Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hey, everybody, Welcome back to a late show.

    皆さん、レイトショーお疲れ様でした。

  • My guest tonight is a country music superstar and a longtime coach on the voice.

    今夜のゲストはカントリーミュージックのスーパースターで長年声のコーチをしている方です。

  • Please welcome to a late show.

    レイトショーを歓迎します。

  • Blake Shelton.

    ブレイク・シェルトン

  • Blake.

    ブレイクだ

  • Thanks for being here.

    ここにいてくれてありがとう

  • Thank you, buddy.

    ありがとう

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • I really like you.

    私はあなたが本当に好きです。

  • What'd you say?

    何て言ったの?

  • I was just applauding for myself.

    自分のために拍手をしていただけです。

  • I feel I didn't hear anything.

    何も聞こえなかった気がする。

  • E met.

    Eに会った。

  • I'm your only audience these days.

    最近の視聴者は私だけですね。

  • It's lonely.

    寂しいですね。

  • Thank you for being here.

    ここにいてくれてありがとう

  • You're my only audience these days.

    最近の視聴者はお前しかいないからな

  • I love your backdrop because you're in color, but everything behind you is monochromatic.

    背景がカラーだから好きなんだけど、後ろは全部単色なんだよね。

  • It's like you're calling from the 19 fifties, you know?

    まるで1950年代から電話してるみたいだな。

  • Listen, thank you.

    聞いてくれ、ありがとう

  • By the way, uh, I'm in.

    ところで、えーと、私も参加します。

  • I'm in a house with way.

    ウェイのある家にいます。

  • Bigger way, bigger celebrity.

    大きな道、大きな有名人。

  • And so she gets she gets, like, the the others, The professional zoom room.

    それで彼女は他の人と同じように プロのズームルームを手に入れたんだ

  • And so I'm in the I'm in the bedroom.

    で、私は今、寝室にいます。

  • You've been You've been banished.

    あなたは追放されたのよ

  • Well, you guys have both gotten plenty of tension in the last week because you had a big night on Sunday.

    まあ、二人とも先週の日曜日の夜は大騒ぎだったから緊張感があったんだろうけどね。

  • Of course, we all watched the Super Bowl for the commercials, and and you and Gwen had one of the biggest over 20 million people have watched it so far.

    もちろん、スーパーボウルのCMはみんなで見ていて、あなたとグウェンはこれまでに2000万人以上が見た中で最大級のものを持っていました。

  • And if you don't want we've got a little clip of right here.

    見たくないなら......ここに映像がありますよ

  • I wouldn't mind showing the audience, Jim.

    観客に見せてもいいんだよ ジム

  • Okay.

    いいわよ

  • Hey, Adam.

    やあ アダム

  • When Stefani, What's happening?

    ステファニーの時は、どうしたの?

  • I think I'm ready to start dating again.

    またお付き合いを始めようと思います。

  • What you're looking for.

    あなたが探しているもの

  • I'm sick of l.

    lにはうんざりしています。

  • A.

    A.

  • Guys.

    みんな

  • I want someone completely different.

    全く違う人がいい

  • Maybe from another country and someone cultured and sensitive and who is not threatened by a strong, confident woman on a spotty network.

    たぶん他の国の人で教養があって繊細な人で、スポット的なネットワークで強くて自信のある女性に脅かされない人。

  • This is what Adam hurt sick of l A.

    これがアダムが傷ついたものだ。

  • Guys, I want someone completely country uncultured and threatened by a strong, confident woman.

    みんな、私は完全に田舎の教養のない、強くて自信のある女性に脅されている人が欲しいのです。

  • It's not wings or nachos.

    手羽先でもナチョスでもない。

  • Its wings and not Hey, send my onion rings down here.

    翼ではなく、オニオンリングをここに送ってくれ

  • I have your guy Gwynn Lake.

    グウィン・レイクを連れてきた

  • Um Mm.

    うーん...

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • Hilarious, right?

    笑えるよね?

  • I mean, no, that seems like an honest at is what it seems like.

    いや、それは正直アットのような気がするんですけどね。

  • We're you surprised people love this.

    みんなに愛されていることに驚いていますね。

  • Have you were surprised by the response?

    その反応に驚いたことはありますか?

  • Let me tell you something, man.

    言っておくが

  • I've been I've been in this business now a Sfar Aziz, being a country singer for 20 years, this year's 20 years and I've had some good luck over the years.

    私は今はスファール・アジズというビジネスをしています カントリーシンガーとして20年、今年で20年になりますが、何年かの間に幸運にも恵まれました。

  • I've been won some awards and you know some high points in my life and and clearly none of that mattered compared to being in a Super Bowl commercial.

