字幕表 動画を再生する
-
Today we're talking about parenting during the pandemic, check it out.
今日はコロナ禍での 子育てについてです
-
[Life in Japan Theme Song]
子育ては簡単ではないですが
-
Well, it's 2021. Parenting has never been an easy job,
特にコロナ禍では大変です
-
But especially during a pandemic, it is very challenging.
コロナ禍以前の 家庭の状態に関わらず
-
And whatever the state of your family was before the pandemic,
コロナ禍の後は より大変だと思います
-
The pandemic came, and it just exaggerated whatever was happening.
小さな問題も 大きくなります
-
So if there were problems inside, it exaggerated those problems,
強みはこの局面で 活かされるでしょう
-
If there were good things happening, it actually kind of strengthened those things.
コロナ禍でも家族が 楽しく過ごせる方法を考えたいです
-
But today we want to look at how can you live and have a happy family during pandemic.
コロナ禍の子育てで 何が一番大変だった?
-
For you, what was the biggest like change and challenge of parenting here with the pandemic?
子供と24時間 一緒にいる事かしら
-
Well, I think first of all having the kids home 24 hours a day...
勉強もお母さんが 教えないといけないし
-
All of a sudden all of us moms instantly became teachers.
突然だったから 選択肢も無かったわ
-
It wasn't like a choice to teach our children, we were just kind of tossed into that.
ずっと家にいて
-
And then having them home...
子供が出掛けないのは 劇的な変化だったわ
-
I mean there's just totally, a totally a different dynamic to having your kids home all the time.
夏休みは大好きだけど
-
I love summer breaks, I love breaks when my kids are home,
今回分かったのが
-
But one thing I find totally interesting when my kids are home is
正午にランチを食べて
-
We eat lunch — let's just pretend like we eat at noon.
10分で食べ終わると
-
They finish at 12:10
5分もすると "ママ お腹空いた" って言うの
-
At 12:15 they will come and say "Mom, we're hungry. What's there to eat?"
びっくりよね
-
I'm like "Seriously?!"
これが数か月続いたの
-
And this was months of this because everyone was stuck at home.
栄養バランスの良い食事を作って 洗濯もして
-
And you're trying to balance healthy eating and healthy routines and school and tons of laundry
掃除もマメにして
-
Because kids are home all the time, making messes and cleaning house,
旦那も家で仕事
-
Husbands are home with work, it's just...
一気に仕事が増えたわ
-
It was a lot to take in all at once.
何とかなったけど
-
But! We made it through.
まだ取組んでる事もあるよね
-
And there's still more of it here that we're working through now.
家族皆で出来る 楽しい事も大事だね
-
I'd say one thing that probably really helped for us too was finding fun things to do together
例えば
-
Like, on purpose, so
ベッカとアナが好きな "カタン" を一緒に遊んだり
-
Like Becca and Anna like to play Catan, so we'll play Catan with them
ジョシュアとマリオカートで遊んで
-
Or Joshua and I, we like to play MarioKart
家族みんなでプレイしたね
-
Uh, even the whole family really gets into MarioKart.
ウノも
-
And Uno. And Uno!
家族一緒の時間を過ごす事
-
Making purposeful times with the family together.
健康的なルーティンも大事よ
-
I think establishing a healthy routine is very important.
ルーティンに慣れると
-
Because then you get used to that,
その日にすることが明確になって
-
It helps you manage your day a little more instead of just wondering
"何しよう?" って悩む必要も無くなるし
-
"Well what am I going to do now? What am I going to do now?"
仕事は当然あるから
-
Well now it's time for this.
休みって訳じゃないし
-
Because we still had work to do
子供達は学校もあるから
-
It wasn't like we were all just on vacation for months,
食事に勉強に 遊びの時間
-
And the kids still had school, so they had their school time,
家族に合った ルーティンが大事だったわ
-
Then meal time, then play time and study time,
ジョシュア!
-
We just had to figure out a routine that worked with us all being in the house at the same time.
サラが迎えに来たよ
-
Joshua!
- 学校はどう? - 楽しかった
-
Awww!
寂しかったよ
-
Sarah we came to pick you up!
健康的な食事も大事ね
-
Hey Sarah, how was school today? Good.
子供に食べ物を選ばせると
-
I missed you so much, Sarah.
シリアルかチョコかパン
-
Another thing I think was very helpful was establishing healthy eating patterns.
