字幕表 動画を再生する
-
- Got these puppies.
- 子犬を手に入れた
-
Remember this little guy?
この小さな男を覚えていますか?
-
- It's all flooding back, it's happening.
- 還流してきたんだよ、起きているんだよ。
-
- It's all coming back.
- すべてが戻ってくる。
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
- Hey guys, welcome to "Stir Crazy"
- やあ みんな "気が狂ったようにかき混ぜる "にようこそ
-
the show that's just like "Game of Thrones"
ゲーム・オブ・スローンズみたいな番組
-
except for all that dragon stuff.
ドラゴン以外はね
-
You'll know my guest today from "The Office",
今日のゲストは「オフィス」の方でご存知の方も多いと思います。
-
his new Amazon show "Utopia" and his YouTube series,
彼のアマゾン新番組「ユートピア」とYouTubeシリーズ。
-
An Idiot's Guide To Climate Change, It's Rainn Wilson.
気候変動へのアホの手引き、レイン・ウィルソンです。
-
Hey Rainn.
ヘイ、レイン。
-
- (mimics cheering)I miss it.
- (応援の真似をして)懐かしいです。
-
There's no audience, there's no applause, there's no...
観客もいないし、拍手もないし、何も...
-
- Is that how they sound to you?
- そんな風に聞こえるのかな?
-
Like one sad.
1つの悲しみのように。
-
(both mimic cheering)
応援している
-
Your career is remarkably eclectic.
あなたのキャリアは驚くほど多彩ですね。
-
I looked down your filmography of film and TV projects.
あなたの映画やテレビのプロジェクトのフィルモグラフィーを調べてみました。
-
You've played every manner of part.
君はあらゆる役を演じてきた
-
I wanna test you to see if you know your own career well.
自分のキャリアをよく知っているかどうか試してみたい。
-
- Okay.
- いいわよ
-
- You ready for this?
- 準備はいいか?
-
- Yeah. - Okay.
- そうだな
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
All right, so I'm gonna name a project,
よし、プロジェクトに名前をつけるぞ。
-
you tell me if you remember the name
名前を覚えているなら教えてくれ
-
of the character you played. - Oh, wow.
演じたキャラクターの- うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
-
- So let's go back to the beginning.
- では、最初に戻りましょう。
-
"Galaxy Quest" who did you play in "Galaxy Quest"?
"ギャラクシー・クエスト "では誰を演じた?
-
- Lahnk.
- ラーンク
-
- Very good, all right, good.
- とてもいい、いいぞ、いいぞ
-
There's only one Lahnk.
ラーンクは一人しかいない。
-
- I'm gonna ace this test, go.
- このテストのエースになるぞ!
-
Let's go. - Calm down.
行くぞ- 落ち着いて
-
Calm down - Come on.
落ち着いて
-
- "Entourage", you were on "Entourage".
- "Entourage "に出演していましたね。
-
You played, of course?
もちろんプレイしたのか?
-
(laughs) See what happens?
(笑)どうなるかな?
-
You got cocky.
生意気だな
-
- I have no idea what that guy was called.
- あの人が何て呼ばれていたのか全くわからない。
-
I was the fat guy who was into porn, that's all I know.
俺がAVにハマってたのはデブの方だった、それだけだ。
-
- (laughs) It was R.J. Spencer, of course.
- (笑)もちろんR.J.スペンサーでした。
-
- R.J. Spencer, of course.
- もちろん、R.J.スペンサーです。
-
- You would never have gotten that.
- あなたはそれを得ることはできませんでした。
-
Do you remember your character name in "Monsters Vs. Aliens?
怪獣対エイリアン』のキャラクター名を覚えていますか?
-
- Galaxhar.
- ギャラクサー。
-
- Very nice, what about the classic
- とてもいいですね、クラシックはどうですか?
-
"Transformers: Revenge of the Fallen?"
"トランスフォーマー堕落者の復讐?
-
- Oh no, he was like Dr. Morran or something like that.
- いやー、モーラン先生とかそんな感じの人だったんですね。
-
- Oh, very close.
- 惜しいわね
-
It's not a doctor, it's a professor.
医者じゃなくて教授なんだよ。
-
- Yeah. - Professor Co...
- (繭子)そうだね (山里)教授...
-
- Coban, Colan. - Colan, Colan, Colan.
- コバン、コラン。- コラン、コラン、コラン
-
- "CSI", you of course played the indelible role of...
- "CSI "では、もちろん、あなたは切っても切れない役割を...
-
- Creepy guy in supermarket.
- スーパーのキモい奴。
-
- Oh, you added the creepy.
- あ、キモいのが追加されたね。
-
That's not listed as creepy,
気持ち悪いと記載されていませんね。
-
but if you interpret-
しかし、あなたが解釈すれば
-
- Oh, it was just guy in supermarket?
