Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • My first guest has just won her eighth

    私の最初のゲストは、彼女の8回目を獲得したばかりです。

  • Grand Slam singles tennis title

    グランドスラム

  • when she defeated Maria Sharapova

    マリア・シャラポワを破ったとき

  • in the Australian Open just last weekend.

    先週末の全豪オープンで

  • Please welcome, thrilled that she's here tonight,

    歓迎してください 今夜は彼女が来てくれて感激しています

  • Serena Williams!

    セレナ・ウィリアムズ!

  • (audience cheering, band playing funky music)

    観客の歓声、バンド演奏のファンキーな音楽

  • Thanks so much for being here. Thank you, I'm excited.

    この場にいてくれて本当にありがとう。ありがとうございます、ワクワクしています。

  • Well, this was, that's such a thrilling moment.

    まあ、これはこれは、そんなスリリングな瞬間でした。

  • First of all, congratulations.

    まずは、おめでとうございます。

  • Thank you so much, thank you.

    本当にありがとうございます、ありがとうございます。

  • What made it probably all the sweeter for you,

    それがあなたのために、おそらくすべての甘いものを作った。

  • is the critics had kind of counted you out.

    批評家は、あなたをカウントアウトしていました。

  • Yeah, the critics totally counted me out.

    批評家には完全に見放されたよ

  • They called me large.

    大物と呼ばれていました。

  • I mean, for the record, I'm not.

    はっきり言って、私は違う。

  • (audience cheering wildly)

    (観客の大歓声)

  • You know, I could never understand that one.

    私には理解できなかったわ

  • Right.

    そうだな

  • And they--

    そして彼らは...

  • They counted me out.

    彼らは私を除外した

  • I wasn't seeded.

    私はシードされていませんでした。

  • Which, I would've almost counted me out, too.

    私もそうだと思ってたわ

  • I mean, I Was like number 81 in the world.

    世界で81位だったんだ

  • And what was your state of mind

    そして、あなたの心の状態はどうだったのでしょうか?

  • before you went into the tournament?

    大会に出る前に?

  • What were you feeling?

    何を感じていたの?

  • Did you know that this was gonna be a big win for you?

    これが大勝利になるって知ってたの?

  • Or, what were you feeling?

    というか、何を感じていたのか?

  • Well, I mean, each match, as each match got on,

    まあ、各試合、各試合が進むにつれて

  • I felt, you know, different.

    違和感があったんだよ

  • I had different emotions for each match.

    試合ごとに違う感情を持っていました。

  • And going into the tournament,

    そして、トーナメントへ。

  • I was just, I just felt like I needed to win something

    私はただ、何かを勝ち取る必要があると感じていました。

  • because I hadn't won an event in two years.

    なぜなら、2年ぶりにイベントで優勝したからです。

  • But I hadn't even played that many.

    でも、そんなにプレイしたこともなかった。

  • But I'd played a few, but I just wasn't doing

    でも、何度かプレイしたけど、やっていなかっただけで

  • as well as I wanted to do,

    私がやりたかったことと同じように

  • so I was just a little frustrated.

    と言われたので、ちょっとイライラしてしまいました。

  • But as each match went along,

    しかし、それぞれの試合が進むにつれて

  • I definitely felt a lot better.

    確かに気持ちが楽になりました。

  • Now, you took some time off--

    さて、あなたは少し休みを取って...

  • Yeah.

    そうだな

  • What did you want to accomplish

    何を成し遂げたいと思ったのか

  • when you took some time off?

    休んだ時に?

  • Well, I took some time off.

    まあ、少し休んでみました。

  • I needed a break physically

    体力的に休憩が必要だった

  • because I was dealing with a lot of knee issues.

    膝の問題をたくさん抱えていたからです。

  • And, you know, I had knee surgery a couple years ago

    数年前に膝の手術をしました

  • and I just never took the right time

    私にはタイミングが合わなかった

  • to, you know, get it better--

    もっと良くするために...

  • [Conan] Right.

    そうだな

  • And so, then I injured my ankle

    それで、足首を怪我したんだ

  • and then it made my knee hurt.

