Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yangon Youth turned on a colorful display at a rally against the military coup in Myanmar on Wednesday.

    ヤンゴンの若者たちは水曜日、ミャンマーの軍事クーデターに反対する集会でカラフルなディスプレイを向けた。

  • Some staged asleep in wearing pajama is and holding placards that read I can't sleep because of the coup.

    パジャマを着て寝る演出をしたり、「クーデターのせいで眠れない」と書かれたプラカードを持って寝ている人もいました。

  • Others sat in blow up swimming pools calling for democracy.

    他の人たちは吹き溜まりのプールに座って民主主義を求めていました。

  • The images were in stark contrast to a day before when the country experienced the most violent protests seen yet since February 1st when the military seized power.

    映像は、軍が政権を掌握した2月1日以来、国が最も激しい抗議行動を経験した前日とは対照的であった。

  • On Tuesday, three protesters were injured from suspected rubber bullet wounds in the capital Naypyidaw or and the doctor told Reuters one woman was expected to die after being shot in the head with a bullet.

    火曜日には、首都ネイピドーかで抗議者3人がゴム弾の疑いで負傷し、医師はロイターに対し、女性1人が頭を銃弾で撃たれて死亡する見込みだと伝えた。

  • Yangon local Ted Shark Oh called for justice for those injured.

    ヤンゴン地元のテッド・シャーク・オーは、負傷者の正義を訴えた。

  • Yesterday, our sister got shot with live ammunition yesterday.

    昨日、妹が実弾で撃たれた。

  • Her condition is critical right now.

    彼女の状態は今、危篤状態です。

  • Now we see the military is taking brutal action against us, but we young people will lead the protest from various groups in every peaceful way.

    今、軍が私たちに対して残忍な行動をとっているのを目の当たりにしていますが、私たち若者はあらゆる平和的な方法で様々な団体からの抗議をリードしていきます。

  • Theo U.

    テオ・U.

  • S and the U.

    SとUです。

  • N.

    N.

  • Have condemned the use of force against protesters.

    抗議者に対する武力行使を非難しています。

  • Thousands of people joined demonstrations in the main city of Yangon and in the capital Naypyidaw, hundreds of government workers marched in support of a growing civil disobedience campaign.

    ヤンゴンの主要都市では数千人がデモに参加し、首都ネイピドーでは数百人の政府労働者が市民の不服従運動の拡大を支持して行進した。

  • A group of police in Cairo state in the east also joined the protesters and marched in uniforms with a sign that said We don't want dictatorship, according to pictures published in media, junta leader General Men Online promised on Monday toe hold a new election but gave no time frame, citing unproven allegations of election fraud for justifying their takeover.

    東部のカイロ州の警察のグループはまた、抗議者に参加し、メディアで公開された写真によると、我々は独裁を望んでいないと言った看板を持って制服を着て行進したが、ジュンタのリーダーである一般的な男性オンラインは月曜日に新しい選挙を保持するために約束したが、時間枠を与えなかった、彼らの乗っ取りを正当化するための選挙不正の根拠のない疑惑を引用しています。

  • The military have issued a state of emergency toe last for one year despite a ban on gatherings of more than four people in the country's biggest cities.

    軍は、国内最大の都市で4人以上の集会が禁止されているにもかかわらず、非常事態の状態を1年間続けています。

  • Protesters have continued to demand the release of National League for Democracy's unsung Suki and other detainees.

    抗議者たちは、ナショナル・リーグ・フォー・デモクラシーの不幸なスキなどの拘束者の釈放を要求し続けている。

  • They also want the 2000 and eight Constitution drawn up under the military to be abolished alongside the protests.

    また、軍部の下で描かれた2000年、8条の憲法を抗議行動と並行して廃止することを求めています。

  • The growing civil disobedience movement affecting hospitals, schools and government officers shows no sign off ending.

    病院、学校、公務員に影響を与える市民の不服従運動の高まりは、終わる気配がありません。

Yangon Youth turned on a colorful display at a rally against the military coup in Myanmar on Wednesday.

ヤンゴンの若者たちは水曜日、ミャンマーの軍事クーデターに反対する集会でカラフルなディスプレイを向けた。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 抗議 行進 集会 クーデター 撃た 状態

ヤンゴンの若者がミャンマーの反クーデター抗議活動を強化 (Yangon youth amp up Myanmar's anti-coup protests)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 12 日
動画の中の単語