Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Guys, it is time for "Tonight Show Hashtags."

    -"今夜のハッシュタグ "の時間よ

  • Here we go.

    始めるぞ

  • -♪ Hashtags

    -ハッシュタグ

  • Hashtags

    ♪ハッシュタグ

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Dude, he's got to do an album call "Rebach Pump," right?

    -"リバックポンプ "ってアルバムを出すんだろ?

  • "Rebach Pump" by Lang Lang is awesome.

    "ラングランの「リバックポンプ」が凄い。

  • He's got to do "Rebach." That is so good.

    "リバック "をやらないとそれはいいね

  • Guys, we do this thing where I send out a hashtag,

    ハッシュタグを送るのが仕事だ

  • and we ask you guys to respond to that topic.

    と、その話題に反応してもらいます。

  • So since Valentine's Day is this Sunday,

    バレンタインデーが今週の日曜日なので

  • I sent out a hashtag -- #AddAWordRuinALoveSong --

    ハッシュタグを送信しました -- #AddAWordRuinALoveSong --。

  • and I asked you guys to add one word

    と一言付け加えてもらいました。

  • to change the meaning of a love song.

    を使って、ラブソングの意味を変えてみましょう。

  • Within minutes, it was the number-one

    数分もしないうちに、それはナンバーワンの

  • trending topic in the US for a long time.

    アメリカで久々のトレンドトピック。

  • So thank you for playing along.

    だから一緒に遊んでくれてありがとう

  • We really appreciate you playing our hashtag.

    私たちのハッシュタグをプレイしていただき、本当に感謝しています。

  • So now I thought I'd share some of my favorite

    だから今、私は私のお気に入りのいくつかを共有しようと思いました。

  • #AddAWordRuinALoveSong responses from you guys.

    皆さんからの#AddAWordRuinALoveSongの反応です。

  • This first one is from @notjustarand0.

    1枚目は@notjustarand0さんからです。

  • Ah. That was rough.

    ああ...荒れてましたね。

  • This next one's from @kristibeann.

    次は@kristibeannさんからです。

  • -[ Imitates Rasta horn ]

    -ラスタホーンを模したもの

  • -DJ Kristi B-e-e-e-ean!

    -DJクリスティ・ビー・イェーイーン!

  • [ Rasta horn blares ]

    [ ラスタ・ホーン・ブレイズ ]

  • "We'll be rockin' all night.

    "一晩中ロックしていよう

  • We're doing the carwash, of course, for charity,

    チャリティーのために洗車をしているんだ

  • and, of course, we got DK Kristi Bean

    と、もちろんDKクリスティビーンを手に入れました。

  • spinnin' the wheels of steel all weekend long!"

    "週末はずっと鋼鉄の車輪を回転させている!"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Kristi Bean says...

    クリスティ・ビーンは言う...

  • Oh, that's -- -Ahh.

    ああ、それは...

  • -That ruins that song. That was "Top Gun."

    -(徳井)それじゃ歌が台無しだわあれは "トップガン "だ

  • This one's from @BillFoster51.

    これは@BillFoster51さんからです。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • ♪♪

    ♪♪

  • "Perhaps I would like to, uh --

    "もしかしたら私は...

  • [ Clears throat ] I'd like to make love to you."

    君と愛し合いたい"

  • This one's from @KidKinsella.

    こちらは@KidKinsellaさんのものです。

  • Kid Kinsella!

    キッド・キンセラ!

  • [ Rasta horn blares ]

    [ ラスタ・ホーン・ブレイズ ]

  • Kristi Bean!

    クリスティ・ビーン!

  • [ Rasta horn blares ]

    [ ラスタ・ホーン・ブレイズ ]

  • Kid Kinsella! All week long!

    キッド・キンセラ!一週間中!

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • @KidKinsella says...

    @KidKinsellaが言うには...。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Ooh, baby, I love your Wayfair couch

    ♪ Ooh, baby, I love your Wayfair couch ♪

  • Every day

    ♪毎日♪

  • This one's from @MiramanniMH. She says...

    これは@MiramanniMHさんからです。彼女が言うには...

  • Oh, there you go.

    ああ、そうだ。

  • Sets a different stage there.

    そこに別のステージを設定します。

  • This one's from @Stellina429. She says...

    これは @Stellina429 さんからです。彼女が言うには...

  • Oh, well, that's... -Wow.

    (徳井)まあ それは...

  • -♪ When a man loves a different woman

    -♪男が違う女を好きになったら♪

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • This one's from @Botoups.

    これは@Botoupsさんのものです。

  • -"Boto-ups." -[Falsetto] Boto-ups.

