Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • This is every step in the process of developing a vaccine:

    これは、ワクチンを開発するまでのすべての過程でのことです。

  • from development in the lab, testing, approval, manufacturing...

    ラボでの開発から、テスト、承認、製造まで...

  • all the way to getting it to millions of people.

    何百万人もの人に届くように

  • But arguably the most important part is here: in the human trials.

    しかし、間違いなく最も重要な部分はここにあります。

  • Where the vaccine is tested on real people, in three main phases,

    ワクチンが実際の人に試される場所は、主に3つの段階に分かれています。

  • starting with just a small group of people, and ultimately testing a group of thousands.

    少人数から始めて、最終的には数千人のグループをテストします。

  • This is where scientists confirm the effectiveness and safety of the vaccine on a large scale.

    そこで科学者が大規模なワクチンの有効性と安全性を確認しています。

  • Before that, scientists scrutinize its effectiveness.

    その前に、科学者はその効果を精査します。

  • But before any of that, a vaccine has to pass this crucial first phase,

    しかし、その前に、ワクチンはこの重要な第一段階を通過しなければなりません。

  • where scientists study the side effects.

    科学者が副作用を研究しているところ

  • In a trial you call it "adverse events." But that's kind of overstating it.

    臨床試験では "有害事象 "と呼んでいますねでもそれは言い過ぎですよ

  • Dr. Kirsten Lyke led a Phase I trial for the Covid-19 vaccine made by Pfizer and BioNTech.

    Kirsten Lyke博士は、ファイザー社とBioNTech社が製造したCovid-19ワクチンの第I相試験を主導しました。

  • She says side effects are a possibility with any vaccine.

    副作用はどんなワクチンでも起こりうると言っています。

  • In general, it's nothing to fear. It's our own immune systems kicking in

    一般的に、それは何も恐れることはありません。私たち自身の免疫システムが 働いているのです

  • and doing what it's supposed to do.

    と、やるべきことをやっています。

  • The most common flu vaccine this year, for example,

    例えば、今年一番多いインフルエンザワクチン。

  • comes with a chance for many normal side effects: pain, fatigue, headaches...

    多くの通常の副作用のチャンスがあります:痛み、疲労、頭痛...

  • But many of the new Covid-19 vaccines are more likely to cause these kinds of side effects

    しかし、新しいコビド-19ワクチンの多くは、このような副作用を引き起こす可能性が高くなっています。

  • than you might be used to.

    慣れているかもしれませんが

  • Particularly after the second dose.

    特に2回目の服用後。

  • Most people will feel a little pain in their arm. Many will be tired and get headaches.

    ほとんどの人が腕に少し痛みを感じるでしょう。多くの人は疲れて頭痛がするでしょう。

  • Obviously, having no side effects is desirable.

    明らかに、副作用がないことが望ましい。

  • But I think with the spike protein of the coronavirus,

    でも、コロナウイルスのスパイクプロテインでは、と思います。

  • it really does elicit some side effects.

    それは本当にいくつかの副作用を誘発します。

  • But that's totally normal.

    でも、それは全く普通のことです。

  • And once you understand why vaccine side effects happen,

    そして、ワクチンの副作用が起こる理由を理解したら

  • you might actually be happy to get them.

    実際に手に入れて良かったと思えるかもしれません。

  • First, we have to talk about this: your immune system,

    まず、この話をしなければならないのは、あなたの免疫システムです。

  • which is a huge network of different cells and proteins in your body.

    それは、あなたの体の中のさまざまな細胞やタンパク質の巨大なネットワークです。

  • You've got things like white blood cells that fight the invading virus or bacteria,

    侵入してきたウイルスや細菌と戦う白血球のようなものを持っています。

  • communication cells that organize the response,

    反応を整理するコミュニケーション細胞。

  • and antibodies that search for and identify the enemy.

    を探して識別する抗体や

  • When, say, a virus attacks your body, your immune system attacks back.

    例えば、ウイルスが体を攻撃すると、免疫系が逆に攻撃してきます。

  • Your body increases blood flow to get more of these battle cells in circulation.

    あなたの体は血流を増やして、これらの戦いの細胞をより多く循環させます。

  • Your temperature might go up, too,

    体温も上がるかもしれません。

  • as one of the tactics your body has to help kill the invaders.

    侵略者を殺すための戦術の一つとして、あなたの体が必要です。

  • And after your white blood cells destroy the virus,

    白血球がウイルスを破壊した後に

  • they produce antibodies that will identify the virus

    彼らはウイルスを識別する抗体を生成します。

  • should it reappear in the future, and remember how to fight it.

