Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Previously on Help me, Baby Chef, we put amateur Chef Hanley on Baby Isaac to the test where they made dumplings.

    前回までの Help me, Baby Chef, We put amateur Chef Hanley on Baby Isaac to the test 彼らが団子を作った場所をテストしてみました。

  • Now it's time for a new challenge.

    いよいよ新たな挑戦の時がやってきました。

  • Today they are teaming up to make a classic Chinese New Year dessert.

    今日はチームを組んで、中国のお正月の定番デザートを作ります。

  • Making this dish requires getting the texture right on skilled hands.

    この料理を作るには、熟練した手つきで食感を整える必要があります。

  • We're making a sticky rice ball.

    もちもちしたおにぎりを作っています。

  • Hi, guys.

    こんにちは、皆さん。

  • Don't see Bottai.

    ボッタイを見るな。

  • Who is your?

    あなたは誰ですか?

  • My name is Hanley.

    私の名前はハンリー

  • This is my shoe Chef.

    これは私の靴のシェフです。

  • I said wear gonna Pete What we're gonna make Let's open this together.

    ウェア・トゥー・ピートと言ったんだ 一緒に開けようぜ

  • Yeah.

    そうだな

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Put underneath.

    下に入れて

  • Don't let me keep the letter.

    手紙を保管させないでくれ

  • Do you know what are these?

    これが何か知っていますか?

  • What's that?

    それは何ですか?

  • Flower flower.

    花のお花です。

  • Sticky rice flour.

    粘り気のある米粉。

  • And what's this?

    で、これは何だ?

  • ISS?

    ISS?

  • What?

    何だと?

  • This is rap being paste Rassmann's How would I know without opening the letter?

    これはラップが貼り付けられているラスマンの 手紙を開かずにどうやって知るのか?

  • Just got your genius, man.

    天才を手に入れただけだ

  • War don't fall.

    戦争は落ちない。

  • Hold on to me.

    私につかまって

  • I said hold on to me.

    私にしがみついてと言ったの

  • So guess what we're making today.

    今日は何を作っているか当ててみましょう。

  • Done.

    完了しました。

  • Uh, we're making a sticky rice ball.

    えーと、もちもちおにぎりを作っています。

  • That was right.

    そうだったんですね。

  • You stay your hands into my fifth right ball together with sticky.

    あなたはあなたの手を私の5番目の右のボールに一緒に粘って滞在します。

  • I said you're a genius.

    君は天才だと言ったんだ

  • You know that, right?

    それを知っていますよね?

  • God, I'm the student e First we need to add hot water in it right?

    神様、私は学生です。まず、お湯を入れる必要がありますよね?

  • I said you got him.

    捕まえたと言っただろ

  • Got him.

    捕まえた

  • You let them know, Let them know.

    知らせてやれ、知らせてやれ

  • You put the hot water in, and then we mix it.

    お湯を入れて混ぜるんですね。

  • I mix.

    混ぜてみました。

  • You mix it, you mix it, man, you mix it.

    混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ!混ぜろ

  • I'm the commander right now.

    今は私が司令官だ

  • Do your thing.

    自分のことをして

  • Do that.

    そうしてくれ

  • Look at the camera.

    カメラを見てください。

  • Black eat.

    ブラックは食べる。

  • Mm.

    うむ

  • On.

    乗って

  • Then we poured cold water while you're stirring it.

    そして、かき混ぜている間に冷水を注ぎました。

  • You ready?

    準備はいいか?

  • Keep starting.

    続けてくれ

  • I keep starting.

    私は始め続けています。

  • I put the water.

    水を入れました。

  • Keep stirring it.

    攪拌し続けてください。

  • Teamwork, man.

    チームワークだよ

  • Teamwork.

    チームワーク。

  • God!

    畜生!

  • Now we got the cold water And then now we're for real.

    冷たい水を手に入れてからが本番だ

  • For real, For real Do you know what's for real?

    For real, For real Do you know what's for real?

  • For real?

    マジで?

  • Yeah, Can we?