    -"ボトアップ"-[ファルセット] ボトアップ

  • -Boto-ups, boto-ups.

    -ボトアップ、ボトアップ

  • -"I Only Have Eyes for You." -Oh, yeah.

    -"君にしか目がない"-そうなんだ

  • Boto-ups

    ♪ボトアップ♪

  • Do-do

    ♪ Do-do ♪

  • Boto-ups

    ♪ボトアップ♪

  • Do-do, do

    ♪ Do-do, do ♪

  • Boto-ups

    ♪ボトアップ♪

  • -♪ Are the stars out tonight? ♪

    -今夜は星が出てる?

  • -♪ Boto-ups

    -ボトアップ

  • Do-do, do

    ♪ Do-do, do ♪

  • Boto-ups ♪ -[ Laughter ]

    ♪ ボトアップ ♪ -[笑]

  • -♪ I don't know if it's cloudy

    -曇っているのかな?

  • -♪ Boto-ups

    -ボトアップ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -All right. Now we ruined it. -Yeah, I know.

    -分かった台無しにしてしまった-そうだな

  • -We ain't gonna top it. -Boto-ups. He says...

    -トップにはなれない-ボトアップ彼が言うには...

  • Hey! Not bad. A lot of people fall in love that way.

    悪くないわね多くの人がそうやって恋をするんだ

  • This one's from @KatieFournier.

    これは @KatieFournier さんからです。

  • Fournie-er? Forn-yay? Katie Forn-yay.

    フーニー?フォーニー?ケイティ・フォーン・イェーイ

  • She says...

    彼女が言うには...

  • Hey. Hey! That's not funny!

    おいおい、面白くないぞ!

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • This next one comes from Congressman Eric Swalwell.

    次のものは エリック・スワルウェル下院議員からです

  • -Whoa. -Yeah. He says...

    -うわぁ-(山里)そうなんですって (YOU)そうなんですって

  • That's the PowerPoint of love

    "それが愛のパワーポイント

  • Mnh-mnh-mnh, mnh

    ♪ Mnh-mnh-mnh-mnh, mnh ♪

  • [ Singing gibberish in silly voice ]

    [ Singing gibberish in silky voice ]

  • -That was not Huey Lewis.

    -あれはヒューイ・ルイスじゃない

  • -No, you were doing "Back in Time."

    -"バック・イン・タイム "をやってたんでしょ?

  • -No, we just -- -Yeah.

    -いや、俺たちはただ...

  • -You were doing a Huey Lewis-ish.

    -ヒューイ・ルイス的なことをしていたんですね。

  • -Yeah. -You were doing like a --

    -君がやってたのは...

  • You were doing The News. It's like...

    ニュースをやっていたんですね。それは...

  • That's the PowerPoint of love

    "それが愛のパワーポイント

  • [ "Power of Love" playing ]

    [ 「愛の力」の演奏]

  • PowerPoint of love

    愛のパワーポイント

  • Can you see it? ♪ -♪ Can you feel it? ♪

    見えるか?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • -♪ I'm clicking, can you see it? ♪

    -クリックしてるのが見える?

  • Can you see it? ♪

    "見えるか?

  • Sorry.

    ごめんね

  • Can you see it? ♪ Whew.

    ♪見えますか?

  • -Is that the face you got to make?

    -その顔で作ったの?

  • That's the face that goes with it?

    その顔が似合うのか?

  • [ Laughs ] Do it -- Do it again.

    もう一回やってくれ

  • -♪ Can you see it? ♪

    -見えますか?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Ohh, that's nasty

    ♪ Ohh, that's nasty ♪

  • With

    ♪ With ♪

  • With the power of love

    "愛の力で

  • The older I get, yeah, I got to make that face now.

    年を取れば取るほど、ああ、今はその顔を作らないといけないんだな。

  • 'Cause I can't hit those notes anymore.

    もう音が出ないからだ

  • -I know what you mean. -Yeah. I used to be --

    -言いたいことはわかる-私も昔は...

  • Young, I'd be like -- I'd just nail it, you know?

    ヤング、俺は...俺は釘を刺すんだ。

  • -Yep. Straight face Just... -Yeah.

    -(徳井)うん(徳井)真顔で (山里)そうですね

  • Can -- Can you feel it? ♪

    "感じるか?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Innocent, you know? Like -- -Yeah.

    無邪気なんだよね?まるで...

  • -Running out of a field with a flowy shirt, you know?

    -畑の外では花柄のシャツを着て走っているんですよ。

  • "What do you want, little boy?"