    私はいくつかの賞を受賞してきたし、私の人生で最高のポイントを知っているだろうし、明らかにスーパーボウルのコマーシャルに比べれば、それは何の問題でもない。

  • Because, you know, you win an award and you think you know people that are in your life, they're gonna text you.

    だって、賞を取っても、知り合いの人がメールしてくると思っていると

  • They're gonna say I've had a little bit, But not until I was in a Super Bowl commercial did I really feel like I connected with everybody.

    少しは経験したと言われそうだが、スーパーボウルのCMに出るまでは、みんなと繋がっていると実感できなかった。

  • Now I know officially how many people watch the Super Bowl.

    これでスーパーボウルを見ている人の数が公式にわかりました。

  • I mean, it was my phone was on fire.

    スマホが炎上してたんだけど

  • It was melting that night.

    その夜は溶けていました。

  • Well, yeah, it's it's a It's the last thing that we all do together in the nation.

    まあ、そうですね、それは それはそれは最後に国民みんなでやっていることなんです。

  • It's still like 100 million people doing it.

    今でも1億人がやってるようなもんだからな。

  • I'll tell you, I'll tell you something that surprises a lot of people.

    多くの人を驚かせるようなことを教えてあげよう。

  • I'm not sure if you're aware of this is that you're engaged to Gwen Stefani.

    グウェン・ステファニーと婚約しているということですが、ご存知でしょうか?

  • What the I mean, you seem like a nice guy.

    なんか、いい人みたいだね。

  • You're talented and everything, but she's Gwen Stefani.

    才能も何もかもあるが、彼女はグウェン・ステファニーだ。

  • The hell is going on.

    一体何が起こっているのか。

  • Blake Shelton didn't listen.

    ブレイク・シェルトンは聞いてない

  • Nobody is more shocked about this than I am.

    これ以上にショックを受けている人はいません。

  • I mean, I know people are.

    みんなそうなんだよね。

  • It's like it makes no sense.

    意味がないような気がします。

  • I know I can see that you're looking at that picture right now going, and she seems to think about it.

    今行ってその写真を見ているのはわかるけど、彼女はそれを考えているように見える。

  • I thought it was like I thought first I thought it was a dare or something.

    最初に思ったのは、あえてか何かだと思っていたような気がします。

  • She lost a bet, but she really seems happy here.

    彼女は賭けに負けたが、ここでは本当に幸せそうだ。

  • Congratulations.

    おめでとうございます。

  • Bring it on.

    頑張れよ

  • All congratulating it on e can take it.

    それを祝福するすべての人は、それを取ることができます。

  • I can take it.

    私が持っていくわ

  • Bring it on.

    頑張れよ

  • I understand.

    わかっています。

  • I trust.

    信頼しています。

  • May I understand?

    理解してもいいですか?

  • You can't blame me for not jumping at the opportunity that 100% $100.

    あなたは100%100ドルのチャンスに飛びつかなかった私を責めることはできません。

  • Okay, thanks a lot.

    わかったわ、ありがとうございます。

  • Okay, but so how did this come about?

    分かったわ でもどうしてこうなったの?

  • Obviously, we know you guys met on the voice, but, um, was Adam Levine as involved as he appears to be in that commercial recreation right there.

    お二人が声でお会いになったのは 知っていますが アダム・レヴァインは あのCMにも出ていたようですね

  • No, stop.

    いや、やめてくれ。

  • Stop.

    やめてくれ

  • No, stop right now.

    いや、今すぐやめろ。

  • No, listen, listen.

    いや、聞いてくれ、聞いてくれ。

  • Adam Levine if he could if he would have known early enough in this because Because she and I were, you know, we tried to keep it is under the radar as long as we could, because we both didn't.

    アダム・レヴァインは、もし彼が出来たならば、彼はこの中で十分に早い段階で知っていただろうから、彼女と私は、あなたが知っているように、私たちはそれを維持しようとしたので、私たちはレーダーの下にできるだけ長く、私たちの両方がいなかったからです。

  • We didn't even know if we were just kind of maybe rebounding together, you know?

    もしかしたら一緒にリバウンドしていたのかもしれませんね。

  • And so we didn't really Adam would have been upset if he would have known early on because Gwen was He comes from the generation where that's Gwen Stefani was everybody's dream girl, you know?

    グウェン・ステファニーが誰もが憧れる女の子だった世代だからね。

  • And so it's like that was I was walking on sacred ground, you know?

    聖地を歩いていたような気がします。

  • So by the time he found there's a man, what the hell?

    男がいることに気付いた時には、一体何をしているんだ?