    ああ、できるかな?

  • Cow, cow, cow cockle We we coca We we cocoa We we I feel like you're, like Swear e like this is how kids swears You know what I'm saying e meu So now, now that it's like, you know, becoming like crumbs we use our hand try to make in tow 11 big piece of adult.

    Cow, cow, cow cockle We we coca We cocoa We We I feel like you're, like Swear e like this is how kids swears You know what I'm saying e meu So now, now that it's like, you know, becoming like crumbs we use our hand try to make in tow 11 big piece of adult

  • So I might as well put it on the table.

    だから、テーブルの上に置いた方がいいかもしれない。

  • A what?

    何?

  • War.

    戦争だ

  • War!

    戦争だ!

  • War!

    戦争だ!

  • War!

    戦争だ!

  • War, war, war, war.

    戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争!戦争

  • Yeah, man, this is art.

    ああ、これは芸術だ

  • It's this art.

    この芸術です。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • Listen, this art banged.

    聞いてくれ、このアートは叩かれている。

  • Yeah, it iss All right, I say mixed up mixed mixed up.

    ああ、そうだな。

  • Do you need this one?

    これが必要なのか?

  • Uh, here's our hand.

    これが私たちの手です

  • Maybe, uh, you do to make sense.

    多分、えーと、あなたは意味を理解するためにそうしている。

  • I do that got the water back in.

    水が戻ってきた

  • So now it's kind of sticky now.

    だから今はちょっとベタベタしてます。

  • Oh, when I was so sticky, Yeah, it's become super Oh, you just undead everything that we just do.

    ああ、私がベタベタしていたとき、ああ、それは超になってきたああ、あなたは私たちがやっているだけですべてをアンデッド化します。

  • Nice.

    いいね

  • So I guess the trick is to balance how much water you at and how much sticky rice flour you have.

    なので、水の量と粘り気のある米粉の量のバランスがコツだと思います。

  • The ideal texture you wanted to be is more like it's like a clay, right?

    理想としていた質感は、どちらかというと粘土みたいな感じですよね?

  • You want to be kind of soft, but you don't want it to be to money.

    優しくしたいのに、お金にならないようにしたいんですね。

  • So I think this right now it's about the right text.

    だから今はこれが正しい文章だと思うんです。

  • Meteo, let's put on this ball and then, God say God got them, look at the camera and say, God, God damn, you know what's up?

    メテオ、このボールをつけて、神が捕まえたと言って、カメラを見て、神よ、神よ、どうしたかわかるか?

  • Yeah.

    そうだな

  • So now we're back into the part where we do the feeling the wrapping feeling, Um, because of daisies, motherly love where we haven't prepared.

    だから今、私たちは、私たちがラッピングをする部分に戻ってきました フィーリング ラッピング フィーリング、ええと、デイジーのために、私たちが準備していない母性愛。

  • But normally you can get the wrapping pays and any supermarket in China we'll have the recipe.

    しかし、通常、あなたはラッピングが支払われ、我々はレシピを持っているだろう中国の任意のスーパーマーケットを得ることができます。

  • You can also make it yourself is pretty easy.

    自分で作るのもかなり簡単です。

  • We have the recipe in our article.

    レシピはこちらの記事でご紹介しています。

  • So do stay tuned for that.

    だから、そのために期待していてください。

  • Alright.

    いいだろう

  • You ready for some?

    準備はいいか?

  • Ready for some filling, Isaac?

    準備はいいか?アイザック

  • Yeah.

    そうだな

  • We gotta cut them into small little pieces.

    小さくカットしないと

  • So once we get some small little pieces, I would lay them out on this plate.

    だから、少しずつ小さくなってきたら、このお皿の上に並べていきます。

  • You get that one?

    それを手に入れたのか?

  • All right.

    いいだろう

  • Do you think Do you think thing e teach a new word?

    Do you think Do you think thing e teach a new word?

  • You already know Ye get this one on when you're done.

    終わったらこれを着てくれ

  • What do you say?

    何て言うの?

  • Got him Gotham.