    "何がしたいんだ?"

  • Can you feel it? ♪

    "感じられる?

  • Now I'm like...

    今の私は...

  • Can you feel it? ♪

    "感じられる?

  • I'm not even closing the mic.

    マイクを閉じてもいないのに

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • All right. This one's from @Caffeine748. They say...

    宜しくお願いします。これは@Caffeine748からです。彼らが言うには...

  • Oh, well, that's...

    まあ、それは...

  • Can... ♪

    ♪ Can...

  • We can do like one second of every song.

    全曲1秒でもいいから

  • Can

    ♪ Can ♪

  • -That's it.

    -(達也)そうだよ

  • -This one's from @NotReally-Kyle.

    -これは@NotReally-Kyleさんからです。

  • [ Laughter ] He says...

    彼が言うには...

  • Oh, that's a...

    それは...

  • "Uh, I'll get the pizza. We'll get beer.

    "あー、ピザを買ってくる。ビールを取りに行こう。

  • Help me move, Rhonda

    ♪ Help me move, Rhonda ♪

  • -"Help Me Move Rhonda."

    -「助けてくれ ロンダ」

  • -Not "Help Me Move Rhonda."

    -"ロンダの移動を手伝って "じゃなくて

  • -Oh. Help me move... Rhonda.

    -ああ手伝って...ロンダ

  • -Help me move, comma, Rhonda.

    -手伝ってくれ ロンダ

  • Yeah, yeah, yeah. -Now I get it.

    (美咲)そうそう そうそう...-(達也)分かったよ

  • -"Help me move Rhonda."

    -"ロンダを動かすのを手伝って"

  • -Dead body...

    -死体が...

  • -You don't hear "Rhonda" anymore.

    -ロンダって聞こえなくなったな

  • -There's been an accident. Help me move Rhonda.

    -事故があったんだロンダを運ぶのを手伝ってくれ

  • -No, that's where I thought he was going.

    -(徳井)いや そこに行くんじゃないかと思ってたんですけどね

  • -No. Help me move, comma, Rhonda.

    -手を貸して ロンダ

  • Yeah, not, "Help me move Rhonda. There's been an accident."

    ええ、「ロンダを動かすのを手伝って」じゃなくて事故があったんだ」

  • [Deep voice] Uh, there's been an accident.

    事故があったんだ

  • Uh, help me move Rhonda to the -- to the lakehouse."

    あー、ロンダをレイクハウスに移動させるのを手伝って」

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • This one's from...

    これは...

  • -wait. I love that your person owns a lakehouse.

    -待ってあなたの人がレイクハウスを所有しているのが好きです。

  • -Is Walter Cronkite. -Right.

    -ウォルター・クロンカイトだ-そうだ

  • -What? -Walter Cronkite.

    -ウォルター・クロンカイトだ

  • -No, he's holding his phone up to his ear.

    -(徳井)いや 携帯を耳に当ててますよ

  • -Oh, that's how you hold a phone?

    -それが電話の持ち方?

  • -I'm talking about your voice.

    -(達也)声の話をしてるんだよ

  • -My voice?

    -私の声?

  • -[Imitating deep voice] "Oh, help me move Rhonda."

    -"ああ、ロンダを動かすのを手伝ってくれ"

  • [ Laughter ] -That's -- You got to act --

    演技してみろよ

  • You got to act calm in a crazy situation.

    狂った状況でも冷静に振る舞えよ

  • So people can understand the directions.

    だから、人は指示を理解することができます。

  • -Oh, okay. -"I've murdered someone."

    -わかったわ-"人を殺してしまった"

  • -Siri: Sorry. I didn't catch that.

    -(美月)シリ(みのり)ごめんね(みのり)ごめんね (美月)それは分かんなかった

  • -No. [Muttering]

    -いや [つぶやき]

  • This one's from @Sanles1971. She says...

    これは@Sanles1971さんからです。彼女が言うには...

  • There you have it. There are "Tonight Show" hashtags.

    それを持っています。トゥナイトショー」のハッシュタグがあります。

  • To check out more of our favorites,

    もっとお気に入りをチェックするには

  • go to tonightshow.com/hashtags.

    tonightshow.com/hashtagsに行ってください。

-Guys, it is time for "Tonight Show Hashtags."

-"今夜のハッシュタグ "の時間よ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheTonightShow ロンダ laughter ハッシュタグ 手伝っ 徳井

ハッシュタグ#AddAWordRuinALoveSong (Hashtags: #AddAWordRuinALoveSong)

  • 1 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 12 日
動画の中の単語