Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The impact of the coronavirus pandemic on the country's finances was laid bare today as official figures show the economy saw its biggest drop since extreme weather direct economic activity 300 years ago.

    国の財政上のコロナウイルスのパンデミックの影響は、公式の数字は、経済が300年前に異常気象の直接の経済活動以来、その最大のドロップを見たことを示すように、今日裸にされました。

  • The Office for National Statistics said that in 2020 the total value of goods and services produced in the UK, known as GDP, fell by 9.9%.

    国家統計局によると、2020年にはGDPと呼ばれる英国で生産された物品やサービスの総額は9.9%減少したという。

  • There waas growth of 1% in the last three months of the year, which means the UK isn't technically now in recession.

    今年の最後の3ヶ月間には1%の成長がありましたが、これは英国が現在、技術的には不況ではないことを意味しています。

  • But with locked down expected to stay in place until early spring, experts say the hit to the economy will continue at least until the effects of the vaccination program kick in.

    しかし、春先までロックダウンされた状態が続くと予想され、専門家は、経済への打撃は少なくとも予防接種プログラムの効果がキックインするまで続くだろうと述べています。

  • Here's our economics editor Faisal Islam.

    経済学編集者のファイサル・イスラム氏です。

  • Cupid's Arrows being felt rather less than normal What should be a bumper time for florists?

    キューピッドの矢が通常よりもむしろ少なく感じられている 花屋さんにとっての繁忙期とは何か?

  • Such a Susan in Stevenage, it caps the toughest of years.

    スティーブナージのスーザンは、それが最も過酷な年のキャップをしています。

  • I'm not even going to do Valentine's Day.

    バレンタインもやらない。

  • I can't pre order hundreds of roses and then not sell bean really hard year.

    何百本ものバラを事前に注文して、豆を売るのは本当に大変な年にはできません。

  • I've just had to sit and watch my weddings one by one postpone to the following year.

    翌年に延期した結婚式を一つ一つ座って見ていただけです。

  • What am I going to do if I can't do this.

    これができなかったらどうしよう。

  • And if my weddings keep us bone and if they start canceling, I don't think I'll be here 2022.

    結婚式で骨が残っていてキャンセルが出たら2022年にはいないと思うよ

  • Susan's just one of the stories that made 2020 the wrong sort of economic history, even compared to other large shocks, depressions and wars last year, the worst on record.

    スーザンは2020年の経済史を間違った種類にした話の一つに過ぎない 他の大きなショックや恐慌や戦争と比較しても 去年は記録上最悪だった

  • In fact, in over three centuries, what's clear is right now, many families on businesses are experiencing hardship.

    実際、3世紀以上経った今、はっきりしていることは、企業の多くの家庭が苦境に立たされているということです。

  • That's why we've put in place a comprehensive plan for jobs to support people.

    だからこそ、人を支える仕事の総合的な計画を立てたのです。

  • Through this crisis on, we will set out the next stage of our economic response At our budget in early March, the pandemic and shutdowns did hit a UK economy dependent on services more than other nations.

    この危機を通じて、我々は3月上旬に私たちの予算で私たちの経済的な対応の次の段階を設定します、パンデミックとシャットダウンは、他の国よりもサービスに依存している英国経済を襲った。

  • We've had the worst death toll of any European country, but we've also had that worst economic crisis off any major economy as well.

    欧州のどの国よりも最悪の死者数を出していますが、どの主要経済圏からも最悪の経済危機が発生しています。

  • We really need public spending to be directed into the right places, not have this level of waste and mismanagement of public funds.

    公的支出を適材適所に向けて、この程度の無駄遣いや公金の不始末をしないようにすることが本当に必要なのです。

  • This afternoon, the chancellor chaired a meeting of the biggest economies finance ministers, the G seven different ways of measuring health and education, explains some of the UK under performance here, so the numbers for 2020 is the whole understandably stark.

    今日の午後、首相は議長を務めた最大の経済金融大臣の会議、健康と教育を測定するためのG 7つの異なる方法は、ここでパフォーマンスの下で英国のいくつかを説明していますので、2020年のための数字は、全体が理解できるほどに突出しています。

  • But that's history Now.

    しかし、それは今の歴史です。

  • What matters is what's happening in the economy right now.

    重要なのは、今の経済で何が起きているかだ。

  • And you could build a picture with alternative statistics on road traffic, for example, down 47% for cars on the same period last year.

    そして、あなたは道路交通の代替統計で絵を構築することができます、例えば、昨年の同じ期間の車のために47%ダウンしています。

  • Online job adverts They're down around 1/5 number of people on the High Street footfall.

    オンライン求人広告 ハイストリートの人通りが1/5くらいに減っている

  • Well, that's down two thirds across the United Kingdom with London these Midland's in Scotland, the hardest hit.

    イギリス全土の3分の2が ロンドンに集中しています スコットランドのミッドランドは 大打撃を受けています

  • But not all of that spending has gone.