パンと白米が大好き
-
Because if I let my kids raid the fridge and feed themselves, Oh gosh
サラは白米に 少し醤油かけるのが好き
-
They would be eating cereal and chocolate and bread.
コロナ禍では玄米や野菜を 食事に取り入れたわ
-
My kids love bread. Oh, and white rice.
揚げ物よりオーブン
-
Plain rice. Just rice. Sarah would ask for it with a little shyoyu, soy sauce.
新しい料理も取り入れて
-
During this whole time we started experimenting with healthier options like whole grain rice and more vegetables
ヘルシーなスープや料理
-
And more baked things, not fried,
ジャンクフードは無し
-
And just introducing them to new things
健康的な食事は 元気の源です
-
Like different soups and foods that are healthy but fun
気分も安定して
-
But not just junk.
テンションが上がりすぎたり 下がりすぎたりしません
-
It's amazing — eating healthy helps you have the right type of energy
お腹も満たしてくれるので すぐにおやつをねだりに来ません
-
You don't go on these highs and lows.
よく "完璧な家族!" と コメントを貰いますが
-
Sugar high and then you fall and you drop and you're cranky.
僕たちは完璧?
-
And it would fill them up so they're not begging for food every 5 minutes.
まさか!
-
So a lot of people comment, they're like "What a beautiful, wonderful family! You guys look perfect."
天使に見える?
-
So... are we perfect?
大変な事もあります 特に自粛中は
-
All the time!
一人の時間がありません
-
Do you see my halo?
今住んでる家は ブラジルやアメリカの家より小さいので
-
We definitely have had our moments, especially during the pandemic, has brought it out
ずっと同じ空間にいます
-
When you're with each other all the time Yeah
僕らはどう乗り越えてきた?
-
And our house is much smaller than the house we had either in the States or in Brazil,
子供達や僕らが 一人になりたい時
-
So you're in each others' business all the time
車を使った時もあるわね
-
What— how have we kind of dealt with that?
一人の時間が欲しい時は 車で過ごしたりもしたわ
-
When someone's got a little upset or when the kids need to be alone or one of us...
僕よくやるよね
-
Needs to be alone. Well at one point we said "Well the car's available."
ネイトは毎朝そうします
-
If anyone needs some alone time, you can just go sit in the car a little bit.
車に乗ってお気に入りの 公園に行きます
-
And actually I do that, don't I?
最高のリラックスタイムです
-
He does that every morning, he goes...
いつでも電話できる 友人の存在も助かりました
-
I'll go get in the car and go for a little drive to a park I really like
母に電話したり
-
And it's the perfect time to kind of, like, just stretch out a little bit.
妹に電話したり 友達にメールしたり
-
So you know a lot of things that really helped me was having close friends that I could call up
アドバイスや 励ましをもらいました
-
I would call up my mom,
状況を理解してくれる人に 少し愚痴を言ったり
-
I'd call up my sisters, I had other friends that I was texting,
支え合う関係は 本当に重要です
-
And just getting advice and encouragement
コロナ禍じゃなくても
-
Or just complaining a little to someone who understood what I was going through.
子育ては一筋縄ではいかないから
-
And having that support system really, really is helpful.
両親 祖父母 または 先輩の女性にアドバイスをもりました
-
Not only during a pandemic, but anytime
教会には頼りになる女性も 沢山います
-
Because raising children is not something that we just all know the answers to, you know?
困った時に 助けを求めることは大事です
-
Seeking advice from our parents and our grandparents or older ladies...
恥ずかしいかもしれないけど 話す事は大事です
-
We have a lot of wise ladies in our church that we can—that I like to seek advice from
同じ経験をした人が 必ずいると思います
-
I think it's very important to, if you don't know what to do, if you don't know the answer, to find someone who can help you.
子供をどうしつけ 楽しませ 暖かい家庭を築くか
-
And don't feel ashamed to open up about something that maybe you feel like is embarrassing
健全な家庭を築くには 積極的な努力が必要です
-
Because chances are somebody else is also struggling with the same thing,
自然に出来上がる訳では ありません
-
Wondering how to keep their kids in line, or keep them entertained or just to keep a happy family atmosphere.
毎晩 聖書を読む時間も持ちます
-
A healthy family atmosphere really does take work
聖書の一句を一緒に読みます
-
And you got to be intentional about it
病気の人や家族の為に 皆で祈ります
-
It just doesn't happen by accident.
