Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hey, everybody.

    やあ みんな

  • We're back with star of the new CBS drama Clarisse, Rebecca breeds.

    CBSの新ドラマ「クラリス」のスター、レベッカの品種改良で帰ってきました。

  • Now I want to compliment.

    今度は褒めてあげたい。

  • I want to compliment you on something because you you are Australian, as the people at home can hear.

    家の人にも聞こえるように、あなたがオーストラリア人だからこそ、何かを褒めてあげたい。

  • But my wife and I are both from the South, and we've got a really here for Southern accents.

    でも、妻も私も南部出身で、南部のアクセントは本当にここにあります。

  • Even Americans doing Southern accents often shank it.

    南部アクセントをやっているアメリカ人でもよくシャンクします。

  • And just to kind of a vague somewhere south of the Mason Dixon line Accent, you really have Clarissa's West Virginia accent down.

    漠然とした感じだけど、メイソン・ディクソンの南側のアクセントだと、クラリサのウェストバージニア州のアクセントになっている。

  • How did you do that?

    どうやってやったの?

  • I mean, obviously being talented.

    才能があるのは明らかだが

  • But what was what was what was what was the challenge there?

    しかし、そこでの課題は何だったのか?

  • Well uhh.

    ええと...

  • I mean, the truth is, I've got a bit of a musical ear, so I just do the old listening to repeat.

    本当は音楽的には耳が悪いから昔のリスニングをリピートでやってるだけなんだけどね

  • Um, but you wanna know my trick?

    でも私のトリックを知りたい?

  • You want to know how?

    どうやって?

  • Like, if I'm having a tricky day and I really need to get into the accent?

    困った日にどうしてもアクセントが必要な時とか?

  • I woke around and I just say to myself, Dr Lecter, Dr Lecter, Dr Lecter, you just say, Dr Lecter enough times and it comes that even you could probably you could do it for sure.

    レクター博士、レクター博士、レクター博士、レクター博士と何度も言っているうちに、あなたでもできるようになってきたのです。

  • Do you want to try?

    やってみるか?

  • Sure.

    そうだな

  • So, Dr Lecter, Dr Lecter.

    レクター博士、レクター博士。

  • See?

    ほらね?

  • Wow.

    うわー

  • That's what I can I can I can hear the screaming of the lambs right now.

    それが今の私には、子羊たちの叫び声が聞こえてきます。

  • Isn't it horrible?

    恐ろしくないですか?

  • Um, yeah.

    えーと、そうですね。

  • So you, Dr Lecter, if you want to add to your doctor Lecter, I'm Clarice Starling, and you just add the end onto it and then boom, you know, Al Collection Accent.

    レクター博士、レクター博士に追加したいなら、私はクラリス・スターリングよ、それに語尾を付け加えればいいのよ、そうすれば、アル・コレクション・アクセントよ。

  • This is easy.

    これは簡単です。

  • Is that well?

    これでいいのかな?

  • Did you did you have?

    持っていたのか?

  • Did you not tell you my secret?

    私の秘密を教えてくれなかったの?

  • Well, you're already got.

    まあ、すでに持っているだろう。

  • You already got the part, kid.

    もう役は決まってるだろ

  • You don't have to worry.

    心配しなくても大丈夫です。

  • Nobody's after your back.

    誰もあなたの背中を狙っていません。

  • Did you have a backup plan?

    バックアッププランはあったのか?

  • Was Was there fallback position or is this it?

    フォールバックポジションがあったのか、これがそうなのか。

  • No, I absolutely.

    いや、絶対に。

  • I mean, at first I wanted to be an actress, and then I want to be a musician.

    最初は女優になりたくて、ミュージシャンになりたくて。

  • And then I wanted to play soccer for Australia, and then I wanted to be a musical therapist.

    そして、オーストラリア代表のサッカーをやりたいと思って、音楽療法士になりたいと思っていました。

  • And then I write Children's books.