- あ、スーパーの男の人だったのか。
-
It was guy in supermarket.
スーパーマーケットの男だった。
-
I might be confusing it with my role
自分の役割と混同しているかもしれない
-
in "Law & Order: Special Victims Unit"
"LAW & ORDER "で特別被害者ユニット"
-
when I played creepy janitor.
キモい管理人さんを演じた時に
-
- Sahara.
- サハラ
-
- Rudi Gunn.
- ルディ・ガン
-
- Very good, you've been writing your Rudi Gunn fan fiction,
- ルディ・ガンのファン小説を 書いていたのね
-
so you'd know that one.
だから、それを知っているだろう。
-
- I remember McConaughey being like,
- マコノヒーのことは覚えている。
-
"Hey Rudi, we gotta get going here."
"おい ルディ ここから出よう"
-
- And finally, what about in "The Meg"?
- 最後に「メグ」ではどうでしょうか?
-
This is a pretty recent role,
これはかなり最近の役です。
-
let's see how your short term memory is.
あなたの短期記憶力を見てみましょう
-
In "The Meg" you played?
"メグ "では?
-
- Jack,
- ジャック
-
Jack Kirby.
ジャック・カービー
-
I shot this three years ago and I can't remember his name.
3年前に撮影したのですが、名前が思い出せません。
-
What was his name?
彼の名前は?
-
- You're trying to save the planet.
- 地球を救おうとしている
-
You have a lot on your mind.
色々と考えているようですね。
-
It's Morris.
モリスだ
-
It's Morris - Morris, right.
モリスだ モリスだな
-
It was Jack Morris, but he just went by Morris.
ジャック・モリスだったが、モリスと名乗っただけだった。
-
And then it was just one word, Morris.
そして、たった一言、モリス。
-
I give myself a C plus on that.
私は自分にCプラスを与えます。
-
- I was gonna go with that too.
- 俺もそれで行こうと思ってたんだが
-
We were talking a little bit about "The Office".
オフィス」の話を少ししていました。
-
I'm curious, are you the kind of guy
気になるんですが、あなたはそういう人なんですか?
-
that keeps stuff from the set?
セットのものを保管しているのか?
-
Did you keep anything from
何か隠していたのか?
-
"The Office" all these years later?
"オフィス "は何年も経ってから?
-
- I have a couple little things.
- ちょっとしたことがあります。
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
Got these puppies.
子犬を手に入れた
-
Remember this little guy?
この小さな男を覚えていますか?
-
It's all flooding back, it's happening.
還流してきたんだよ、起きているんだよ。
-
- It's all coming back?
- 全部戻ってくるのか?
-
This was the thing in season two,
シーズン2ではこれだった。
-
we sent out to members of the press.
報道関係者に送った
-
It's cans of beets.
ビーツの缶詰です。
-
This is a very prized possession.
これは非常に貴重な持ち物です。
-
I'm not sure about the state or condition
状態や状態がよくわからない
-
of the beets inside said can, however.
しかし、缶の中のビーツの
-
- So you got all the important stuff.
- 大事なものは全部手に入れたんですね。
-
What else would you possibly desire?
他に何を望む?
-
- Oh, there's a lot of stuff, man.
- ああ、色々あるんだな。
-
I would have loved his briefcase and his desk and his car.
彼のブリーフケースと机と車が好きだったわ
-
I thought about buying his car for a while.
しばらくは彼の車を買おうかと思っていました。
-
I was like, I wonder if they'd sell me the Trans-Am?
トランザム売ってくれないかなーって感じだったんだけど?
-
- You could really freak somebody out next Halloween
- 次のハロウィンは誰かを驚かせることができます
-
if you answer the door in those glasses,
そのメガネでドアに答えれば
-
it might just change someone's life.
誰かの人生を変えるかもしれない
-
- I've honestly thought about what would it be like
- 正直、どうだろうかと考えたことがあります。
-
for me to dress completely as Dwight
完全にドワイトの格好をするために
-
and go trick or treating?
トリック・オア・トリートに行くか?
-
And people would be like, oh my God,
そして、人々は「あぁ、なんてことだ」と思うでしょう。
-
the resemblance is uncanny.
不気味なほどに似ている。
-
And I would be like, I know, right?
そして、私は、私は、知っているよね?
-
Crazy. - Or worse,
狂ってる- それかもっと悪い
-
they say, yeah, I don't buy it.
彼らは、ええ、私は買わないと言います。
-
Not so good. - Yeah,
あまり良くない- そうだな
-
they're like, I've seen better.
彼らは、私はより良いものを見てきたようなものです。
-
- Did you see that Jennifer Garner just the other day
- 先日のジェニファー・ガーナーを見ましたか?
-
had an emotional breakdown watching "The Office"?
"オフィス "を見て 感情的になったのか?
-
- That was so funny and sweet and wonderful,
- とても面白くて、甘くて、素敵でした。
-
and you know, I'm so privileged to have been
と、私はとても光栄に思っています。
-
a part of a show that has such emotional resonance to it.
感情移入してしまうような番組の一部を
-
People really, it's like family to them,
人は本当に、家族のようなものです。
-
they care about these characters so much.
登場人物のことを気にかけてくれています。
-
They're so deeply committed and involved at the show.
彼らはショーに深くコミットしていて、関わっています。
-
It's fantastic.
素晴らしいですね。
-
- Congratulations are in order though,
- おめでとうございます。
-
because truly I'm such a fan of your new,
なぜなら、本当に私はあなたの新しいファンだからです。
-
what are you doing, What are you doing?
何をしているのか、何をしているのか?
-
What are you doing?
何をしているの?
-
Dude, we're doing a show here. - I'm eating broccoli, what?
おい、ここでショーをやってるんだぞ- ブロッコリー食べてるんだけど、何?
-
- You couldn't have waited like 10 minutes
- 10分も待たされたのか?
-
until after the show to start eating?
ショーの後に食べ始めるまで?
-
- Okay, fine, what are we talking about?
- わかったわ 何の話をしてるの?
-
What useless Hollywood inanity
何の役にも立たないハリウッドのくだらなさ
-
are we talking about now, Josh?
今の話をしてるのか?
-
- Well, you know what Rainn?
- さて、レインのことを知っていますか?
-
I was just about to compliment you on your new YouTube
新しいYouTubeを褒めようと思ったら
-
series An Idiot's Guide to Climate Change,
シリーズ アホのための気候変動ガイド。
-
but maybe now, nevermind, nevermind.
でも今は気にしないで、気にしないで。
-
- No, no, no, no, no, I'm sorry.
- いやいや、ごめんなさい。
-
- No, no, we're good.
- いえいえ、私たちは大丈夫です。
-
- No, no, please, let's continue.
- いえいえ、お願いします、続けましょう。
-
Did you like it, did you really like it?
気に入ってくれたのか、本当に気に入ってくれたのか。
-
- I truly did like it.
- 本当に好きになりました。
-
Despite your horrible personality otherwise,
あなたのひどい性格にもかかわらず、そうでなければ
-
I liked your hosting duties on this one.
あなたのホスト業務が好きだったわ
-
Climate change is a subject that's close to my heart,
気候変動は私にとって身近なテーマです。
-
and I, of course, am an idiot.
と、もちろん私はバカです。
-
So this checks both boxes for me.
だから、これは私のために両方のボックスをチェックしています。
-
- Perfect.
- 完璧だ
-
- Beyond your celebrity, there is a greater celebrity
- あなたの名声を超えて、より大きな名声がある
-
that hangs over this series.
このシリーズにかかっている
-
I'm talking, of course, about Greta, Greta Thunberg.
グレタ・トゥンバーグのことだよ
-
- Yes. - First of all,
- まず第一に
-
Did I pronounce it correctly, Thunberg.
正しく発音したか、トゥンバーグ
-
- It's like you're a native Swede.
- まるで生粋のスウェーデン人のようですね。
-
- Is it fair to say you're a little star struck?
- 星に打たれたと言ってもいいのかな?
-
- I was a little star struck.
- ちょっと星を振ってしまいました。
-
There's very few people that I've met in my life
今までの人生で出会った人はほとんどいない
-
where I've kind of gone (mutters)
私が行ってしまったところ(呟き
-
I get that little like googey kind of celebrity thing.
芸能人のようにちょっとしたことでも分かるんだ
-
But she's literally meeting with heads of state.
しかし、彼女は文字通り国家元首と会っている。
-
Like right now she's meeting with Angela Merkel.
今、彼女はアンゲラ・メルケルと会っているように。
-
How was my pronunciation on that, pretty good?
私の発音はどうだった?
-
- Very impressive, yeah.
- とても印象的だ
-
So Greta's just 17, were you saving the planet at 17?
グレタは17歳で地球を救ったのか?
-
- You know when I was 17,
- 17歳の時に
-
I didn't know how to make a sandwich.
サンドイッチの作り方がわからなかった。
-
I mean, and these people are changing the world.
つまり、この人たちは世界を変えようとしている。
-
- Do you now know how to make a sandwich?
- サンドイッチの作り方を知っていますか?
-
- I do, well sometimes just for fun
- 私もそうだけど、たまには遊びで
-
I put the bread on the inside.
中にパンを入れてみました。
-
- And you hold the ingredients on the outside?
- 外側には食材を持っているのですね。
-
- It's stickier, but I gotta be me, Josh.
- 粘着性があるけど 私は私でないと ジョシュ
-
How was my pronunciation of that?
私の発音はどうだった?
-
Was it pretty good, Josh?
かなり良かった?ジョシュ
-
Am I saying it right?
私の言っていることは正しいのかな?
-
- No, it's Yosh, it's Yosh.
- いや、ヨシだよ、ヨシだよ。
-
- Yosh.
- よっしー
-
- We've known each other for like a decade
- 私たちは10年前からお互いを知っています。
-
and you still get that wrong all the time.
そして、あなたはまだそれをいつも間違えています。
-
- I'm sorry, I'm sorry. - It's okay, man.
- ごめんね、ごめんね。- いいんだよ。
-
Don't do it, don't, you're looking at it.
やらないで、見ているだけで。
-
Fuck, come on man, don't,
勘弁してくれよ
-
you're better than that.
あなたはそれよりも優れています。
-
Just put, nope.
置いといて、ダメだ。
-
- How about this?
- これはどうでしょうか?
-
You ask me a question, if it's good,
良ければ質問してくれ。
-
I'll put the broccoli down.
ブロッコリーは置いておきます。
-
If it's lame, I'm gonna chew.
ダサかったら噛む。
-
- Some would you rather questions for you,
- むしろあなたに質問したい人もいるでしょう。
-
Rainn, If you'll indulge me.
レイン、あなたが私を許してくれるなら。
-
- You've got me.
- あなたには私がいます。
-
(Josh laughs)
(ジョシュの笑い声)
-
I'm all in.
私も参加します
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
- Would you rather on an audition every single day
- 毎日オーディションの方がいい?
-
of your life or never work again?
それとも二度と働かないのか?
-
- Never work again.
- 二度と働かないでください。
-
- Would you rather live on a glacier or live with me
- 氷河の上で暮らすか、私と暮らすかどっちがいい?
-
in my cozy one bedroom New York City apartment?
私の居心地のいいニューヨークのアパートで?
-
- Glacier.
- 氷河だ
-
- Okay.
- いいわよ
-
- That's cause 'glaciers are,
- 氷河があるからだ
-
is it about me or about the glacier?
それは私のことなのか、それとも氷河のことなのか?
-
- That's all I'm gonna say on it.
- それだけだよ
-
- Okay.
- いいわよ
-
Would you rather legally change your name
法的には名前を変えた方がいいですか?
-
to Dwight Schrute or Paul Poopypants?
ドワイト・シュルートやポール・プープパンツに?
-
- That's a tough one.
- それは厳しいですね。
-
I was gonna go immediately with Paul Poopypants,
すぐにポール・プープーパンツで行こうと思っていたのに
-
but I was like, if I had to,
という感じでしたが、もしやという感じでした。
-
if someone had a gun to my head,
もし誰かが私の頭に銃を突きつけていたら
-
in fact I have a drill right here, self dentistry.
実際に私はここにドリルを持っています、セルフデンティストリー。
-
- Oh, that's useful now, yeah.
- ああ、それは今、役に立つよ。
-
- I mean, if someone had a gun to my head
- もし誰かが私の頭に銃を突きつけていたら
-
and I had to choose between those two,
と、その2つのどちらかを選ぶことになりました。
-
I'd probably go with Dwight Schrute,
ドワイト・シュルートの方がいいな。
-
because I could, I don't know,
なぜなら、私にはできたからです。
-
go to some comic book conventions or something,
漫画の大会か何かに行く
-
somehow find a way to profit off of it.
どうにかしてそれで利益を得る方法を見つける。
-
So ultimately, I'm gonna go
だから最終的には
-
Dwight Schrute and not Paul Poopypants.
ドワイト・シュルートでポール・プープパンツではない。
-
- Congratulations are also in order,
- おめでとうございます。
-
you have another new project "Utopia" on Amazon.
Amazonでもう一つの新企画「ユートピア」が出ていますね。
-
What's Rainn Wilson's personal utopia look like?
レイン・ウィルソンの個人的なユートピアはどんな感じ?
-
- My utopia is just frolicking with animals in nature.
- 私のユートピアは、自然の中で動物たちと戯れているだけです。
-
- What a segue, Rainn.
- 何かのきっかけで、レイン。
-
I think we're about to meet some of your friends
そろそろお友達に会えると思います。
-
at the palatial Rainn Wilson estate, is that true?
レイン・ウィルソンの豪邸で、それは本当ですか?
-
- Shall we?
- 行こうか?
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
- This is my ideal angle.
- これが私の理想のアングルです。
-
This is the way I like to look at you.
こういうのが好きなんですよ。
-
- My nose hairs?
- 私の鼻毛?
-
Okay hey, so Yosh, thanks for coming down to the,
分かったよ ヨッシー 来てくれてありがとう
-
we call this our pig palace.
ここは豚の宮殿と呼んでいる
-
This is where the pigs live.
ここは豚が住んでいる場所です。
-
It's bigger than your New York apartment.
ニューヨークのアパートより大きいわ