Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Donald Trump's second impeachment trial has begun in the U.

    ドナルド・トランプ氏の2度目の弾劾裁判が米国で始まった。

  • S Senate.

    S上院。

  • The former president is charged with inciting insurrection in a speech to supporters ahead of the deadly right of the U.

    前大統領は、米国の致命的な権利を前に、支持者への演説で暴動を扇動した罪で起訴されている。

  • S Capitol on the sixth of January.

    1月6日にSキャピトル。

  • Impeachment is the process where a public official can be charged with high crimes or misdemeanors.

    弾劾とは、公務員が高額の犯罪や軽犯罪に問われることがある。

  • They then tried in the U.

    彼らはその後、米国で試してみました。

  • S.

    S.

  • Senate.

    上院だ

  • Although it's not a criminal trial, a two thirds majority is required to reach a verdict, and it could lead to a ban on holding public office.

    刑事裁判ではないが、評決には3分の2以上の賛成が必要で、公職追放につながる可能性もある。

  • Our North America editor, John Circle, is in Washington for us.

    北米の編集者、ジョン・サークルがワシントンにいます。

  • So John, what's been said so far?

    ジョン 今まで何を言っていた?

  • Well, the Trump legal team have tried to have the whole case dismissed on constitutional grounds that you can't impeach somebody who's left office while we've been on air in the last few moments, uh, senators have rejected that appeal from the Trump legal team, but the real significance is how many Republicans voted toe.

    トランプ氏の弁護団はこの訴訟を棄却しようとしていますが、憲法上の理由で退陣した人物を弾劾することは出来ないとのことです。

  • Have the case dismissed on that would suggest that there is an unlikely chance that Donald Trump will be convicted by that two thirds majority.

    ドナルド・トランプ氏がその3分の2の多数派で有罪判決を受ける可能性が低いことを示唆しているのではないでしょうか。

  • Hear ye, hear ye, hear ye in the building where a policeman of four protesters lost their lives where the Trump supporting mob run amok last month.

  • Donald Trump today went on trial on the question of whether Donald John Trump is subject to the jurisdiction of a quart of impeachment charged with inciting an insurrection of the capital.

    ドナルド・ジョン・トランプ氏が首都の反乱を扇動した罪で起訴された弾劾訴追の管轄権を持つかどうかについて、ドナルド・ジョン・トランプ氏は本日、裁判に臨みました。

  • The most serious accusation ever leveled at an American president.

    アメリカの大統領への最も深刻な告発だ

  • The Democratic Party prosecutors setting out a vivid and searing video timeline.

    民主党の検事が鮮やかで痛烈な映像の時系列を設定している。

  • Theo, leading the Democratic team, is a congressman who buried his son the day before the riots on he persuaded his wife and daughter to come to the capital to witness American democracy on the peaceful transfer of power.

    民主党を率いるテオは、暴動の前日に息子を葬った議員で、妻と娘を説得して首都に来て、アメリカの民主主義の平和的な政権移譲を目撃した。

  • She said, Dad, I don't want to come back to the capital of all the terrible, brutal things I saw and I heard on that day and since then that one hit me the hardest.

    彼女は言った、お父さん、私は首都に戻りたくないと言った 私が見たすべての恐ろしい、残忍なものの首都に戻ってきたくない 私はその日に聞いた、そしてそれ以来、それは私を最も強く打ちのめした。

  • That, and watching someone use an American flag pole the flag still on it to spear and pummel one of our police officers ruthlessly, mercilessly.

    誰かがアメリカ国旗のポールを使って冷酷に無慈悲に警察官を槍で殴るのを見ています

  • If Donald Trump is to avoid conviction, it won't be because senators will forgive or condone his behavior.

    ドナルド・トランプが有罪判決を回避するなら、上院議員が彼の行動を許したり、容赦したりするからではないでしょう。

  • Instead, it will rely on a constitutional argument that you can't impeach a former president.

    その代わり、元大統領を弾劾できないという憲法論に頼ることになる。

  • The Trump legal team, though, seemed to be struggling to make their case that I don't know about off the top of my head, but each one of them.

    とはいえ、トランプ弁護団は、頭のてっぺんから知らないけど、一人一人が苦労しているように見えた。

  • Once there was the vacuum created that the greatest deliberative bodies the Senate of Greece sitting in Athens, the Senate of Rome, the beating heart of US democracy is now padlocked and chained.

    一度そこに作成された真空があった最大の審議機関は、アテネに座っているギリシャの上院、ローマの上院、米国の民主主義の鼓動の中心は今南京錠と鎖でつながれていることを作成しました。

  • There are miles of fencing and razor wire on literally thousands of deployed National Guardsmen.

    フェンシングとカミソリ線のマイルがあります 国家警備隊員の文字通り数千人が配備されています。

  • This is Fortress Congress beyond the heavily guarded perimeter.

    こちらは厳重に警備された境界線の先にある要塞議会です。

  • Ah, few protesters air making their point a far cry from what the trump supporting insurgents found a month ago.

    ああ、いくつかの抗議者の空気は、彼らのポイントは、トランプ支持の反乱軍が1ヶ月前に発見したものから遠く離れた叫びを作っています。

  • When they've taken the former president at his word, we fight like hell.

    元大統領の言葉を鵜呑みにしてしまった時は、地獄のような戦いをします。

  • And if you don't fight like hell, you're not gonna have a country anymore.

    地獄のように戦わないと国がなくなってしまうからな

  • The trump defenses that his speech was figurative are not literal.

    トランプ氏の演説が比喩的だったという弁明は文字通りではない。

  • But the new president is trying to put maximum distance between himself on what's unfolding at the other end of Pennsylvania Avenue.

    しかし、新大統領は、ペンシルバニア通りの反対側で起こっていることについて自分自身との間に最大限の距離を置こうとしています。

  • Senate has their job.

    上院には仕事がある

  • They're about to begin it.

    今から始めるそうです。

  • I'm sure they're gonna conduct themselves well on uh, that's all I'm gonna have to say about impeachment.

    弾劾については、あーでもないこーでもないと、しっかりと行動するんだろうな。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Since leaving office Donald Trump has spent more or less every day playing golf, but you can be sure that today he'll be watching and closely.

    ドナルド・トランプ氏は退陣後、多かれ少なかれ毎日ゴルフをしていますが、今日はしっかりと目を光らせて見守っていることは間違いありません。

Donald Trump's second impeachment trial has begun in the U.

ドナルド・トランプ氏の2度目の弾劾裁判が米国で始まった。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 トランプ 弾劾 ドナルド 首都 大統領 米国

ドナルド・トランプ氏の弾劾裁判が米上院で始まる - BBCニュース (Donald Trump’s impeachment trial begins in US Senate - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 10 日
動画の中の単語