字幕表 動画を再生する
-
- I am from a city where the white dudes
- 私は白人の街から来ました。
-
either do meth or they work plumbing.
メスをやるか、配管工事をするか。
-
You know what I mean?
意味がわかるかな?
-
But they do something.
しかし、彼らは何かをする。
-
(laughter)
(笑)
-
I never seen so many able-bodied white dudes
私はそんなに多くの有能な白人を見たことがありません。
-
just sleeping on the street, you know?
路上で寝てるだけなんだよな
-
And I really hated when they would ask me for money.
そして、お金を要求されるのが本当に嫌でした。
-
You know what I mean?
意味がわかるかな?
-
Like, I'm a black lesbian.
私はブラックレズビアンです、みたいな。
-
I'm never gonna give you shit.
俺は絶対にお前には渡さない
-
(laughter)
(笑)
-
- My girlfriend, my first girlfriend, huge deal,
- 俺の彼女、初めての彼女、大したもんだ。
-
'cause I didn't even know how gay I was
自分がゲイであることを知らなかったからだ
-
'til I met this girl, you know?
この子に出会うまではね
-
I don't know, 'cause women, we teeter, we do.
分からない、だって女は、俺たちは、ふらふらしてるんだから。
-
We play games.
ゲームをしています。
-
You kiss a girl in the club to make
クラブで女の子にキスをして
-
your boyfriend's dick hard, you do silly shit.
彼氏のチンポが硬くてバカなことをする
-
You're not always just laying over there.
いつも横になっているわけではありません。
-
You know what I mean?
意味がわかるかな?
-
So I didn't know, I was like maybe I'm just
だから、私は知らなかった、私は多分、私はただの
-
grab titties in the club gay,
クラブゲイでおっぱいをつかむ
-
and not go down on a chick gay.
と、ひよこのゲイの上に降りるな。
-
Very different gays.
全く違うゲイ。
-
(laughter)
(笑)
-
Very different gays on the spectrum.
スペクトルの異なる同性愛者。
-
But I met this girl, I was like no man,
でも、この子に出会った時は、男らしくなかった。
-
I'm going down on this chick.
俺はこのヒヨコを見下している。
-
I'm ready.
準備はできています。
-
Huge deal, man, I was scared.
大したもんだ、怖かったよ。
-
I had to get myself charged up to do it.
そのためには、自分で充電しないといけないと思っていました。
-
John Madden in the huddle like I'm gonna eat this pussy.
ジョン・マデンがこのオマンコを食べるように
-
Go, go, go.
行って、行って、行って、行って。
-
(laughter)
(笑)
-
Got this.
これを手に入れた
-
I was looking in the mirror like you are a champion.
王者のように鏡を見ていました。
-
Don't worry.
心配するな
-
And then I got her home and she laid down on the bed,
そして、家に連れて帰ると、彼女はベッドの上に横たわっていました。
-
and I realized I had never seen a vagina from this pers--
そして、私はこのパースから膣を見たことがないことに気がついた--。
-
Like I've seen mine from this perspective.
この視点で私のを見てきたような。
-
(laughter)
(笑)
-
I ain't ever seen it like that.
そんなの見たことねーよ
-
I was not ready at all.
全く準備ができていませんでした。
-
I was like oh, what the hell is that?
私は、ああ、これは一体何なんだろうと思った。
-
(laughter)
(笑)
-
Started poking at it, like uh-uh.
それを突いてみたんだ
-
Close your legs, let's go to church.
足を閉じて 教会に行こう
-
We need to pray.
祈る必要があります。
-
(laughter)
(笑)
-
You know, go ahead, pray this gay away, girl.
このゲイがいなくなるように祈れよ、お嬢さん。
-
We all living foul.
私たちは皆、反則的に生きています。
-
(laughter)
(笑)
-
But that's a journey, you go through the ups and downs
しかし、それは旅であり、浮き沈みを経験することになります。
-
until you find where you're supposed to land.
