Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - My sea shanties from TikTok got me a record deal.

    - TikTokの海シャンティがレコード契約してくれました。

  • And this is that story.

    そして、この話はその話です。

  • My name's Nathan Evans.

    僕の名前はネイサン エバンス

  • I'm from a small place just outside Glasgow in Scotland.

    私はスコットランドのグラスゴー郊外の小さな場所から来ました。

  • It's called Airdrie.

    エアドリーと呼ばれています。

  • It's not that exciting,

    そんなワクワクするようなものではありません。

  • there's not much to talk about.

    話すことはあまりありません。

  • One of the best things in here

    ここで一番いいのは

  • is the train that takes you out.

    は、あなたを連れ出す列車です。

  • It all started back in January 2020.

    全ては2020年1月に遡ります。

  • I was a postman

    郵便配達員だった

  • and I was just going about my day-to-day job.

    と日々の仕事をこなしていた。

  • I started my job about eight o'clock in the morning.

    朝8時頃から仕事を始めました。

  • I was finished at about three o'clock in the afternoon

    午後3時頃には終わっていました。

  • which meant I had all day after that

    そのあと一日中

  • and all night to think of new ideas for songs,

    と一晩中歌の新しいアイデアを考えていました。

  • think of new TikTok ideas.

    新しいTikTokのアイデアを考える。

  • I've been singing since I was six years old.

    6歳の頃から歌っていました。

  • I don't think there's been a minute

    一分も経っていないような気がする

  • where I don't think of music,

    音楽を考えないところに

  • I'm not singing, I'm not playing guitar.

    歌っているわけでも、ギターを弾いているわけでもありません。

  • So, my views from TikTok,

    ということで、TikTokからの私の見解です。

  • when I first started,

    私が最初に始めた時

  • I was getting maybe a couple of hundred

    数百人くらいの人を集めていました

  • and it was slow for a while.

    と、しばらくはゆっくりとした時間が流れていました。

  • Then in July, someone decided to leave a comment

    そして、7月に誰かがコメントを残すことにしました。

  • saying, "Could you sing a sea shanty

    シーシャンティを歌ってくれないかと言って

  • "called 'Leave Her Johnny'?

    "Leave Her Johnny "と呼ばれている?

  • "I think you would be really good at it."

    "あなたはそれが得意だと思う"

  • So I went away, I done some research.

    それで、私は離れて、いくつかの研究をしました。

  • The purpose of sea shanties

    シーシャンティの目的

  • back when they were sang was,

    彼らが歌っていたときに戻って。

  • they were sang on sailing ships and whaling ships

    帆船や捕鯨船で歌われている

  • and they were used to keep the sailor's morale high,

    船員の士気を高めるために使われていました。

  • to keep them all happy,

    みんなを幸せにするために

  • to get them all joining in.

    全員に参加してもらうために

  • If they were hoisting the sails

    もし彼らが帆を上げていたら

  • or whatever they were doing,

    とか何をしていたのか

  • it was to keep them in time.

    それは、彼らを間に合わせるためだった。

  • I don't do well on boats.

    船は苦手なんです。

  • I get seasick, so.

    船酔いするから

  • I went and I listened to a whole load of sea shanties

    行ってみたら、海のシャンティを一通り聴いてきました。

  • and I came back and uploaded the video

    と戻ってきて動画をアップしてみました

  • and the reception was amazing.

    と懇親会が素晴らしかったです。

  • Leave her Johnny leave her

    "彼女を残して ジョニーを残して

  • Comments started coming in.

    コメントが入り始めました。

  • "Could you do the 'Drunken Sailor,'

    "酔っぱらい船乗り "をやってくれないか?

  • "could you do 'The Scotsman,'

    "スコットランド人 "をやってくれないか?

  • "could you do 'The Wellerman?'"

    "井戸端会議 "をやってくれないか?

  • And so I got ready to do "The Wellerman"

    それで "井戸端会議 "の準備をしたんだ

  • on the 27th of December.

    12月27日に

  • And it blew up.

    そして爆発した。

  • There once was a ship that put to sea

    "かつては船があった" "海に沈む船が

  • The name of the ship was the Billy of Tea

    ♪船の名前はビリー・オブ・ティー♪

  • The winds blew up her bow dipped down

    ♪ The winds blew up her bow dipped down ♪

  • ♪ O blow my bully boys blow

    ♪ O blow my bully boys blow ♪

  • The duets are probably one of my favorite parts

    デュエットは私の好きな部分の一つかもしれません。

  • of the whole process.

    全体のプロセスの

  • One person joins in and then two people joins in

    一人が参加して、二人が参加して

  • and then before you know it,

    そして、いつの間にか

  • there's 15 people on this one video.

    この動画には15人の人が写っています。

  • There's somebody playing a violin,

    誰かがバイオリンを弾いている

  • there's somebody playing a harp and it's just,

    誰かがハープを弾いていて...それはただ...

  • all together, it's just amazing.

    一括りにして、ただただ素晴らしい。

  • It was about three days later

    三日後くらいに

  • when I surpassed a million views.

    100万ビューを突破した時

  • There was emails coming in

    メールが来ていました。

  • about radio show interviews

    ラジオ番組のインタビューについて

  • and TV shows.

    やテレビ番組などに出演しています。

  • Managers, there was booking agents.

    マネージャー、予約エージェントがありました。

  • So I spoke to a few people

    そこで、何人かの人に話を聞いてみました。

  • and sorted a lawyer and a manager.

    と弁護士とマネージャーの仕分けをしました。

  • Once I'd got them sorted,

    整理してしまえば

  • 220 KID and Billen Ted,

    220 KIDとビレン・テッド

  • they had then went and made the remix

    彼らはその後、リミックスを作りに行っていました。

  • and radio stations loved it.

    とラジオ局に好かれていました。

  • And that is then when record labels started to get in touch.

    そして、その頃からレコード会社が連絡を取り合うようになった。

  • Now it's sitting at one and two in the UK charts,

    今ではイギリスのチャートで1位と2位になっています。

  • the original and then the remix is sitting there.

    オリジナルのリミックスがそこに鎮座している。

  • There is a music video in the works

    ミュージックビデオを制作中

  • and you'll hopefully get to see that

    そして、それを見られるようになることを期待して

  • in the next couple of weeks.

    次の数週間で

  • You'll hopefully hear a couple of singles

    うまくいけばシングルのカップルを聞くことができます。

  • in the coming months

    来月には

  • and an album within the year

    と年内のアルバム

  • so keep your ears peeled.

    耳を澄ましておくんだ

  • (upbeat jazzy music)

    (アップビート・ジャジー・ミュージック)

- My sea shanties from TikTok got me a record deal.

- TikTokの海シャンティがレコード契約してくれました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 BuzzFeed tiktok 歌っ 弾い 井戸 スコットランド

私のバイラルTikTokシーシャンティは私にレコード契約を得た (My Viral TikTok Sea Shanty Got Me A Record Deal)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 13 日
動画の中の単語