    と言って、膝を痛めてしまいました。

  • It was just, so much, you know, just trouble

    それは、それは、あまりにも、あなたが知っているように、ただのトラブルだった。

  • that I just was, "Ugh," going crazy about, but--

    私は「うっ」と思って夢中になっていたが...

  • You think the time off maybe helped you?

    休みが効いたのかな?

  • Do you think you were able to come back to tennis

    テニスに復帰できたと思いますか?

  • and really be hungry?

    と本当にお腹を空かせているのでしょうか?

  • The time off definitely helped me.

    休みの時間は間違いなく私を助けてくれました。

  • It made me really hungry, you know,

    おかげでお腹いっぱいになったよ。

  • to be back at the top again.

    再びトップに戻るために

  • [Conan] Right.

    そうだな

  • It made me really excited to go out

    出かけるのが楽しみになりました。

  • and to play tennis and, I mean,

    とテニスをしたり

  • that's what I do best.

    それが私の得意とするところです。

  • I love being out on the court,

    コートに出るのが大好きです。

  • I love the atmosphere,

    雰囲気が好きです。

  • and I just have so much fun with it.

    と、ただただ楽しくて仕方がありません。

  • Well, I wanna ask you, there's a photo

    聞きたいんだけど、写真があるんだけど

  • in the New York Times that they ran,

    彼らが走ったとニューヨーク・タイムズに書いてあった

  • and I was, looking at this photo.

    と私はこの写真を見ていました。

  • Your arm, your arm--

    あなたの腕、あなたの腕...

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • [Serena] Wow.

    うわー。

  • [Conan] Yeah, you, that is...

    そうだよ、君、それは...

  • You have more muscle in just that arm

    その腕だけでも筋肉がついている

  • than I have in my entire body.

    私の体全体の中にあるものよりも

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Compliment you.

    褒めてあげて

  • I mean, that, I mean yeah,

    つまり、その、その、ええ。

  • but your fantastically strong serve, for example.

    しかし、例えば、あなたのファンタスティックな強いサーブ。

  • How fast is your serve?

    サーブの速さは?

  • Well, my fastest serve in Australia was,

    まあ、オーストラリアでの最速サーブは

  • like, 203 kilometers.

    203キロのように

  • I don't do metric, I'm sorry.

    メートル法はやってません、すみません。

  • No, me neither, and it's so hard over there

    いや、私もだけど、あそこは大変だよ。

  • because everything is metric, and--

    すべてがメートル法だから、そして...

  • Right. You know, it's like,

    そうだなそうなんだよね。

  • you just get used to saying, you know,

    とか言い出すのに慣れてしまっているだけなんですよね。

  • the metric over there, but I think my hardest serve

    あちらのメトリックは、しかし、私は私のハードサーブだと思います。

  • that I can recall in miles per hour was like 125--

    時速125マイルで覚えているのは...

  • [Conan] Oh my God.

    なんてことだ

  • So it's similar.

    だから似たようなものです。

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • When you serve 125 miles an hour,

    時速125マイルでサービスすると

  • you could kill someone!

    人を殺してもいいんだぞ!

  • Do you ever worry about hitting someone?

    誰かを殴ることを心配したことはありますか?

  • Do you ever try to hit somebody?

    誰かを殴ろうとしたことは?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • It's potentially dangerous, you know,

    潜在的に危険なんだよ

  • to hit it at someone.

    を誰かにぶつけるために。

  • [Conan] Right.

    そうだな

  • But sometimes that's a tactic, you know.

    でも、それが戦術になることもあるんですよ。

  • You'll take the ball and you'll just serve it

    ボールを取ってサーブするだけ

  • right at the opponent, and you know--

    相手に向かって、そして...

  • Try and intimidate them a little bit.

    少しは威嚇してみてください。

  • Yeah, but also as a tactic.

    ええ、でも戦術としてもね。

  • You know, I have definitely won some matches

    確かに何度か試合に勝ったことがある

  • because of intimidation, and those are the best wins.