着地すべき場所を見つけるまで
-
You know what I mean?
意味がわかるかな?
-
And I love my wife, I do.
そして、私は妻を愛しています。
-
You know, she's here, and I love her.
彼女はここにいるし、彼女を愛している。
-
She's supportive, but it's hard.
彼女は応援しているが、それは難しい。
-
She doesn't say a lot of things I care about.
彼女は私が気になることをあまり言ってくれません。
-
(laughter)
(笑)
-
I didn't know that was gonna be a problem
それが問題になるとは知らなかった
-
when I married--
私が結婚したとき...
-
She talks a lot, but I don't give a shit about most of it.
彼女はよくしゃべるけど、私はほとんどどうでもいい。
-
(laughter)
(笑)
-
Most of it's just like, I don't--
大抵の場合、私は...
-
Why, you know?
なぜかというと
-
And I gotta feign interest, she knows when I'm fei--
興味があるふりをしないと 彼女は私がフェイだと知っている...
-
It's just terrible, man, and I wish it was different.
酷いもんだよ、もっと違ってればいいのに。
-
I wish she was saying things that were more valuable to me.
彼女がもっと価値のあることを言ってくれればいいのに。
-
I really do, I wish she had more valuable things--
彼女がもっと貴重なものを持っていたらいいのに...
-
And it's like I know as feminists, as women like,
そして、フェミニストとして、女性が好きなように知っているようなものです。
-
you know, everything we say is val--
私たちの言うことは全て...
-
It's like yeah, her thoughts are valuable,
彼女の考えは貴重なんだ
-
but the shit that's actually coming out her mouth, garbage.
だが実際に彼女の口から出てくるクソはゴミだ
-
(laughter)
(笑)
-
Pure garbage.
純粋なゴミ。
-
(applause)
(拍手)
-
This is not good stuff.
これはまずいな
-
This is pointless, man.
こんなの無意味だよ
-
It's never in the clutch stuff.
クラッチの中には決して入っていません。
-
It's never things that are gonna save my life
それは決して私の命を救うものではありません
-
in the moment.
今のうちに
-
It's never like we're driving over a bridge
車で橋を渡っているようなものではありません
-
and she's like hey, hon, crack those windows
彼女はこう言ったんだ ヘイ、ハニー、窓を割って
-
just in case we go off this bridge,
この橋を降りる時に備えて
-
land in this water, you'll be able to open the door,
この水の中に陸地があると、扉を開けることができるようになります。
-
do the pressure, swim right out, save your life.
プレッシャーをかけて泳いで命を救え
-
Never information like that.
決してそのような情報ではありません。
-
(laughter)
(笑)
-
Never solid.
決して堅実ではありません。
-
It's always just like I'm in the kitchen pouring a soda.
いつも台所でソーダを注いでいるような感じです。
-
She strolls by, that's a wine glass.
彼女が歩いてきたのは、ワイングラスだ。
-
Soda doesn't go in there.
ソーダは入らない。
-
Like, shut the fuck up.
黙ってろって感じだな
-
(laughter)
(笑)
-
Maybe I want to drink my soda like a king today
今日は王様のようにソーダを飲みたいのかもしれません。
-
out of a goblet.
ゴブレットから
-
I got my own plans, mind your business.
私は自分の計画を持っています、あなたのビジネスを気にしてください。
-
What's up bro?
どうしたの?
-
How are you, dawg?
調子はどうだ?
-
My girl gets on my fucking nerves, you know?
俺の女はイライラするんだよ
-
I love her, but she's fucking annoying, dude.
彼女は好きだが、めんどくさいな。
-
That's just like, eventually everybody gets irritated.
それって、結局誰もがイライラしてしまうんですよね。
-
You can't do anything about it.
何をやってもダメなんですね。
-
I started to learn too much about her, I don't like it.
