Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • and I'm gonna go on to our second point that I wanna make today about our transportation infrastructure.

    2つ目のポイントに進みます交通インフラについてです

  • And this is something that hits a lot of people, especially in the boroughs.

    そして、これは多くの人を襲うもので、特に行政区ではそうです。

  • I'm in right now, and that is this plan of the mayor to now increase the size of the Ula Zone, and that's the ultra low emission zones.

    私は今入っていますが、それは市長のこの計画で、今、ウラゾーンを大きくするということですが、それは超低排出ゾーンです。

  • He's increased it now to 24 hours a day, seven days a week, and he's increased it by size, which now means it's a £12.50 daily charge for vehicles to go inside that zone.

    彼は今では24時間週7日に増額していて、サイズ的にも増額していて、今ではそのゾーン内に入るための車の料金が1日12.50ポンドになっています。

  • That means if you drive every day, you would need to pay £4550 per year.

    つまり、毎日運転していれば、年間4550ポンドを支払う必要があるということです。

  • That is a nightmare type of a cost.

    それは悪夢のようなコストのタイプです。

  • How can anyone afford to do that and run?

    そんなことをして走る余裕があるのか?

  • A business is well on.

    ビジネスは順調に進んでいます。

  • This US area is going to cover so many boroughs, including Camden, Islington, Herring, Gay, Hackney, Wandsworth, Lambeth, Southwark, Lewisham, Greenwich Redbridge and Waltham Forest.

    このUSエリアは、カムデン、アイリントン、ヘリング、ゲイ、ハックニー、ワンズワース、ランベス、サウスアーク、ルイシャム、グリニッジ・レッドブリッジ、ウォルサム・フォレストなど、非常に多くの行政区をカバーすることになります。

  • Even Enfield knew him will also be covered.

    彼を知っていたエンフィールドでさえもカバーします。

  • This is going toe hurt, and it hurts the lowest income families.

    これはつま先が痛くなりそうだし、最低所得の家庭を痛めつけることになる。

  • The worst.

    最悪です。

  • This kind of a fixed tax is the worst for low income families and it's the last thing we need when we're trying to get our economy kick started.

    この手の固定税は低所得者層には最悪だし、景気を蹴散らそうとしてる時点でおしまいだよね。

  • And that's why I proposed a congestion charge and you less charge holiday for six months so we can get business back.

    そのために私が提案したのは混雑料金とあなたが半年間の休暇を減らすことでビジネスを取り戻すことができるからです。

  • I also proposed a business rates holiday for six months so we can get the economy kick started again.

    私も半年間のビジネスレートの休暇を提案したので、景気を再び活性化させることができます。

  • But it wasn't just the the U.

    しかし、Uだけではありませんでした。

  • S.

    S.

  • Charges.

    充電します。

  • The mayor has increased your congestion charge from £11.50 to £15 in the last 12 months.

    市長は過去12ヶ月間で混雑料を11.50ポンドから15ポンドに値上げしました。

  • He's also changed it to where it's 24 7 weekends.

    彼はそれを週末の24時間7日間の場所に変更しました。

  • Even at midnight, you pay this congestion charge.

    深夜でも、この混雑料金を払っています。

  • It's ridiculous and it's hurting us all, and it's crushing our economy.

    馬鹿げているし、経済を圧迫している。

  • But there was big news last week, and I was speaking to Paul last night.

    でも先週大きなニュースがあって、昨夜ポールと話していたんです。

  • One of my taxi drivers and I speak to taxi drivers every night.

    私のタクシー運転手の一人で、毎晩タクシー運転手と話しています。

  • I take the tube every morning.

    毎朝チューブを飲んでいます。

  • I take a taxi home every night.

    毎晩タクシーで帰っています。

  • I like to support and also check out these networks and see how they're running.

    私はサポートするのが好きで、これらのネットワークをチェックして、彼らがどのように動いているのかを確認するのも好きです。

  • But there was a big ruling by the High Court this week, Um, by Justice Lang, who ruled that this flagship flagship street space scheme by the governor was rushed through without proper consultation.

    しかし、今週の高裁による大きな判決がありました、Um、ラング判事は、知事によるこの旗艦的な通り空間の計画は、適切な協議なしに急がれたものであるとの判決を下しました。

  • Quote taking advantage of the pandemic to close off roads to general traffic.

    一般的なトラフィックに道路を閉鎖するためにパンデミックを利用して引用します。

  • And that was a riel problem.

    そして、それはリエルの問題でした。

  • And the judge concluded that the mayor had quote far exceeded what was reasonably required to meet the temporary challenges created by the pandemic.