    ゴッサムを手に入れた

  • And then, Okay.

    そして、オーケー。

  • In between you say, Take that.

    合間に「それを持っていけ」と言う。

  • Take that.

    受け取ってくれ

  • Yeah.

    そうだな

  • You say that again.

    またそれを言うんですね。

  • Take that.

    受け取ってくれ

  • Take that.

    受け取ってくれ

  • Harder.

    もっと強く

  • Harder.

    もっと強く

  • He didn't take it.

    彼は受け取らなかった

  • He didn't take nothing.

    彼は何も取らなかった

  • Nothing.

    何もない

  • Oh.

    ああ

  • Yep, You talked that.

    ああ、君が言ったんだ

  • And then you put it on the plate.

    そして、それをお皿の上に乗せて

  • And what do you say?

    で、何て言うの?

  • Good.

    よかった

  • That way.

    あっちだ

  • Got the dull bag.

    鈍いバッグを手に入れた。

  • Door was just well rested.

    ドアはちょうどよく休んでいた。

  • And then the feeling that was just chopped up.

    そして、切り刻んだだけの感覚。

  • Now we combine both element into one with the help of Isaac.

    今、私たちはイサクの助けを借りて、両方の要素を一つに組み合わせます。

  • It's smaller.

    小さくなりました。

  • I said you have a little hole in here.

    ここには小さな穴があると言ったんだが

  • And then we put one off the Red Bean day in here on then just low key Mm.

    レッド・ビーンの日を外して......ここに来たのは........それから................

  • Come on, man.

    頑張れよ

  • Become one way almost.

    ほぼ一方通行になる。

  • E think this is a failure One, But I like it s so I think I add too much red baiting into this steak e ball.

    Eは、これは失敗1だと思いますが、私はそれが好きなので、私はこのステーキEボールにあまりにも多くの赤い餌を追加すると思います。

  • So it's kind of bursting out already.

    だから、もう破裂しているようなものです。

  • You see, the you see the red being, like, becoming part of the dole, but but it'll be fine.

    赤字が見えているのは...ドールの一部になっているようなものだが...でも、大丈夫だ。

  • There's a good start now.

    今からでもいいスタートが切れる。

  • We played it on here due to our incompetence.

    自分たちの無能さが原因でここでプレイしました。

  • Mama Daisy has decided to join us.

    ママデイジーが参加することになりました。

  • So now she's gonna take the lead and teach us how to make this proper rice booth just to make a little dent.

    だから今は彼女が先頭に立って、この適切な米のブースの作り方を教えてくれるんだ、少しでもへこむためにね。

  • But it cracks.

    でも割れてしまう。

  • So every time pushes in a little p p p e.

    だから毎回少しずつプッシュしていく。

  • Don't just You are just think very, very slowly.

    Don't just you are just think very very very very slowly.

  • Okay?

    いいですか?

  • It should look like a small boat.

    小舟のように見えるはずです。

  • It's pretty similar.

    かなり似ています。

  • Ok, Okay.

    分かったわ

  • Bye.

    じゃあね

  • Bit by bit by bit.

    少しずつ、少しずつ。

  • Okay.

    いいわよ

  • You see, use Oh, okay.

    ほら、使って、ああ、わかった。

  • Between thinks part of you and okay, get it closed already.

    あなたの一部を考えている間に、大丈夫、それはすでに閉鎖されています。

  • Right?

    だろ?

  • Way.

    ウェイ。

  • I could just squeeze it like that.

    そんな風に絞ることができました。

  • E I got my eye sack in front of daisy.

    E デイジーの前で目袋をゲットしました。

  • I'm just like on.

    私はオンのようなものです。

  • Then what do you do?

    じゃあどうするの?

  • Make it into a boat?

    ボートにするのか?

  • E this'll again.

    これはもう一回

  • See It's a bull with a filling insight.

    See It's a bull with filling insight.

  • Yeah, but why is my feeling outside?

    ああ、でもなんで俺の気持ちは外にあるんだ?

  • That's the difference.

