字幕表 動画を再生する
-
We're in very strange situation now for a year.
今、1年間、非常におかしな状況にあります。
-
I keep acting like this is a new phenomenon.
私はこれが新しい現象であるかのように行動し続けています。
-
I can't believe it's been almost a year.
もうすぐ1年になるなんて信じられない。
-
I'm so used to talking to you in person.
直接話すことに慣れてしまっていて
-
We always have a good time.
いつも楽しい時間を過ごしています。
-
I don't even know where you are right now.
今どこにいるのかもわからない。
-
Where are you?
どこにいるの?
-
I'm in the guest room of someone else,
誰かの客間にいる。
-
I was going to say someone else's house, which it is,
誰かの家だと言おうと思っていたが、それはそうだ。
-
'cause it's an Airbnb.
Airbnbだから。
-
I'm in Montreal, as I, yeah I'm in Montreal.
私はモントリオールにいます、私はモントリオールにいます。
-
Okay, it's so funny
(山里)はいはい 笑えますね
-
'cause it looks like you're on the run from the law.
法から逃亡しているように見えるからだ
-
It's just, this all has the, I tracked down Jay Baruchel
ジェイ・バルシェルを探し出したんだが
-
who you all know is on the run.
あなた方が知っているように
-
I've tracked him down.
彼の居場所を突き止めました
-
(laughing)
(笑)
-
It's 5:00 AM in the shelling has just started.
砲撃が始まったばかりのAM5:00です。
-
(laughing)
(笑)
-
Are you doing okay?
大丈夫ですか?
-
So you're staying in this Airbnb in Montreal.
モントリオールのこのAirbnbに泊まるんですね。
-
How are you adapting to all of this, is this,
どうやって順応しているのかというと、これです。
-
'cause I've noticed two things.
2つのことに気付いたからだ
-
There are people that just can't handle this quarantine,
この隔離に対応できない人がいるんだよ。
-
this lockdown, this pandemic
このロックダウン、このパンデミック
-
and there are other people
他にも人がいる
-
that are sort of oddly suited to it.
妙に似合っているような気がします。
-
Where are you?
どこにいるの?
-
What's most depressing, I think,
何が一番鬱陶しいかというと
-
is that last year was the by far,
は、昨年が圧倒的に多かったことです。
-
by far the most relaxed I've been in my adult life.
大人になってからの人生で一番リラックスできました。
-
You know, it's funny, it is,
笑えますよね、それは。
-
we're not supposed to admit that,
認めてはいけないことになっている
-
but there are some of us that are getting really good sleep.
でも、中には本当にぐっすり眠れている人もいます。
-
Exactly.
その通り
-
I don't know about you, but I've spent,
あなたのことは知らないけど、私は過ごしてきました。
-
I get great sleep
快眠
-
and I've been just basically wearing leisurewear for
と、基本的にレジャーウェアを着ているだけで
-
and it's gotten to the point now
と言うところまで来ている
-
where I think I'm putting it in my will
遺言書に書いてあると思うところ
-
that when my time comes, I wanna be buried,
その時が来たら 埋葬されたい
-
I want in the casket, I want to be in like Lulu lemon.
棺桶に入りたい、ルルレモンみたいに入りたい。
-
I hear that.
それは聞いています。
-
I just, yeah, it's a sad state of affairs.
私はただ、ええ、悲しい状態です。
-
No, it certainly is.
いや、確かにそうだ。
-
I'm in a post jean's world.
ポストジャンの世界に入ってしまった。
-
I can't conceive of ever wearing them
履くなんて考えられない
-
if somebody wasn't paying me.
誰かが私にお金を払ってくれなかったら
-
I'm doing this TV show now
今、この番組をやっています
-
and now I have to squeeze into the damn things
そして今、私はこの中に押し込めなければならない
-
and I just like, yeah I didn't miss that at all.
そして、私は、ええ、全く見逃していませんでした。
-
Yeah, no, if I was to pan down,
ああ、いや、もし俺が下を向いていたら。
-
you would see it's squarely a party on the bottom.
底辺のパーティーだとわかるだろう。
-
That's no, never, never saying that sentence again.
それは、いや、絶対に、二度とその文章は言わない。
-
Exactly.
その通り
-
Don't ever and you shouldn't have said it the first time.
一度も言わないで、最初から言うべきではなかった。
-
I'd edit it out, but who has the money for that?
編集してもいいけど、そんな金があるのは誰だ?
-
I think last time you were on the show in person
この前の番組では、個人的には
-
you were with your fiance at the time
ご婚約者様とご一緒だったのですね
-
and I know that you were planning
あなたが計画していたことを知っています
-
to get married really soon
嫁入り早々
-
and I think you got married
で、結婚したんじゃないかな?
-
just as this thing locked everybody down, didn't you?
これがみんなを封鎖したのと同じようにね?
-
Yeah, we really got married.
ああ、本当に結婚したんだ。
-
We got married and that was that.
私たちは結婚して、それだけでした。
-
I'll be honest, when all this started,
正直に言うと、これが始まった時は
-
I really thought we'd kill each other
互いに殺し合うと思っていた
-
and strangely that's not what happened
不思議なことにそれはなかった
-
and it ended up being kind of nice.
と、なんだかいい感じで終わってしまいました。
-
However, there was a point last summer
しかし、昨年の夏にはあるポイントがありました。
-
when my wife answered a question kind of short or something.
妻が短い質問に答えた時に
-
I was like, why are you so crabby?
私は「なんでそんなにカニカマしてるの?
-
And she was like, well listen, nothing personal,
彼女は「聞いてくれ、個人的なことは何もしない」と言っていました。
-
but it's been, it's been only you all year
♪でも一年中君だけだった
-
and was like, I am deeply sympathetic.
と言うような感じで、深く共感しました。
-
It's been 38 years for me.
私にとっては38年ぶりです。
-
So I get you to completely.
だから、完全にあなたを手に入れた。
-
(laughing)
(笑)