    威圧感があるからこそ、それらは最高の勝利なのです。

  • But those are few and far between

    しかし、それはほとんどありません

  • because everyone's so hungry

    みんなお腹がすいているから

  • and everyone's trying to win everything nowadays.

    とか、最近はみんな何でもかんでも勝とうとしています。

  • And what do you do if you think

    と思ったらどうしますか?

  • that someone's trying to intimidate you, or trash talk,

    誰かがあなたを脅迫しようとしているとか、ゴミのような話をしているとか。

  • you know, your game?

    君のゲームは?

  • Well, I honestly would advise, it would be best

    正直に言うと、それが一番いいんですが

  • if no one, you know, it would, in their best interests

    誰もいなければ、それは彼らの利益になるだろう

  • because I'm not one to take that lightly.

    私はそれを軽視していないからだ

  • Especially from one of my peers--

    特に仲間の一人からは...

  • [Conan] Right.

    そうだな

  • Like if they were to just, 'cause I'm so nice,

    私がいい人だから、みたいな。

  • I never say anything bad about anybody,

    私は誰かの悪口を言うことはありません。

  • 'cause I know how it feels and I hate that feeling

    その気持ちを知っていて、その気持ちが嫌いなんだ

  • and I would never want anyone to feel that way,

    誰にもそんな風に感じて欲しくない

  • so I'm always really nice to the next person,

    なので、いつも次の人には本当に親切にしています。

  • but you know, if someone crosses me,

    でも、もし誰かに逆らわれたら

  • then could be a problem and you don't want that problem.

    の場合、問題が発生する可能性があり、その問題を望んでいないことになります。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • I would never say anything!

    私は何も言わない!

  • You wanna cross me?

    私と渡り合いたいのか?

  • No!

    勘弁してくれ!

  • Are you sure?

    本当ですか?

  • No, not me!

    私じゃない!

  • (makes kissing noise)

    (キス音を立てる)

  • You're the best!

    君は最高だ!

  • No, not me. That's right.

    いや、俺じゃない。その通りだ

  • Has anyone made that mistake?

    誰かそのミスをした人はいないのかな?

  • Has a tennis player ever said something?

    テニス選手が何か言ったことはありますか?

  • You know, there was a few,

    少しはあったんじゃないかな?

  • and I used to never say anything about it,

    と、昔は何も言わなかった。

  • but I just got tired because these girls

    でも、この子たちのせいで疲れてしまった

  • would make shots at me in the press for no reason.

    マスコミが理由もなく発砲してくるからな

  • [Conan] Right. And I never understood why.

    そうだななぜなのか理解できなかった

  • Until this one girl just recently,

    つい最近この子が来るまでは

  • she said that, I don't remember what she said now,

    彼女はそう言っていた、今は何を言っていたか覚えていない。

  • it's all water under the bridge,

    橋の下の水だ

  • but I just, afterwards, I said,

    と言っていましたが、ただ、その後、私は言いました。

  • "You know what, if she has anything to say,

    "彼女が何か言うことがあれば

  • "I'll be more than happy to talk about it

    "もっと話をしたい "と思っています

  • "in the locker room."

    "ロッカールームで"

  • And I meant it because I was just so mad

    私が怒っていたから本気で言ったのよ

  • and so frustrated and, you know,

    とイライラしていました。

  • she never did take up that conversation with me.

    彼女は私とその話をしてくれなかった

  • You said, "If you got a problem,

    困ったことがあったら」と言っていたな。

  • "meet me in the women's locker room,

    "女子更衣室で会おう

  • "we'll talk about this."

    "この件について話し合おう"

  • Absolutely.

    その通りだ

  • I say that when guys try and intimidate me.

    男が威嚇しようとしてきた時に言うんだ。

  • Really?

    そうなんですか?

  • "Meet me in the women's locker room.

    "女子更衣室で会おう

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • "And we will talk about this."

    "この件について話し合おう"

  • You, of course, you love to also design--

    あなたはもちろん、デザインもお好きで...

  • Yeah.

    そうだな

  • The clothes that you wear sometimes when you're playing.