    そこが違います。

  • This is Daisy.

    デイジーです

  • And this is me.

    そして、これが私です。

  • I made ice cream way have successfully made four tongue.

    アイスクリームの作り方は4つの舌を作ることに成功しました。

  • It's e thing.

    それはeのことです。

  • Next step is you boil them e oh, eso.

    次のステップは、あなたがそれらを煮ることです。

  • After a long overdue battle, we have finally got four canyon sticky rice ball where your e my shoe chef is right now playing with Legos.

    長い間の戦いの後、我々は最終的にあなたのe私の靴のシェフが今レゴで遊んでいる場所4キャニオンスティッキーおにぎりを持っています。

  • Isaac, Isaac, Say hi to the camera.

    アイザック、アイザック、カメラに挨拶を。

  • Tell them why you stop being a chef.

    料理人をやめた理由を教えてあげてください。

  • E o already.

    E Oはすでに

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Mm mm.

    うむ、うむ。

  • Work pure.

    純粋に働く。

  • Oh, um, I think that's the reaction of like, may man.

    あ、えーと、それはメイマンのような反応だと思います。

  • Really, I think is pretty good.

    本当に、私はかなり良いと思います。

  • I mean, I wanna try soup.

    というか、スープを食べてみたい。

  • Super swap.

    スーパースワップ。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • So this sweat Mhm.

    ということで、この汗ムムム。

  • What do you think, e Think this one's just a goal.

    これはただのゴールだと思うが?

  • It's really e.

    本当にEです。

  • And I don't want maybe with a red bean, right?

    あと、小豆と一緒に多分いらないですよね?

  • You don't want me.

    あなたは私を必要としていない

  • Oh, Mhm.

    あ、ムムム。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • I see.

    そうなんですね。

  • Mm.

    うむ

  • Yeah.

    そうだな

  • Definitely.

    間違いなく。

  • Definitely.

    間違いなく。

  • Reminds me of like Chinese New Year when you get those, like, sticky rice ball thinking.

    中国のお正月のようなものを思い出す、あなたがそれらを得るとき、粘着性のあるおにぎりの思考のような。

  • But I would say the only different this are red bean paste is more mature, you know?

    でも、これが違うのは餡子の方が大人っぽいとしか言いようがないですね。

  • So there's no taste in it.

    だから味がない。

  • The respondent.

    回答者の方。

  • I think my partner did the best that he could.

    相棒が頑張ってくれたと思います。

  • And I think he already He outperformed himself today.

    そして、彼はすでに今日、自分自身を凌駕していると思います。

  • Man, Get you a lot of talk, okay?

    沢山話してくれないか?

  • Yeah, E Yeah.

    えええええええええええええええええええええええええええええ

  • Alright, man, I think this is long overdue, but we got the dumplings in here.

    さてさて、もうとっくに終わってると思うけど、ここに餃子があるんだ。

  • I mean, the sticky rice ball.

    ベタベタのおにぎりのことだよ

  • See you next time comes and say thank you.

    次回はお会いしてお礼を言いましょう。

  • The Isaac and see you next time, man.

    アイザックと次回お会いしましょう。

  • See you next time.

    また次回お会いしましょう。

  • Yeah, more.

    ああ、もっとだ

  • I say I saw.

    私は見たと言った

  • Well, that's your fun.

    まあ、それはあなたの楽しみです。

  • Trains down, huh?

    列車が止まったのか?

  • Already sniffed stopping.

    すでに鼻を鳴らして止まっている。

Previously on Help me, Baby Chef, we put amateur Chef Hanley on Baby Isaac to the test where they made dumplings.

前回までの Help me, Baby Chef, We put amateur Chef Hanley on Baby Isaac to the test 彼らが団子を作った場所をテストしてみました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 戦争 おにぎり アイザック ベタベタ デイジー いい

簡単クッキング。ハンレーとトドラーが作るタンユアン(おにぎり (Easy Cooking: Tangyuan (Sticky Rice Balls) Made By Hanley and Toddler)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 12 日
動画の中の単語