Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • soldiers in Myanmar, UM have raided the party headquarters off the detained leader on Santucci As Myanmar's military tightens its grip on power, the headquarters off the National League for Democracy political party were broken into and ransacked by security forces on Tuesday.

    ミャンマーの兵士は、UM が Santucci の拘留されたリーダーを離れた党本部を急襲した ミャンマーの軍隊が力のグリップをきつく締めるように、民主主義の政党のための国民同盟を離れた本部は火曜日の治安部隊によって破壊され、略奪された。

  • But as the military steps up its campaign of intimidation against the ousted civilian leadership, protesters took to the streets for 1/5 consecutive day off nationwide demonstrations.

    しかし、軍部が追放された文民指導部に対する威嚇作戦を強化する中、抗議者たちは1/5連休の全国的なデモのために街頭に出ました。

  • That's despite facing water cannon, tear gas and rubber bullets.

    水鉄砲、催涙ガス、ゴム弾に直面しているにもかかわらずだ。

  • In recent days.

    ここ数日で

  • A night curfew is also in place.

    夜間外出禁止令も出ています。

  • United Nations condemns the use of force against the protesters.

    国連が抗議者への武力行使を非難

  • It's calling for the release off.

    解除を呼びかけています。

  • Santucci and other elected leaders on the European Parliament is debating sanctions on Myanmar, but you foreign policy chief Joseph Burrell is urging a cautious approach.

    サントゥッチや欧州議会で選出された指導者たちは ミャンマーへの制裁を議論していますが 外交政策担当のジョセフ・バレルは 慎重なアプローチを求めています。

  • We should avoid rushing into measures that good adversely affect the most vulnerable part of the population.

    私たちは、人口の中で最も脆弱な部分に悪影響を及ぼすような対策を急ぐべきではありません。

  • This often happens when you take restrictive measures at the end of the poor, is among the poorest who pay the consequences, have engaged with Asian India, the US, Australia on also discussed the situation yesterday with a Chinese foreign minister.

    これは多くの場合、あなたが貧しい人々の最後に制限的な措置を取るときに起こる、結果を支払う最も貧しい人々の間で、アジアのインド、米国、オーストラリアと従事している、また、中国の外相と昨日の状況を議論した。

  • We all agree on the need to quick responses to avoid allowing affect a complete that can last quite a long time.

    私たちはすべて、かなり長い時間を持続することができます完全に影響を与えることを避けるために迅速な応答の必要性に同意するものとします。

  • Joseph Burrell speaking there now for more Let's bring in a Min Tun.

    ジョセフ・バレルが今そこで発言しています ミン・トゥンを連れてきましょう

  • She's a freelance journalist based in young on How likely is it the military will listen to this international pressure?

    彼女はヤングを拠点とするフリーランスのジャーナリストで、軍がこの国際的な圧力に耳を傾ける可能性はどのくらいでしょうか?

  • Um, well, I think it depends on how the how consistently the pressure is applied.

    うーん、まあ、どれだけコンスタントに圧力をかけられるかにもよると思いますが。

  • Um and whether or not there are, they have supporters in countries who in the past have supported them.

    あるかどうかはともかく、過去に支援してきた国には支援者がいる。

  • Right?

    だろ?

  • So in the case of the Rohingya crisis, we saw that especially in the U.

    ロヒンギャ危機の場合は、特に米国でそれが見られました。

  • N.

    N.

  • Security Council, a swell as in the international efforts toe hold them accountable for the atrocities that were committed against the Rohingya.

    安保理、ロヒンギャに対する残虐行為の責任を問う国際的な取り組みと同様に

  • Um, they had allies with China and Russia as well as a couple of other countries.

    彼らは中国とロシアと他の国と同盟を結んでいた

  • And if those if any efforts by the international community are not consistently applied, then there there's always ways for them to continue to make money and continue to avoid accountability.

    国際社会の努力が一貫して適用されていないとすれば、国際社会が金儲けを続け、説明責任を回避し続ける方法は常に存在する。

  • Well, the military have now raided the main opposition party headquarters, and the protests, on the other hand, are continuing.