勉強しすぎて嫌になってきた。
-
She's easily sensationalized.
彼女は簡単にセンセーショナルになってる
-
She just jumps on bandwagons.
彼女はただのバンドワゴンに飛び乗っているだけです。
-
I fucking hate that, like she'll read an article
彼女が記事を読むようなクソ嫌いなんだよ
-
and then she'll be like I'm a vegan Muslim now.
とか言って、今は菜食主義のイスラム教徒みたいになってしまう
-
Like, that's not how it works.
それは違うんだよ
-
(laughter)
(笑)
-
She's a fake vegan too, and that pisses me off.
彼女も偽ビーガンだからムカつくんだよね。
-
She's not a real vegan.
彼女は本当の菜食主義者ではありません。
-
It's not genuine, it's not in her heart.
本物ではない、彼女の心の中にはない。
-
It's not about the animals.
動物のことではありません。
-
She just wants to lose weight.
痩せたいだけなんだそうです。
-
That's not a real reason, that's trash, you know?
それは本当の理由ではない、ゴミだからな。
-
It's like the get slim tees weren't working,
ゲットスリムティーが効いていなかったような気がします。
-
so now she's a fucking vegan.
だから今では彼女はヴィーガンなんだ
-
Shut up. (laughter)
黙れよ。(笑)
-
I watched her eat a vegan burger from White Castle,
ホワイトキャッスルのビーガンバーガーを食べているのを見ていました。
-
and now I hate her fucking guts.
今では彼女のクソ根性が嫌いになった
-
(laughter)
(笑)
-
She got a vegan burger from White Castle.
彼女はホワイトキャッスルのビーガンバーガーを手に入れた。
-
You don't understand, her vegan diet
あなたは理解していない、彼女の菜食主義者の食事
-
has inconvenienced me several times.
何度かご迷惑をおかけしました。
-
I can't go here, this can't touch this,
ここには行けない、これには触れられない。
-
and then she ate a vegan burger from fucking White Castle.
ホワイトキャッスルのビーガンバーガーを 食べたのよ
-
If you don't know what a White Castle is,
ホワイトキャッスルを知らない人は
-
just imagine a crack house with a window on the side,
窓のあるクラックハウスを想像してみてください。
-
with a crack head in that bitch just chucking out sliders.
あの女の中に頭が割れててスライダーが出てくる
-
That's a fucking White Castle,
クソホワイトキャッスルだな
-
and she ordered a vegan burger from this place
彼女はここのビーガンバーガーを注文した
-
as if they didn't dip it in pork belly fat
とんこつの脂につけずにはいられない
-
before they gave it to her.
彼女に渡す前に
-
Then she ate it in my face and wants my respect.
そして、彼女は私の顔の中でそれを食べて、私の尊敬を求めています。
-
Like nigger, what?
黒んぼみたいに、え?
-
(laughter)
(笑)
-
It's dope to be back in L.A., man.
ロスに戻れてよかったよ
-
I've been on the road, so this is nice.
旅をしてきたので、これはいいですね。
-
It's nice to just take all this L.A. shit in,
L.A.のクソを全部受け入れるのはいいことだ。
-
all these white faces in.
白人の顔が全部入ってる
-
'Cause I moved here from Boston, you know?
ボストンから引っ越してきたからな
-
So when I got to L.A. it was a super culture shock.
だからLAに来たときは、超カルチャーショックだった。
-
I had never seen so many homeless white men in my life.
こんなに多くのホームレスの白人男性を見たのは初めてだった。
-
It was weird to me.
私には不思議な感じでした。
-
I am from a city where the white dudes either do meth
私は、白人の男がメスをやっている街から来ました。
-
or they work plumbing.
または彼らは配管工事をしています。
-
You know what I mean?
意味がわかるかな?
-
But they do something.