ダンスも大好きです
-
One thing that we always do too is every evening we have family devotion time
ダンスの様子は 動画にも出てると思いますが
-
Where we read the verse of the day from the Bible
元気な クリスチャン系の 音楽をかけて
-
And we take turns praying — praying for people that are sick or for our family
子供たちは 楽しく体操出来ます
-
And also we like to dance!
神様を賛美することで 家族全員が元気をもらいます
-
I'm sure you've seen in previous videos, we do a lot of dancing in our house.
なぜか音楽をかけて踊ると 気分が晴れます
-
And we turn on a good Christian upbeat song
雰囲気が一変します
-
And the kids dance, it helps them get their energy out,
他にも気づいた事が 沢山あります
-
But also gives them positive energy because it's exciting, we're praising Jesus, and it's something good that we can do.
登校前にテレビゲームは させません
-
So it's amazing, if you're depressed or sad or down, if you start dancing and have happy music on
学校に行く気がなくなります
-
It really does change the atmosphere
登校前は音楽をかけて
-
We found things that really helped us day by day, and still today
聖書の物語を テレビに流しますが
-
I try not to let the girls play on the Switch or do any electronic games before they go to school
ゲームと携帯は禁止です
-
It seems like it puts them in a bad mood to want to leave for school.
登校前は絵を描いたりもします
-
So before school we turn on music,
サラは折り紙を使って 色んな物を作ります
-
Or we can watch Bible stories online,
驚くよね
-
But no gaming, no... phone
何作ってるの サラ?
-
A lot of times they'll do artistic things and that's when they'll start drawing things
- 見せて - 犬だよ
-
Or Sarah makes all these origami things that are just amazing
- 折り紙で? - うん
-
Yeah It's like my goodness!
どこで覚えたの?
-
(Singing) Whatcha making Sarah, Sarah Sarah Bear-ah, Sarah Bear-a?
- 先生に教わったの - 学校の?
-
Whatcha making? Let me see! I'm making a dog.
可愛いね
-
A dog? From Origami? Yea.
正直に言うと
-
How do you know how to do this?
私自身が子供達と 一緒に時間を過ごすより
-
It's my teacher. The teacher at school?
テレビに子守をさせた方が 楽でしょう
-
Aw, that's so cute.
でも 子供はちゃんと 覚えています
-
Because let me tell you what,
テレビばかり観ていた思い出か
-
Turning on the tv and leaving that as your babysitter is a lot easier than
或いは ママと一緒に遊んだり 料理をした思い出か
-
Me personally spending time with them and investing in them
裁縫を覚えた事
-
But, it's those times that they're going to remember
良い思い出を 残したいですね
-
When they grow up, are they going to be like "yea, my mom just let me watch tv whenever I wanted"
子供が親になった時に 模範になれるようにしたいです
-
Or are they going to be like "Oh yea, my mom played games with me, or she taught me how to make a recipe"
ルースのPCに 付箋が貼ってあるよね
-
Or she taught me how to sow
その話をしてくれる?
-
Those are the things that are going to be positive memories
"子供が思い出したくなる母親になろう"
-
That we want them to then pass on to their children and grandkids.
- このことだね - 自分自身への念押しです
-
So I like the little post it note that you have on your computer
私もこれからです!
-
Do you want to share what it says?
健康な家族は 健康な夫婦から始まります
-
I think it says "Be the mom you want your kids to remember"
僕らも完璧ではありませんが
-
It just goes along with what you're saying
互いへの理解と愛は感じます
-
I have to put in reminders for me to have a positive attitude
互いの弱さと強さと 一緒に生きていきます
-
It's a work in... I'm a work in progress.
僕には弱みも沢山あります
-
Even with a healthy family, it starts with a healthy marriage too
何かヒントある?
-
And although I don't feel like our marriage is perfect yet,
子供たちが小さい頃は 両親に預けて
-
I do feel we have a lot of love and understanding
二人でデートもしました
-
And working with each others strengths and weaknesses
ジョシュアは5歳になりましたが
-
I have plenty of my own weaknesses!
以前は家族以外の人と 出掛けられなかったので
-
How do we go about that?