    将来、それが再び現れるかもしれないし、それとの戦い方を覚えておいてください。

  • They're how you gain immunity.

    どうやって免疫をつけるかだ

  • This response is actually what gives you a lot of the symptoms you feel

    この反応が実はあなたが感じている症状の多くを与えているのです。

  • when you catch, for example, the common cold.

    風邪をひいた時などに

  • But the cold virus doesn't give you a fever, or a runny nose, or body aches

    しかし、風邪のウイルスで熱が出たり、鼻水が出たり、体が痛くなったりすることはありません。

  • your immune system does, while fighting the virus.

    あなたの免疫システムは、ウイルスと戦っている間に行います。

  • And triggering this system, without actually getting you sick, is how vaccines work.

    病気にならずにこのシステムを作動させるのが ワクチンの仕組みだ

  • Most vaccines are made up of a weakened or dead pathogen, or a portion of one.

    ほとんどのワクチンは、弱毒化した病原体や死滅した病原体、またはその一部からできています。

  • Or, in some of the new Covid-19 vaccines, the genetic code of a portion of one,

    または、新しいCovid-19ワクチンのいくつかでは、1つの一部の遺伝子コード。

  • either in the form of DNA, or what's called messenger RNA,

    DNAの形をしたものか メッセンジャーRNAと呼ばれるものです

  • along with minor ingredients to keep it stable.

    安定した状態を保つための副原料と一緒に

  • It's harmless, but when your immune system detects it, it responds just like it's a real danger.

    無害ですが、免疫系がそれを感知すると、本当に危険なのと同じように反応します。

  • It attacks the intruder, and creates those memory antibodies

    それは侵入者を攻撃し、それらの記憶抗体を作成します。

  • to be able to fight it again in the future.

    今後も戦えるように

  • Vaccines are designed to give you the same immunity

    ワクチンは同じ免疫力が得られるように設計されています

  • as if you had fought off the real virus.

    まるで本物のウィルスを撃退したかのように

  • And some of the new Covid-19 ones do this particularly well.

    そして、新しいCovid-19のいくつかのものは、特にこれを行うことができます。

  • The messenger RNA vaccines are quite good at stimulating your immune system.

    メッセンジャーRNAワクチンは、あなたの免疫システムを刺激するのにかなり優れています。

  • That's why you have ninety-five percent efficacy.

    だから95%の効果があるんですね。

  • That's right — a 95% chance of being protected against Covid-19.

    その通り--95%の確率でコビド-19から保護されている。

  • That makes them some of the most effective vaccines.

    そのため、最も効果的なワクチンの一部になっています。

  • But that also means they're really good at activating your immune system.

    しかし、それは免疫システムを活性化させることに長けているということでもあります。

  • Which means your body will increase blood flow to where that vaccine is,

    つまり、あなたの体はそのワクチンがある場所への血流を増やすということです。

  • which is why pain at the injection site is so common.

    それが注射部位の痛みが一般的な理由です。

  • Your body might even think, better turn up the heat, and then you get a fever, or the chills.

    体が考えて、熱を上げた方がいいと思っても、熱が出たり、悪寒がしたりします。

  • So experts emphasize that we should look at most side effects as a good thing:

    だから専門家は、ほとんどの副作用を良いこととして見るべきだと強調しています。

  • it means the vaccine is working.

    ワクチンが効いてるってことだよ

  • I have a friend, actually, who participated in one of the Pfizer trials, the early trials.

    実は友人がいて、ファイザーの初期臨床試験の一つに参加していたんです。

  • So he could have gotten either placebo or vaccine.

    プラセボかワクチンのどちらかを受けたのかもしれない。

  • After the second dose, the next day he woke up and he was sort of fatigued and he had low grade fever.

    2回目の服用後、次の日には目が覚めて疲労感があり、微熱が出ていました。

  • And he looked at his wife and said, “yes!! I got the vaccine!!”

    そして彼は妻を見て「はい!」と言った。ワクチンを打ったんだ!

  • See, that's the right attitude.

    ほら、それが正しい態度だ。

  • When we talk about these common reactions to vaccines, like fever and fatigue,

    ワクチンによくある反応、例えば発熱や倦怠感などの話をすると

  • we're mostly talking about the mild-to-moderate ones.

    大体は軽度から中等度のやつの話をしている。

  • These are the lowest of the side effect categories that health regulators use,

    これらは、健康管理者が使用する副作用のカテゴリーの中で最も低いものです。

  • the kind you get over in a day or two.