しかし、彼らは何かをする。
-
(laughter)
(笑)
-
I never seen so many able-bodied white dudes
私はそんなに多くの有能な白人を見たことがありません。
-
just sleeping on the street, you know?
路上で寝てるだけなんだよな
-
And I really hated when they would ask me for money.
そして、お金を要求されるのが本当に嫌でした。
-
You know what I mean?
意味がわかるかな?
-
Like I'm a black lesbian, I'm never gonna give you shit.
俺がブラックレズだから絶対に譲らないみたいな。
-
(laughter)
(笑)
-
Go cut your hair and work at a Subway.
髪を切ってサブウェイで働け
-
What the hell is your problem?
何が問題なんだ?
-
But that's what the road does, it just opens you up, man,
でも、それが道路の役目だから、自分を開放してくれるんだよ。
-
exposes you to all different types of people.
様々なタイプの人たちに晒されています。
-
I was like L.A. is bad with the homeless white dudes,
ロスはホームレスの白人が多いからダメだと思ってたんだけど
-
and then I went to Portland and I was like holy shit.
それからポートランドに行ったんだけど、何てこったって感じだった。
-
(laughter)
(笑)
-
This is crazy.
狂ってるわ
-
And then I went to Bonnaroo
そして、ボナルーに行ってきました。
-
and I was really mind blown, man.
と、本当に心を打たれました。
-
I went to Tennessee, did Bonnaroo.
テネシーに行って ボナルーにも行ったよ
-
I'd never been to a music festival like that,
そんな音楽フェスには行ったことがなかった。
-
so open and free, just girls walking around
開放的で自由で、女の子が歩いているだけで
-
with their titties out everywhere,
おっぱいを出しまくって
-
eating medium rare burgers all willy nilly.
ミディアムレアのハンバーガーを食べながら
-
(laughter)
(笑)
-
Living.
生きていること。
-
I had a medium rare burger myself.
私もミディアムレアバーガーを食べました。
-
The whole time I felt like I was disrespecting my mother.
ずっと母を見下しているような気がしていました。
-
(laughter)
(笑)
-
I was like man, you were raised so much better than this.
俺は男みたいなもんだ、お前はこれ以上ないくらい立派に育てられたんだな、と思った。
-
What are you doing?
何をしているの?
-
But it was good, I liked the texture, the flavor.
でも、食感も味も気に入っていたので、美味しかったです。
-
And that's how I ended up trying mushrooms,
それがきっかけでキノコに挑戦することになりました。
-
'cause I was like fuck it.
俺はクソ食らえって感じだった
-
(laughter)
(笑)
-
Maybe everything is a lie, you know what I mean?
全てが嘘なのかもしれませんね。
-
'Cause I'm a dear kid, man.
俺は親愛なる子供だからな
-
I'm scared of drugs, I grew up scared of drugs.
薬が怖くて、薬が怖くて育ったんです。
-
I didn't start smoking weed 'til I was 25.
マリファナを吸い始めたのは25歳の時だ
-
Petrified of drugs, never tried mushrooms.
薬物が怖くて、キノコを試したことがない。
-
Had arguments with my friends over not trying mushrooms.
キノコを試さないことで友達と言い争いになった。
-
I remember one time my homeboy was like Sam,
うちのホームボーイがサムと同じだったのを覚えています。
-
how have you never tried mushrooms?
キノコを食べたことがないのか?
-
It's one of the best drugs on Earth.
地球上で最高の麻薬の一つです。
-
What is your problem, how have you never experienced this?
何が問題なのかというと、どうして今まで経験したことがないのですか?
-
And I was like dude, all I could think about
そして、私は男のように、私はすべてのことを考えることができました。
-
is going out my door and seeing a crack head
玄関から外に出てクラックヘッドを見るのは
-
and a fucking fiend fighting over a baby stroller.
ベビーカーのことで喧嘩してたのよ
-
Like, I don't live in a mushroom friendly environment.