    しかし、その支出がすべてなくなったわけではありません。

  • The Bank of England's internal credit card and debit card data show a fall off 24% in sales, with much shifting online on the High Street Here in Stevenage, Brian's record shop has tried to shift online with help from government support.

    イングランド銀行の内部のクレジットカードとデビットカードのデータでは、売上高が24%減となっており、多くはハイストリートでオンラインに移行していますが、ここスティーブンエイジでは、ブライアンのレコード店が政府の支援を受けてオンラインに移行しようとしています。

  • Andan Understanding Landlord, How much longer can you put up with this for 60% down on our overall revenue for the shop, at least for us, we don't have to throw away our stock, you know people will come back and that stuff will have the same value.

    アンダン理解大家さん、どのくらい我慢できるのか、少なくとも私たちのために、私たちの店のための全体的な収益の60%ダウンのために、私たちは私たちの在庫を捨てる必要はありません、あなたは人々が戻ってくることを知っているし、そのものは同じ価値を持つことになります。

  • So I think in retail terms we're better off than and pubs and restaurants.

    だから小売の面では、パブやレストランよりも良いと思います。

  • I think the pubs and restaurants in the old tone have been badly hit.

    オールドトーンの居酒屋や飲食店が大打撃を受けていると思います。

  • The vaccine roll out and eventual lifting of restrictions should lead to an economic bounce back from the 2020 pain.

    ワクチンのロールアウトと最終的な制限の解除は、2020年の痛みからの経済的な跳ね返りにつながるはずです。

  • 2021 could yet be a rather better sounding record.

    2021はまだ、もっといい音のレコードになるかもしれない。

  • Well, Faisal is with me now.

    ファイサルは私と一緒よ

  • Just on that point, Faisal is the picture likely to get any rosier this year.

    その点だけ、ファイサルは今年の絵は少しでも良くなる可能性が高いです。

  • Fall of this historic magnitude is always going to have implications for years to come, but it is also, history reflects.

    この歴史的な大きさの秋は常に来る年のための意味合いを持っているつもりですが、それはまた、歴史が反映されています。

  • What happened last year in 2020 reflects what viewers will have seen in the high streets and in their offices during the peak of the lock down.

    2020年に昨年起きたことは、ロックダウンのピーク時に視聴者が街中やオフィスで見たものを反映しています。

  • But I think going forward clearly depends on to balancing acts for the government, the balancing act over lifting restrictions.

    しかし、今後は明らかに政府のためのバランスをとる行為、制限を解除することのバランスをとる行為にかかっていると思います。

  • And we expect the prime minister to make an announcement on that in the final week off February on the road out off the restrictions, and it may take weeks or months in a phased way on.

    首相が2月の最終週に発表すると予想されています。

  • Then, the week after that, at the budget in early March, the chancellor will have the balancing act off how much support to offer to the economy for jobs and also for business cash flow.

    その後、その翌週には、3月上旬の予算で、首相は、ジョブのための経済に提供するために、また、ビジネスのキャッシュフローのためにどのように多くのサポートをオフにバランスを取る行為を持っています。

  • How to keep that going.

    それをどうやって継続させるか。

  • But also balancing that with what he told me was the need to be open and honest with the public about the some of the measures required to rein in the record level off borrowing.

    しかし、彼が私に言ったこととのバランスを取るためには、記録的なレベルの借り入れを抑制するために必要な措置のいくつかについて、国民にオープンで正直にする必要があるということでした。

  • So that will mean in the immediate year that support will continue, that there'll be money put into the economy but going on from that in years to come.

    つまり、当面の間は支援が継続され、経済にお金が投入されますが、数年後にはそこから継続されることを意味します。

  • Some forms of tax rice, perhaps green taxes, online taxes, freezing off the income tax thresholds.

    いくつかの形式の税の米、おそらく緑の税、オンライン税、所得税の閾値を凍結します。

  • But the hope is, if you get this sequence right, that you could see quite a rapid recovery in the second half of 2021.

    しかし、希望としては、この順番が正しければ、2021年後半にはかなり急速な回復が見られるということです。

  • Faisal, thank you.

    ファイサル、ありがとう

  • Are economics editor Faisal Islam there?

    経済学編集者のファイサル・イスラムはそこにいるのか?

The impact of the coronavirus pandemic on the country's finances was laid bare today as official figures show the economy saw its biggest drop since extreme weather direct economic activity 300 years ago.

国の財政上のコロナウイルスのパンデミックの影響は、公式の数字は、経済が300年前に異常気象の直接の経済活動以来、その最大のドロップを見たことを示すように、今日裸にされました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 経済 バランス オンライン 首相 スーザン ダウン

パンデミックにより、英国では300年ぶりに経済生産が最大の落ち込みを引き起こす - BBC ニュース (Pandemic causes UK’s biggest slump in economic output for 300 years - BBC News)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 13 日
動画の中の単語