字幕表 動画を再生する
-
George.
ジョージ
-
Are you George?
ジョージなの?
-
I'm Lisa.
私はリサ
-
Very good of you to join me.
参加してくれてありがとう
-
Yeah.
そうだな
-
How you doing?
調子はどうだ?
-
Yeah.
そうだな
-
How are you doing?
お元気ですか?
-
I'm great.
私は最高です。
-
Yeah?
そうなんですか?
-
Yep.
そうだな
-
Well, treasure it.
まあ、大事にしてください。
-
You okay?
大丈夫か?
-
No, I'm sorry.
いや、ごめんなさい。
-
I'm not even aware that I have to apologize.
謝らなければならないという自覚もない。
-
This might not be the best.
これはベストではないかもしれません。
-
First impression.
第一印象。
-
I, um I had a unusual 24.
私は......珍しい24を持っていました。
-
Okay, well, the bad days make the good ones better, so don't worry about it.
まあ、悪い日は良い日になるから気にしなくていいよ。
-
Is this an Italian restaurant?
イタリアンレストランですか?
-
Yes, it is.
そうですね。
-
It's very good one.
とても良いものです。
-
Oh, yeah.
ああ、そうなんだ。
-
It looks good.
美味しそうですね。
-
Let's get a drink.
飲みに行こう
-
Excuse me.
失礼します。
-
None for me.
私のためには何もない
-
You know what?
あのね、何を知ってるの?
-
You're right.
あなたの言う通りです。
-
Yeah.
そうだな
-
I shouldn't drink.
飲まない方がいいですね。
-
Don't let me stop you.
私に止めさせないで
-
No, no, no, no, no, no, believe me, drinking too much two nights in a row could be a real mistake.
いやいやいやいや、信じてください、二晩連続で飲みすぎるのは本当の間違いかもしれません。
-
Well, I haven't had anything since lunch yesterday, so I'm starving.
そういや、昨日の昼から何も食べてないから、お腹が空いてきた。
-
You don't drink it all.
全部飲まないんだよね。
-
I follow my father's rule on drinking, which is never drink to feel better.
気持ちよく飲むためには絶対に飲まないという父のルールに従っています。
-
I only drink to feel even better.
さらに気持ちよくなるためだけに飲んでいます。
-
That's fantastic.
それは素晴らしいことです。
-
Yep.
そうだな
-
It's a good one.
いいものですね。
-
That's great.
それは素晴らしいことです。
-
But, you know, sometimes I think that one drink give you a little better perspective.
でもね、たまには一杯飲めば少しは見通しが良くなると思うよ
-
Well, not for me.
俺には無理だな
-
but I guess it depends on the person.
が、人によると思います。
-
Look, if you wanna have a drink, you should just have a drink.
飲みたければ飲めばいいんだよ
-
But keeping talking about it, you go Just make it a permission to drink.
しかし、それについて話し続けると、あなたはそれを飲むことを許可するようにしてください。
-
If I want a drink, I'll order a drink.
飲み物が欲しくなったら注文します。
-
Jesus.
何てこった
-
Do you know I don't know you?
私があなたを知らないことを知っているの?
-
I'm sorry.
済みませんでした。
-
I'm not good today.
今日は調子が悪い。
-
Maybe I should just tell you what's going on.
何があったのか教えてあげようかな
-
You know what?
あのね、何を知ってるの?
-
I never talk about myself.
自分のことは絶対に話さない。
-
I should just do it.
私がやるべきなんだ
-
No, don't do that, George.
やめてくれ ジョージ
-
This is what I'm suggesting that we eat and we don't work this conversation.
これは、食事をして、この会話を仕事にしないことを提案しているのです。
-
Let's just cut ourselves a break here and give ourselves permission.
ここで一旦区切りをつけて、自分たちに許可を与えよう。
-
Toe.
つま先
-
Be quiet for the whole dinner.
夕食の間、ずっと静かにしていてください。
-
Completely quiet.
完全に静かです。
-
Oh, can I talk to the waiter?
あ、店員さんと話してもいいですか?
-
As long as you don't tell them.
言わない限りは。
-
What?
何だと?
-
Your day.
あなたの日
-
Okay.
いいわよ
-
Ready?
準備はいいか?
-
Yeah.
そうだな
-
All right.
いいだろう
-
Oh, okay.
ああ、そうか。
-
Oh, yeah.
ああ、そうなんだ。