キノコに優しい環境に住んでいるわけではない、みたいな。
-
(laughter)
(笑)
-
But it's not like that, you know what I'm saying?
でも、そうじゃないんだよね。
-
I did mushrooms, I did mushrooms in Bonnaroo, man,
ボナルーでマッシュルームやったよ。
-
and I took it in a chocolate bar, you know what I'm saying?
とチョコバーで取ったんだよ。
-
They gave me a chocolate bar full of mushrooms,
きのこたっぷりのチョコバーをくれました。
-
'cause white people know how to do drugs.
白人は麻薬のやり方を知っているからだ
-
I ate the shit. (laughter)
糞を食べました。(笑)
-
And I would bounce to this EDM band,
そして、私はこのEDMバンドに跳ね返ってしまう。
-
and they're partying, humping off the Molly.
パーティーでモリーを叩きのめしています。
-
I'm trying to figure out what's going on here.
何が起こっているのかを考えているんだが
-
And this black dude comes walking through,
すると、黒人の男が歩いてきて
-
and he's jacked to shit, jacked.
そして、彼はクソのようにジャックされている、ジャックされている。
-
Super diesel, no shirt on, looking tough as fuck.
スーパーディーゼル シャツを着ていない タフな格好をしている
-
But he's got on these giant fairy wings.
でも、彼はこの巨大な妖精の翼を持っている。
-
But he's still tough, he's still bullying through the crowd
それでもタフな彼は、人ごみの中をいじめている
-
with these fairy wings like baby,
赤ちゃんのような妖精の羽を持って
-
you better not crumple up my fairy wings.
私の妖精の羽をクシャクシャにしないでね
-
(laughter)
(笑)
-
I'ma fuck you up.
お前をぶっ潰してやる
-
And he walks to this clearing and I'm like holy shit.
そして、彼はこの空き地に歩いてきて、私は、何てことだと思った。
-
And then this dude, just as big white dude,
そして、この男は、同じくらい大きな白人の男。
-
just as big, in a Teletubby costume walks up to him.
同じくらいの大きさで、テレタビーのコスプレをした人が歩いてきます。
-
(laughter)
(笑)
-
Just as jacked, and I'm like
ジャックと同じように、そして私は
-
what kinda Pokemon showdown is this
なんのポケモン対決だよ
-
about to be?
になろうとしているのか?
-
And then they hugged each other.
そして、二人は抱き合った。
-
And as I was watching it, I was like I don't know
そして、見ているうちに、私は知らないような
-
if this is how Martin Luther King dreamed it.
これがマーティン・ルーサー・キングの夢ならば
-
(laughter)
(笑)
-
But this is it, this is equality.
でも、これはこれで、平等なんです。
-
White dudes, what the hell are they complaining about?
白人は何に文句言ってんだ?
-
Let me tune in, and I'm like fuck them, man.
チューンインさせてくれ、俺は彼らをファックするようなものだ。
-
They didn't lose shit, and they would always
彼らはクソを失うことはありませんでしたし、彼らは常に
-
get to this point in their rhetoric
ここまでくると
-
where they talk about they're losing the country.
国に負けてるって話をしてるところに
-
I'd be so upset, we're losing, we're losing.
負けた!負けた!負けた!」と憤慨してしまいます。
-
What the hell did they lose?
一体何に負けたんだ?
-
We're losing, what the hell did they lose?
負けてるんだけど、一体何に負けたんだろう?
-
And then I watched three seasons of Mad Men on Netflix.
そして、Netflixで「マッドメン」の3シーズンを見ました。
-
Holy shit. (laughter)
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!(笑)
-
They lost everything.
彼らはすべてを失った
-
They lost everything.
彼らはすべてを失った
-
'Cause at some point that was really their life.
それが彼らの人生だったからだ
-
That's what no one understands.
それは誰にも理解されていないことです。
-
Like we can't think about it 'cause we never lived it.
生きてきたことがないから考えられないような。