    そして、児童書を書いています。

  • And then I also studied nutrition because I'm a big biology nerd, and it just I just love it.

    それから栄養学も勉強しました。私は生物学オタクなので、栄養学が大好きです。

  • So yeah, I just I just went with what I was passionate about, so I just kind of followed roads that I love and see which things work out.

    だから、自分が情熱を持っていることを追求して、自分の好きな道を進んできました。

  • Right now you study nutrition.

    今は栄養学の勉強をしていますね。

  • Are you?

    あなたは?

  • Do you eat well?

    よく食べていますか?

  • I dio What's your cheat?

    Iダイオウ君のチートは?

  • Oh, I have British parents and I cannot.

    あ、私はイギリス人の両親がいるので無理です。

  • I cannot like everyone like I quit sugar.

    砂糖を辞めたようにみんなを好きになれない。

  • I can't because I need a cup of tea and a biscuit like that.

    紅茶とビスケットが食べたいから無理。

  • So and And I'm sorry for people who think biscuits or like these scone scorn, we could say scorn, scorn, kind of structures For me, it's like a cookie.

    ビスケットやスコーンのように 考える人には申し訳ないが 私にとってはクッキーのようなものだ

  • Like I need to dunk a digestive, digestive, biscuit, digestive.

    消化器、消化器、ビスケット、消化器をダンクにしたいような

  • Maybe one side is chocolate.

    片側がチョコなのかもしれません。

  • Okay.

    いいわよ

  • Do you do dark chocolate of milk?

    ミルクのダークチョコはやりますか?

  • Chocolate?

    チョコレート?

  • Digestive, though.

    消化器系だけどね。

  • Milk?

    牛乳?

  • Yes.

    そうですね。

  • See, we can have cups of tea and milk.

    紅茶とミルクを飲もう

  • Chocolate, did you?

    チョコレートだっけ?

  • It's done.

    終わった

  • It's done.

    終わった

  • I learned it from my wife.

    妻に教えてもらいました。

  • Did you?

    そうなのか?

  • She's an Anglophile.

    彼女は英国人だ

  • She's an Anglophile.

    彼女は英国人だ

  • And we have digestive biscuits at our house.

    そして、我が家には消化の良いビスケットがあります。

  • Yeah, I always I always have the one.

    ええ、私はいつも1つは持っています。

  • And then I have to back up, Ready to switch out when I've finished all that.

    そして、バックアップを取って、全て終わったら交換する準備をしなければならない。

  • You have one.

    あなたは1つ持っています。

  • We have one biscuit there.

    そこにはビスケットが1つ。

  • And the backup.

    バックアップも

  • When you finished the first one, you have an understudy to the Cubbage.

    1作目を終えた時には、カブトの代役がいます。

  • Yeah, I have the understudy.

    代役は私が

  • Digestive packets.

    消化パック。

  • Yeah, yeah, yeah.

    そうそう、そうそう、そうそう。

  • I'm always prepared.

    私はいつも準備をしています。

  • Good, very important.

    いいね、とても大事なことだ。

  • Clarisse premieres tomorrow night at 10 PM on Lee on CBS.

    クラリスは明日の夜10時にCBSのリーでプレミア放送されます。

  • Rebecca breeds everybody.

    レベッカは皆を繁殖させる

  • We'll be right back.

    すぐに戻ってきます。

  • Rebecca.

    レベッカ

  • Lovely to meet you.

    お会いできて光栄です。

Hey, everybody.

やあ みんな

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheLateShow 消化 博士 アクセント ビスケット dr

"レクター博士、レクター博士、レクター博士、レクター博士」 - レベッカ・ブリーズ、彼女がアパラチア訛りになる方法について ("Dr. Lecter, Dr. Lecter, Dr. Lecter" - Rebecca Breeds On How She Gets Into Her Appalachian Accent)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 11 日
動画の中の単語