    そして、裁判官は、市長は、パンデミックによって作成された一時的な課題を満たすために合理的に必要とされるものをはるかに超えていたと結論づけた。

  • The cab industry and many people in the neighborhood said your streetscape scheme was created in an ivory tower or maybe in the top floor of a glass building.

    タクシー業界や近隣の多くの人が、あなたの街並み計画は象牙の塔かガラス張りのビルの最上階で作られたものだと言っていました。

  • It was never thought about how it would affect the entrepreneurs on the ground, the taxi tribe drivers that pick up disabled people in the city.

    それが地上の起業家、街中で障害者を拾うタクシー族の運転手にどのような影響を与えるかは考えてもみなかった。

  • I never asked them bond.

    私は彼らに保釈金を求めたことはありません。

  • It prohibited them from driving on streets.

    路上走行を禁止していた。

  • It also prohibited neighborhoods from having a free flow of traffic.

    また、近隣住民が交通の自由な流れを持つことを禁止した。

  • And I had Steve McNamara on my show, the chairman of the L T.

    私の番組にはスティーブ・マクナマラが出演していましたL・Tの会長です。

  • D.

    D.

  • A.

    A.

  • One of the largest taxi driver unions here in London, and he complained about these things.

    ここロンドンのタクシー運転手組合の中でも最大規模の組合の一つで、こんなことで文句を言っていました。

  • He said, Brian, we can't travel what we need to.

    ブライアン、必要な旅はできないと言っていました。

  • We can't pick up handicapped workers.

    障害者を拾うことができない。

  • Um, some of these bike lanes are prohibitive, but the mayor does these things when no one's watching.

    自転車レーンは禁止されているが市長は誰も見ていない時にこんな事をしている

  • When we're all on lock down, it's a travesty, and I aired his ideas and we put him out there through all my channels and a lot of people were talking about it, and I was so happy to see that they got a favorable court ruling and the high court saw what the mayor was trying to do.

    みんなでロックダウンしてる時は茶番だし、彼の考えを放送して全チャンネルで出してみたんだけど、多くの人が話題にしてくれて、裁判で有利な判決が出て、高裁も市長がやろうとしていたことを見てくれて、とても嬉しかったよ。

  • He said.

    と言っていました。

  • It's illegal, it's not acceptable and it's gonna hurt our businesses and it's gonna hurt our community.

    違法だし、受け入れられないし、企業が傷つくし、地域社会が傷つく。

  • So I just want to say I'm really happy for the taxi drivers.

    だから、タクシーの運転手さんには本当に良かったと言いたいです。

  • They got that ruling, and I want to say that these top down politics don't work.

    その判決を受けて、こういうトップダウンの政治は通用しないと言いたい。

  • We cannot have leaders that are not on the ground that aren't listening to the people in the communities.

    地域の人々の声に耳を傾けていないリーダーが現場にいるわけにはいかない。

  • They make these policies.

    彼らはこれらの政策を作っています。

  • They put out a press release.

    彼らはプレスリリースを出した

  • They tick off their box for looking green that day, and then they don't realize is that it costs jobs.

    彼らはその日に緑を見るために自分の箱にチェックを入れて、その後、彼らはそれが仕事のコストがかかることを認識していません。

  • It costs our economy, and sometimes it costs lives, and I have an entire green first initiative.

    それは私たちの経済を犠牲にし、時には命を犠牲にし、私は全体のグリーンファーストのイニシアチブを持っています。

  • I am a big fan of promoting the environment, but I want to do it in a sensible way that doesn't crush our economy.

    環境を推進するのは大賛成ですが、経済を潰さないような良識ある方法でやっていきたいですね。

  • And if you want to know more about my green first initiatives go to Brian for mayor dot London.

    そして、私の緑の最初の取り組みについての詳細を知りたい場合は、市長ドットロンドンのブライアンに行く。

  • You could see my website and you could see what we have planned.

    私のホームページを見ていただき、企画したものを見ていただきました。

  • But let's do it in an intelligent way.

    でも、知的な方法でやっていきましょう。

  • Let's not do it from the top of some, uh, glass office tower without even thinking about the ramifications.

    ガラス張りのオフィスタワーの上からやるのは やめようぜ

  • Let's do it by the data and by the numbers, and that's what is the best thing to move forward.

    データと数字でやってみよう、それが一番前に進むことになる。

and I'm gonna go on to our second point that I wanna make today about our transportation infrastructure.

2つ目のポイントに進みます交通インフラについてです

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 タクシー 運転 市長 ポンド 混雑 料金

THE ULEZ ZONE ķelateSo_26D4糂️.Why You're Looking to Pay £4,550 Per Year To Drive In This Zone - Brian Rose (THE ULEZ ZONE ⛔️: Why You're Looking To Pay £4,550 Per Year To Drive In This Zone - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 12 日
動画の中の単語