  • You know, why don't you tell me?

    教えてくれないか?

  • It's like, But I didn't tell you because I want you to mess this up for me, right?

    って感じですが、私のために台無しにして欲しいから言ってないんですよね?

  • Eso That's the truth.

    エソ それが真実です。

  • I think he speaks for a lot of people now.

    彼は今、多くの人の代弁者だと思います。

  • Have you started wedding prep yet?

    もう結婚式の準備は始めましたか?

  • We have.

    私たちは持っています。

  • We can't.

    無理だ

  • I mean, why would marry Gwen in the morning?

    というか、なんで朝からグウェンと結婚するんだ?

  • I mean, but the truth is, we wanna be ableto have obviously her parents there.

    でも本当は彼女の両親がいることを望んでいます

  • My parents are families.

    私の両親は家族です。

  • And until the until that can happen, we can't even make a plan.

    そして、それが実現するまでは、計画も立てられません。

  • You know, you're like a lot of people everybody's ever having.

    誰もが持っているような人ばかりだな

  • Everybody's having to put off the day these days.

    最近はみんな先延ばしにしている。

  • Yeah, Yeah, And we are, too.

    ええ、ええ、私たちもそうです。

  • We want to do it right?

    ちゃんとやりたいんだよね?

  • I mean, on dso and for us, that means having her parents and my parents.

    dsoでも私たちにとっても、彼女の両親と私の両親がいるということです。

  • There are parents air here in in California and a little little slower with the vaccination here.

    カリフォルニアでは親の空気がありますし、ここの予防接種では少し遅いです。

  • So when that happens, you'll be the first to know.

    だから、そうなった時には真っ先に知ることになります。

  • I'll text you, and you can You will be the first to know your top of the list for me.

    私はあなたにメールしますし、あなたは私のためにあなたのリストのトップを知っている最初の人になります。

  • I will keep it.

    取っておきます。

  • I will keep my phone by the bedside table.

    スマホはベッドサイドテーブルの脇に置いておこうと思います。

  • So But if you have you done anything to prep for it yet?

    それで......でも、まだ何か準備をしているのか?

  • Have you?

    居るんですか?

  • Have you, like, picked out like colors?

    あなたは、好きな色を選んだことがありますか?

  • Have you?

    居るんですか?

  • Are you gonna shave anything?

    何か剃ったりしないの?

  • I think Well, you know, I I answered this same quick.

    と思うのですが......私も同じように即答してしまいました。

  • I have a friend of mine is named Luke.

    私の友人にはルークという名前の人がいます。

  • Bryan, Who's who's a country singer.

    ブライアン、誰が誰のカントリーシンガーなのか。

  • I don't know if you've met.

    お会いしたことがあるかどうかはわかりませんが

  • Yeah, I'm sorry.

    ええ、ごめんなさい。

  • By the way, uh, he he asked me.

    ところで、えーと、彼は私に尋ねてきました。

  • Hey, has some kind of a stupid podcast or I don't know.

    ねえ、何かくだらないポッドキャストを持っているか、私は知らない。

  • He's got some some thing that he's doing out, and I've had to read about this in front of yours.

    なんか外でやってることがあるみたいで、お前らの前で読んだことがある。

  • Good.

    よかった

  • Very stupid podcast.

    くだらないポッドキャストだ

  • I wanna be sure that gets in the shit.

    糞の中に入るのを確認したい。

  • I gotta write that down.

    書き留めておかないと

  • But he asked me if I was gonna lose some weight for the wedding.

    でも、結婚式のために痩せるのかと聞かれた。

  • And I said, uh, of course I am, because I feel like if you say something like that on, like a public forum.

    私は、ええと、もちろん、そうだと言った。 なぜなら、あなたが公共のフォーラムのようなもので、そのようなことを言うならば、私は感じているからだ。

  • A platform.

    プラットフォームです。

  • Then then you have kind of obligated yourself to make sure that it gets done.

    そうすると、あなたはそれが完了することを確認するために自分自身を義務づけているようなものです。

  • Because you sit on, it's out there now, and I don't want to disappoint.

    あなたが座っているから、それは今そこにあるし、私は失望させたくない。

  • You know, my my friends and family, they've heard me say this now, in interviews that was hearing me say it on your show right now that I am going to lose weight for the wedding.

    私の友人や家族は、私が結婚式のために体重を減らすつもりだと今、あなたの番組で私がそれを言っているのを聞いていたインタビューで私を聞いていました。

  • But we don't know when that's gonna be a So why should I start to lose weight from whatever your peak is gonna be between now and the wedding?