    まあ、今は軍が野党の主要政党本部を急襲して、一方では抗議活動が続いています。

  • Are there any signs off a peaceful solution?

    平和的解決の兆しはあるのか?

  • I mean, I think the civil disobedience movement is really good place, toe Look in terms of, uh, Nonviolence, Nonviolence, resistance and a way in which, you know, even without street protests, necessarily people would be able to resist the governance of the military regime.

    つまり、市民の不服従運動は本当に良い場所だと思います 非暴力、非暴力、抵抗の観点から見てみましょう 路上抗議がなくても 必ずしも人々は軍事政権の統治に抵抗することができます

  • Um, but at the same time, you know, the military's response to protesters is clearly escalating.

    同時に軍の抗議者への対応は明らかにエスカレートしています

  • Andan the intro You said earlier that there were rubber bullets used, um yesterday there was a protest.

    イントロでゴム弾が使われたと言っていましたが、昨日は抗議がありましたね。

  • Ah, protester who was shocked.

    あ、ショックを受けた抗議者。

  • Andi was taken to the hospital and her doctor confirmed that it was a live bullet that went through her head.

    アンディは病院に運ばれ、主治医が確認したところ、頭を貫通した実弾だったとのこと。

  • Mm.

    うむ

  • Does the military, you think, still have the backing of other authorities in the country like the police or local governments?

    軍隊は、警察や地方自治体のように、国の他の権力者の後ろ盾をまだ持っているのでしょうか?

  • Eso We have seen a number of people essentially defecting from the leadership of the military.

    江曽 我々は、本質的に軍の指導者からの亡命者を何人も見てきました。

  • And so there were quite a few videos of police officers who either broke the police line in order to join the I mean, yes, there were videos of police officers who essentially broke the police line in order to join protesters.

    デモ隊に参加するために警察のラインを破った警察官のビデオがかなりありました。

  • And there's also reports of police officers simply quitting the force.

    また、警察官が単に警察を辞めただけという報道もあります。

  • Andi yesterday as well, the mayor of Mandalay resigned from his post.

    アンディ昨日もマンダレーの市長が辞任した。

  • Well, you have been covering this situation in Myanmar for many, many years.

    まあ、ミャンマーのこの状況を何年も何年も取材してきたんですよね。

  • How did these protests compared to the previous, eh?

    今回の抗議は以前と比べてどうだった?

  • So I started covering Myanmar in 2018.

    ということで、2018年からミャンマー取材を始めました。

  • And so largely the protests here have been, uh, there's been sort of rallies in support about San Suu G on against international condemnation regarding the Rohingya issue as well as labor movements as well as free speech and, um, Internet access of pro Internet access movements.

    ここでの抗議活動は主に、ロヒンギャ問題に関する国際的な非難、労働運動、言論の自由、インターネットへのアクセスを支持する運動、インターネットへのアクセスを支持する運動などの集会が行われています。

  • Um, and nothing has ever compared to anything like this, uh, the sheer amount of people who are involved, the level of solidarity that we're seeing between different ethnic and religious groups.

    これほどまでに多くの人が参加していて、異なる民族や宗教のグループの間の連帯感を見ています

  • A swell as the fact that, um, it's just the entire country, right?

    事実としてのスレは、うーん、国全体のことだよね?

  • As opposed to very small segments or very specific locations.

    非常に小さなセグメントや非常に特定の場所とは対照的です。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • I am intent there from Yangon.

    私はヤンゴンからそこに意図しています。

soldiers in Myanmar, UM have raided the party headquarters off the detained leader on Santucci As Myanmar's military tightens its grip on power, the headquarters off the National League for Democracy political party were broken into and ransacked by security forces on Tuesday.

ミャンマーの兵士は、UM が Santucci の拘留されたリーダーを離れた党本部を急襲した ミャンマーの軍隊が力のグリップをきつく締めるように、民主主義の政党のための国民同盟を離れた本部は火曜日の治安部隊によって破壊され、略奪された。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 抗議 国際 警察 運動 バレル 指導

ミャンマー。軍がNLD党本部を襲撃|DWニュース (Myanmar: Military raids NLD party headquarters | DW News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 10 日
動画の中の単語