は修正第一条で保護されていると述べている (Impeachment: Defense says Trump rhetoric protected by First Amendment)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 13 日
動画の中の単語