    でもそれがいつ頃になるかわからないし...... じゃあなんで今から結婚式までの間にあなたのピークが何であろうとダイエットを始めなきゃいけないの?

  • Exactly.

    その通り

  • You don't have a day.

    1日もないのに

  • We don't have a wedding date.

    結婚式の日取りは決まっていません。

  • So why would I start trying to lose weight already?

    では、なぜ私はもう痩せようとし始めたのでしょうか?

  • You know what I'm saying?

    何を言っているかわかるか?

  • And you guys got engaged during Covic?

    コヴィッチの時に婚約したの?

  • How do you hide the engagement ring?

    婚約指輪の隠し方は?

  • You're always together.

    いつも一緒だな

  • Yeah, I drove around it, so I got the wedding ring and I got it here in l.

    ああ、その辺を車で走ってたから、結婚指輪はここで買ってきたんだ。

  • A.

    A.

  • And I took it back to Oklahoma and we were going to be together for, like, a two week span with it with the kids.

    それをオクラホマに持って行って、子供たちと一緒に2週間一緒に過ごすことになったんだ。

  • And I wanted Thio Thio.

    そしてチオチオが欲しかった。

  • Ask her to marry me in front of all of our family that we could we could have there in the moment for me.

    私たちは私のための瞬間にそこにあることができました私たちの家族のすべての前で私と結婚するために彼女に尋ねてください。

  • That was my sister and her family, her brother and his family.

    それが姉とその家族、弟とその家族だった。

  • And then and then the kids.

    そして、子供たちが

  • And so I drove around in Oklahoma with this ring in the side pocket of my truck for I'm not gonna say for a long time, but I'm gonna say four or five days, you know, because in my side pocket is, you know, salt packets catch up and there's a bumpy There's some bumpy roads in Oklahoma.

    この指輪をトラックのサイドポケットに入れて オクラホマをドライブしました 長いとは言いませんが 4、5日はかかると思います サイドポケットには塩分が詰まっていて オクラホマにはデコボコ道があります

  • Oh, yeah, it was It was I was nervous.

    そうそう、緊張してたんだ。

  • I'm not gonna lie that every time I got in and out of the truck, I would check.

    正直に言うと、トラックに乗り降りするたびに確認していました。

  • But I wanted it to be there whenever I felt like the moment was right, you know?

    でも、その時が来たと思ったら、いつでもそこにいて欲しかったんだよね。

  • So and luckily, I didn't lose it so well.

    だから、そして幸運にも、私はそんなにうまくなくすことができませんでした。

  • Mazel tov.

    マゼルトヴ

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Please give my my best wishes to the the your affianced.

    あなたの婚約者に私の最善の願いを伝えてください。

  • No, she, By the way, she loves a huge fan.

    いや、彼女、ちなみに彼女は大ファンです。

  • I'm a huge fan.

    私は大ファンです。

  • We had such a good time when she was on here.

    彼女がここにいた時は、こんなに楽しい時間を過ごせました。

  • She doesn't her mother the correct spelling of bananas.

    彼女は母親にバナナの正しい綴りを教えていない。

  • She does.

    彼女はそうしています。

  • She does not know how to spell banana.

    彼女はバナナのスペルを知らない。

  • That's one.

    それは1つです。

  • My one problem with her.

    彼女の問題点は

  • She doesn't.

    彼女はしてない

  • Okay, now you got the new album here.

    よし、これでニューアルバムが出たな。

  • Actually, this is this a single off?

    実はこれ、シングルオフなのかな?

  • There's a new single, right?

    ニューシングルがあるんですよね。

  • You single.

    独身のくせに

  • Yeah, we still we haven't found a home for that single yet.

    そうだな、まだシングルの発売先が決まっていないんだ。

  • Uh, they're still not an album out.

    まだアルバムが出てないんだよ

  • We're just We're just putting out singles these days.

    最近はシングルを出しているだけです。

  • I guess the album will probably come later this year, but this is the new single minimum wage.

    アルバムは今年の後半に来るんだろうけど、ニューシングルの最低賃金はこれかな。

  • Yes.

    そうですね。

  • Um, well, what's the song about Z?

    えーと、えーと、Zの歌は何ですか?

  • What it says right here.

    ここに書いてあること

  • What's the song about?

    何の曲なんだろう?

  • Everybody's laughing.

    みんな笑っている。

  • He's laughing and ask the question.

    笑って質問している。

  • You you It's not about the minimum wage.

    最低賃金の問題ではありません。

  • The song is not about the minimum wage.

    歌は最低賃金の話ではありません。

  • Please tell me it's not a debate between 7 25 $15 an hour.