コロナ禍で家族が 遊びに来れないのは
-
Well, we used to always look forward to when our parents would come,
かなりストレスでした
-
Either set, because they would help watch the kids so we could go out on dates
二人だけの時間が 無かったので
-
Because until now, well Joshua just turned 5
最初の数か月は 全員ずっと家で一緒でした
-
But before he was just too young to hardly leave with random people
何してるの?!
-
This last year, you know, with all our families not being able to come visit,
ママがテントを張ってくれたの
-
It's been extra stressful — I mean not stressful, but
リラックスしてるね
-
We haven't been able to really take time away, just the two of us
二人だけというのは 難しかったです
-
So for those first months we were just all stuck together in a house,
小学校が再開して 私も語学学校に行きました
-
What is going on?!
1日5時間新宿で勉強しました
-
Mommy put a tent up for us.
帰ったら家事
-
Chillin' in your tent.
二人だけの時間はあまり なかったです
-
So it's hard to just be Nate and I
子供達が寝てから
-
And then as soon as schools went back, I went back to school
一緒に映画鑑賞したり 少しでも一緒の時間を過ごしました
-
So I was studying in Shinjuku for 5 hours a day,
でも私は夜9時を過ぎると 眠くて仕方ありません
-
And then we'd come home and have housework,
この動画を観てる方の中で
-
So it was very hard for us to have just alone time.
"あなた達はいいけど 私の家族はもうどうにもならない"
-
But you have to just, after the kids go to bed,
と思ってる人は?
-
Watch something together, or listen to something or try to hang out a little bit
家庭に向き合うのに 遅すぎという事はありません
-
Except that, come 9:00 at night, I am not much good at anything.
夫婦関係から始めてください
-
What would you say to somebody who is watching and like
優先順位をどうつけるか 相談してください
-
"Wow- you know, that's great for you guys, but my family is a mess and I've screwed up."
子供達をハグしたり 愛を言葉で表現するだけで
-
What about that person?
子供たちの人生において 大きな影響をもたらします
-
Well, it's never too late to start trying and start investing in your family
子供達は愛が必要です スキンシップも必要です
-
If your marriage is in shambles, start there
何にも代えられないことです
-
Seek advice in what areas you should improve on first,
子供の友人関係も 把握しておいてください
-
You know, with your children, if you don't hug them or you don't say that you love them,
友達の影響は大きいです
-
Those are simple, small things you can do that will make a huge difference in their life
娘たちが友達と外で遊ぶ時
-
Because kids need that affection, they need that love, they need that physical touch
友達に良い影響を与えるように言います
-
And I think that is very, very important
絶対に悪い影響を与えないように
-
Keep an eye on who your kids friends are
親として 母として
-
Because they will be highly influenced by their friends
子供達の友人関係を 把握する事は大事です
-
We always tell the girls, because they go out and play with their friends
いつかQ&Aの動画も作りたいので
-
That we want them to influence their friends in positive ways
具体的な質問がある方
-
and never have their friends influence them negatively
子育てや家庭に関する質問
-
I think it's very important for us as parents, as mothers
"ここに行ったことある?" みたいな質問でも
-
To keep an eye on what friendships our kids are developing.
是非コメントして下さい
-
In a future video we want to do questions and answers,
数週間後の動画で いくつかの質問に答えます
-
So if you have any specific questions
付け加えることある?
-
Maybe it's about parenting or families
子供達についての質問も
-
Or maybe it's something fun like "Hey, have you ever gone to this place? Or tried this?"
ベッカ アナ サラ ジョシュアに 聞きたい事があれば
-
Whatever it might be, feel free to post your questions down here
コメントして下さい
-
And in a couple of weeks we'd like to respond to some of those
子供に答えてもらいます
-
Is there anything else that you would add at all?
- 面白そうだね - でしょ?
-
Well, if they have any questions about our kids,
いつもご視聴頂いてる皆さん ありがとうございます!
-
For our kids —you know— if you would like to ask Becca or Anna, Sarah or Joshua anything
チャンネル登録がまだでしたら 是非登録お願いします
-
Please write it in the comments and then we'll do a video in the future
応援に感謝します
-
and sit them down and see what their answer are to your questions.
また次回お会いしましょう!
-
Could be very interesting. Yeah, it could.
-
Well we're so thankful for each and every one of you that has been watching us and following us
-
If you haven't subscribed yet, please do so, it really does help this channel grow
-
And we appreciate you guys so much
-
And until next time, we'll see you on Life in Japan
-
Bye bye! bye.