    遊んでいる時にたまに着る服。

  • Yeah.

    そうだな

  • And it's caused,

    そして、それが原因です。

  • it's been a little controversial at times?

    少し物議を醸していたかな?

  • I went to design school, I went to art school,

    私はデザインの学校に行って、美術の学校に行っていました。

  • and I do a lot of designing.

    とデザインをすることが多いです。

  • I've designed the Nike clothes that I wear

    着ているナイキの服をデザインしてみました

  • and the last Nike collection,

    と最後のナイキコレクション。

  • I had a lot of say in the neckline

    くびれの部分で何度も言っていたのですが

  • and the cuts and the shapes, and, you know,

    そして、カットや形、、、、、。

  • Nike makes great clothes

    ナイキは素晴らしい服を作る

  • and they make really athletic apparel,

    そして、彼らは本当にアスレチックなアパレルを作っています。

  • and you know, it's like, the fabrics

    とか言って、生地が

  • are so comfortable and, you know,

    はとても心地よくて、、、、。

  • I've never had so much fun, you know,

    こんなに楽しかったのは初めてだよ。

  • playing in anything but Nike,

    ナイキ以外でプレーしている

  • so it's been amazing, and it's great to design

    デザインをするのは素晴らしいことです。

  • for, you know, such a wonderful company,

    そんな素晴らしい会社のために

  • so it's like an awesome experience.

    凄い体験をしたような気がします。

  • I'm like a kid in a candy store.

    駄菓子屋の子供みたいだな。

  • Well, you designed one outfit, I guess,

    まあ、一着だけデザインしてくれたんだよね。

  • that you wore at Wimbledon, and it rattled some

    ウィンブルドンの時に着ていたのは

  • of the people, I think we have, there it is right there.

    人々の、私たちが持っていると思いますが、そこにあります。

  • (Serena laughing, audience cheering)

    (セレナの笑い声、観客の歓声)

  • 'Cause that can be an uptight crowd at Wimbledon.

    ウィンブルドンでは 緊張している人が多いからね

  • They were shocked, I don't know if you remember it.

    彼らはショックを受けていました、覚えているかどうかはわかりませんが。

  • This was your opponent in that match.

    あの試合での対戦相手ですね。

  • And, uh, there she is.

    そして、あそこに彼女がいる。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Yeah, she was definitely on the conservative side.

    確かに彼女は保守派でしたね。

  • You know, they were really upset about that.

    そのことで、彼らは本当に動揺していました。

  • They wanted to take me off the court

    彼らは私を法廷から追い出そうとした

  • because, you know, Wimbledon,

    だって、ウィンブルドンだもん。

  • everyone's like, you know, so pristine,

    みんながみんな、原始的な感じで

  • and they never change the rules,

    そして、彼らはルールを変えることはありません。

  • and you can only wear white, and so,

    と、白しか着られないので。

  • before the match, I was like,

    試合前には

  • I knew I was gonna get in trouble,

    困ったことになると思っていました。

  • I was like, "I'm gonna wear these shorts."

    "この短パンを履くんだ "って感じで

  • [Conan] Sure.

    そうだな

  • Nike had actually made them for this ad

    ナイキはこの広告のために実際に彼らを作っていた

  • that I did, and they didn't know I had them.

    私が持っていたことを知らずに

  • And I just put them on, I was just being a rebel.

    それをつけただけで、反抗期になってしまった。

  • I was having a little fun.

    ちょっとした楽しみがありました。

  • Good for you, God bless you.

    良かったね、神のご加護を

  • That's the way to go.

    それはそれでいいんだよ。

  • It was hilarious.

    笑えました。

My first guest has just won her eighth

私の最初のゲストは、彼女の8回目を獲得したばかりです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TeamCoco 観客 ナイキ サーブ 笑い声 デザイン

セレナ・ウィリアムズはウィンブルドンで反逆者だった - "Late Night With Conan O Brien" (Serena Williams Was A Rebel At Wimbledon - "Late Night With Conan O'Brien")

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 10 日
動画の中の単語