    時給7 25 ドル 15 ドルの間の議論ではないと言ってください。

  • I just don't think that's the place in popular music.

    ポピュラー音楽にそこはないと思うんだけどね。

  • To be debating this, please tell me it's about love.

    議論するには、愛の話だと言ってください。

  • The song is about having not very much money sucks, but having love makes that a whole lot better.

    この曲は、お金があまりないのが嫌だけど、愛があればそれはもっといいものになるということを歌っています。

  • That's what the song is that it does not much money, not much money in love, and then love and a lot of money like That's the that.

    それは歌は、それが多くのお金ではないということですが、愛と多くのお金のような恋をして、それはそのことです。

  • Those are the stages we all want to go through.

    それは誰もが経験したいステージです。

  • Take the love first.

    愛を先に受け止めてください。

  • Exactly.

    その通り

  • No, you know, it's it's a common theme and and I guess in country music, anyway, about how you know you tough times or they suck.

    いや、それは共通のテーマだと思うんだけど、カントリー・ミュージックには共通のテーマだと思うんだ。

  • But if if you're with the person that you love, makes it a whole lot easier, that's what the song is about.

    しかし、あなたが愛する人と一緒にいる場合は、それが全体の多くのことを簡単にする場合は、それがこの曲が何であるかについてです。

  • Well, you said you've been, you know, in country music for 20 years.

    まあ、カントリーミュージックを20年やってるって言ってたけど

  • But as you're trying to break through, you must have had some terrible job.

    でも、突破しようとしているうちに、何かひどい仕事に就いてしまったのではないでしょうか。

  • Speaking of minimum wage, what's the worst job, by the way?

    最低賃金といえば、ちなみに最悪の仕事は?

  • I found this out about you earlier.

    さっき知ったんだけど

  • Surprised May the toughest job that I hope that I ever will ever have for the rest of my life.

    驚いた五月蠅い仕事が一生続くことを願っています。

  • I roof houses for two years, and and, uh, and I guess I don't even know if I made minimum wage.

  • To be honest with you, I probably didn't even make I made whatever.

    正直言って、何でもいいから作ったんじゃないかな。

  • Whatever they were paying a kid in Oklahoma, that was I was a tear off guy, but you roof houses to they.

    オクラホマの子供に何を払っていたかは知らんが、俺は破り捨て屋だったが、お前は屋根を葺いて家を建てていた。

  • It was mostly demo.

    ほとんどがデモでした。

  • I was mostly demo, and that was for Ah, I was I was Ah, teenager and I was getting minimum wage, which I think was like 3 25 back then, or something like that, and I mostly just hauled like the tarpaper and shingles up to the roof for the guys who are doing the work.

    私は主にデモをしていました、それはあーのためでした、あー、10代の頃は最低賃金をもらっていました、当時は3.25だったと思います、そんな感じでした、私は主に防水シートや屋根の板を屋根まで運ぶだけでした、仕事をしている人のために。

  • The only thing I remember is that if you got a slope proof coming into the chimney that's on the slope, you have to build a cricket.

    斜面にある煙突にスローププルーフが入ってきたらコオロギを建てないといけないってのだけは覚えてるわ

  • Yes, that's it.

    はい、それだけです。

  • That's all I remember.

    それだけは覚えている。

  • Here's what I remember.

    覚えているのはこんな感じです。

  • I remember the shingles were it was a four inches over and four inches down.

    センチオーバーと4インチダウンだったのを覚えている

  • Right?

    だろ?

  • That's how you get that pattern going across there, and I remember when I made it, I built up enough strength at one point with the one time I was in shape in my life, that I could carry two bundles of shingles at one time up the ladder that was like that was what made me extra handy on the work side.

    そうやってそのパターンを向こう側に持っていくんですね。それを作った時のことを覚えていますが、人生の中で体調を崩していた時に、一度に2つの束を持ってはしごを上ることができるくらいの力をつけました。

  • You see, you got a fall back position in case this music thing doesn't turn out.

    音楽がダメになった時のための予備の位置を確保したんだぞ

  • You have a skill of a trade, a trade to fall back on.

    トレードのスキルを持っていて、後れを取るトレードをしています。

  • I pray that I'm never that hungry ever again because I just I don't think I could physically do the work.

    もう二度と空腹にならないように 祈ってるわ 私には肉体的に仕事ができないと思うから

  • So much respect for those guys.

    彼らを尊敬している

  • Well, Blake, thanks so much for being here.

    ブレイク、来てくれてありがとう

  • Thank you.

    ありがとうございます。

Hey, everybody, Welcome back to a late show.

皆さん、レイトショーお疲れ様でした。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます