Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • When you go to a website, you may think you're getting the same content as everyone else, but almost anywhere you go online algorithms will keep track of what you like to click on.

    ウェブサイトに行くと、みんなと同じコンテンツを得ていると思うかもしれませんが、ほとんどどこに行っても、オンラインのアルゴリズムは、あなたが何をクリックするのが好きなのかを追跡しています。

  • Those algorithms will give you content based on what they think you like, and they will continue to do so until they're mainly showing you content you'll likely consume.

    それらのアルゴリズムは、あなたが好きだと思うものに基づいてコンテンツを提供し、あなたが消費しそうなコンテンツを主に表示するまでそうし続けるでしょう。

  • When you first think about algorithms personalizing and curating your online experience, it can sound like a good thing.

    アルゴリズムをパーソナライズしてオンライン体験をキュレーションすることを最初に考えると、それは良いことのように聞こえることがあります。

  • There is so much information online, and even if you had all the time in the world, you still couldn't consume it all.

    ネット上には情報が溢れていて、世界中に時間があったとしても全てを消費することはできませんでした。

  • Each of us has specific interests, so why not focus on content will probably like.

    私たちはそれぞれが特定の興味を持っているので、なぜコンテンツに焦点を当てていないおそらく好きでしょう。

  • The problem is that these algorithms can put you in something called a filter bubble, a term coined by Internet activist Eli Pariser.

    問題は、これらのアルゴリズムによって、インターネット活動家のイーライ・パリサーが造語した「フィルターバブル」と呼ばれる状態に陥る可能性があるということです。

  • Being in a filter bubble means that algorithms have isolated you from info and perspectives that you haven't already expressed an interest in meaning.

    フィルターバブルの中にいるということは、アルゴリズムがあなたを、あなたがまだ意味に興味を示していない情報や視点から隔離しているということです。

  • You may miss out on important information.

    重要な情報を見逃してしまうかもしれません。

  • For instance, a social media site may hide posts from friends with different viewpoints, or a new site may display articles that it thinks you'll agree with.

    例えば、ソーシャルメディアサイトでは、異なる視点を持つ友人の投稿を非表示にしたり、新しいサイトでは、あなたが賛同すると思われる記事を表示したりすることがあります。

  • You may not even realize you're in a filter bubble because these algorithms don't ask for your permission, tell you when they're active or say what they're keeping from you.

    これらのアルゴリズムは、あなたの許可を求めたり、活動中であることを教えてくれたり、何を隠しているのかを言ったりしないので、フィルターバブルの中にいることに気づかないかもしれません。

  • In fact, they've become a part of the Internet as a whole.

    実際、彼らはインターネット全体の一部になってしまった。

  • And if you want to go online, avoiding them is almost impossible.

    そして、ネットを利用したいと思っても、それらを避けることはほぼ不可能です。

  • Once everyone gets stuck in their own bubble, the problem on Lee gets worse.

    みんなが自分のバブルにはまってしまうと、リーの問題はさらに深刻になる。

  • If everyone is confident they're getting the full story on a current event when they're really only getting part of it, no one can make an educated judgment, and it becomes difficult to have a meaningful discussion about the fax.

    もし誰もが時事問題の全容を把握していると確信していても、実際には一部しか把握していない場合は、誰も教養ある判断ができず、FAXについて有意義な議論をすることが難しくなります。

  • This is why filter bubbles contribute to a lack of understanding and an unwillingness to consider opposing viewpoints and unfavorable info.

    このため、フィルターの泡は、理解の欠如や、反対の視点や好ましくない情報を考慮しようとしないことを助長しているのです。

  • So how do we deal with these algorithms, especially since they're so common?

    では、これらのアルゴリズムは、特に一般的なものなので、どのように対処すればいいのでしょうか?

  • And how do we make sure we're hearing other viewpoints when we don't even know what we're missing?

    何が足りないのかもわからないのに、どうやって他の視点を聞くのか?

  • Companies like Google and Facebook are working on the problem, but for now there is no definitive solution.

    GoogleやFacebookなどの企業がこの問題に取り組んでいますが、今のところ決定的な解決策はありません。

  • Until then, keep filter bubbles in mind as you browse the Internet and try to seek out new sources and perspectives hopefully, Then you'll be able to take back some control of your online experience.

    それまでは、インターネットを閲覧し、うまくいけば新しいソースと視点を模索しようとすると、フィルターの泡を心に留めておき、その後、あなたのオンライン体験のいくつかの制御を取り戻すことができるようになります。

  • G C F global creating opportunities for a better life.

    G C Fグローバルは、より良い生活のための機会を創造します。

When you go to a website, you may think you're getting the same content as everyone else, but almost anywhere you go online algorithms will keep track of what you like to click on.

ウェブサイトに行くと、みんなと同じコンテンツを得ていると思うかもしれませんが、ほとんどどこに行っても、オンラインのアルゴリズムは、あなたが何をクリックするのが好きなのかを追跡しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 アルゴリズム フィルター 視点 バブル インターネット 情報

フィルターの泡がどのようにあなたを分離するか (How Filter Bubbles Isolate You)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 12 日
動画の中の単語