    一日か二日で終わるやつだな

  • Then there's severe side effectsthe type that might make you call in sick to work

    それから、重度の副作用があります - 病気で仕事に電話をしてしまうようなタイプです。

  • or call a doctor.

    または医師に電話してください。

  • These were rare in the clinical trials for the first two studied vaccines to become available,

    これらは、最初に研究された2つのワクチンが利用可能になるための臨床試験ではまれであった。

  • with the exception of some severe fatigue and muscle pain on the second dose.

    2回目の服用では、一部の激しい疲労と筋肉痛を除いて

  • And that's because if these vaccines were dangerous,

    それは、もしこれらのワクチンが危険だからです。

  • they'd never reach the public in the first place.

    そもそも一般人には届かないだろうな

  • We really don't accept any sort of permanent, serious harm from a vaccine, nor should we.

    ワクチンによる恒久的な重篤な被害は本当に受け入れられませんし、受け入れるべきではありません。

  • News stories that imply otherwise can be scary,

    そうでないことをほのめかすようなニュース記事は怖いです。

  • but they get more attention than they probably deserve.

    しかし、彼らは、おそらく彼らが値する以上に注目されています。

  • Like this one, about a serious allergic reaction

    深刻なアレルギー反応についてのこのような...

  • ...in someone with a history of serious allergic reactions.

    ...重篤なアレルギー反応の履歴を持つ人の中で

  • Or this one, about someone dying after getting a second dose of the vaccine.

    これは、ワクチンの2回目の投与で誰かが死ぬ話だ。

  • When, it turned out, other factors had caused his death.

    それが判明した時、他の要因が彼の死の原因となった。

  • In fact, no deaths have been reported from the millions of doses that have been given out.

    実際には、何百万人もの投与量の中から死亡者は出ていません。

  • And the controlled studies with thousands of people found the same thing:

    そして、何千人もの人が参加している対照研究でも同じことがわかった。

  • no deaths from the vaccine.

    ワクチンによる死者は出ていない

  • But maybe more importantly: the studies also recorded zero deaths from Covid-19,

    しかし、おそらくもっと重要なことは:研究はまた、コビド19による死亡者ゼロを記録しました。

  • and zero hospitalizations from Covid-19.

    とコビド19からの入院は0件。

  • These vaccines aren't just safethey're life savers.

    ワクチンは安全なだけでなく、命を救うものです。

  • You should be skeptical of anything you put in your body, including vaccines.

    ワクチンも含めて、体に入れるものは何でも疑った方がいい。

  • But once you've seen the data,

    しかし、一度データを見てしまうと

  • and you see that there wasn't a serious side effect before approval,

    と、承認前の重大な副作用がなかったことがわかります。

  • and hasn't been a serious side effect post-approval,

    と、承認後の深刻な副作用はありませんでした。

  • then I think you should be convinced.

    だったら納得した方がいいと思います。

  • Basically, you want to reduce where the virus can go.

    基本的には、ウイルスの行き場を減らしたい。

  • And if you immunize as many people as possible, that pool of people that it can transmit to

    できるだけ多くの人に予防接種をすれば、それが感染する可能性のある人の数は

  • becomes less and less and less and less.

    がどんどん少なくなっていきます。

  • Vaccines are the way out of the Covid-19 pandemic.

    ワクチンはコビド-19のパンデミックからの脱出のための手段です。

  • And, like with all vaccines, many of us who get it will also feel a littlemehfor a day or two.

    他のワクチンと同じように、受けた人の多くは、少し...気分が悪くなる...一日か二日

  • But the scientists who have studied these vaccineswho have seen the side effects

    しかし、これらのワクチンを研究してきた科学者たちは、副作用を見てきました。

  • are some of the most eager to get it.

    は、それを手に入れたいと切望している人もいるでしょう。

  • I couldn't wait to get this vaccine, are you kidding me?

    ワクチンが待ちきれなかったんだけど、ふざけてるの?

  • I mean, two doses of vaccine gives me a 95% chance of being protected.

    ワクチンを2回打てば95%の確率で保護されるんだよ

  • We would be the first ones to not want to take it if we felt it was unsafe, right?

    安全ではないと思ったら、まず取りたくないと思うのは私たちですよね?

  • So take it from your friendly vaccine person.

    だから、あなたの優しいワクチンの人から取ってください。

This is every step in the process of developing a vaccine:

これは、ワクチンを開発するまでのすべての過程でのことです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Vox ワクチン 作用 免疫 ウイルス システム

ワクチンの副作用は実は良いもの (Vaccine side effects are actually a good thing)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 11 日
動画の中の単語