Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • There's been a concerted effort today by government and by scientific advisers to reassure people about the efficacy of the vaccines being used in the UK It follows growing concern about the performance of the Oxford AstraZeneca vaccine specifically in the context off the South African variant of the virus.

    英国で使用されているワクチンの有効性について人々を安心させるために、政府と科学アドバイザーによる今日の協調的な努力が行われています それはオックスフォードアストラゼネカワクチンのパフォーマンスについての懸念が高まっていることに続いて、具体的には南アフリカのウイルスのバリアントオフのコンテキストでのパフォーマンス。

  • Boris Johnson said he was very confident that the current vaccines delivered a high degree of protection against serious illness on Professor Jonathan Van Tam, whose England's deputy chief medical officer said it was unlikely in his view that the South African variant would become dominant here in the short term.

    ボリスジョンソンは、彼は非常に自信を持っていると言った、現在のワクチンは、教授ジョナサン ・ ヴァンタム、そのイングランドの副最高責任者は、南アフリカの変異体は、短期的にここで支配的になるだろうと彼の見解ではほとんどなかったと述べた上で重篤な病気に対する保護の高度な配信。

  • Now tonight in England, people aged 70 or older who haven't yet being called for their vaccination are being asked to contact the NHS to book an appointment.

    今、イギリスでは今夜、まだ予防接種のために呼ばれていない70歳以上の人々は、予約を予約するためにNHSに連絡するように求められています。

  • Our medical editor, Fergus Walsh, has the latest.

    医学編集者のファーガス・ウォルシュが最新情報をお伝えします。

  • There is huge public enthusiasm for covert immunization.

    秘密の予防接種には大きな国民の熱狂があります。

  • Elland Road, home of Leeds United Football Club, is now a mass vaccination hub.

    リーズ・ユナイテッド・フットボールクラブの本拠地であるエランド・ロードは、現在、集団予防接種の拠点となっています。

  • Joshua is 25 has very severe asthma.

    ジョシュアは25歳で喘息が非常にひどい。

  • He's bean shielding at home and has only come out toe have his jab.

    彼は家ではビーンシールドをしていて、ジャブを持っているだけでトウが出てきた。

  • It was like being locked up.

    監禁されているような感じでした。

  • In a way.

    ある意味では

  • It was like being kept in a cage on Ben.

    ベンの檻の中で飼われているようなものだった。

  • Having this is like getting the key to get out from today.

    これを持つということは、今日から外に出るための鍵を手に入れるようなものです。

  • Margaret's husband has Bean in intensive care with co vid for nearly a month.

    マーガレットの夫はビーンを集中治療室に入れて1ヶ月近くco vidで過ごしています。

  • I just wish this had come earlier so my husband could have had it.

    これがもっと早く来てくれれば夫にも食べてもらえたのに。

  • Visiting a covert testing kit supplier in Darby, the prime minister said.

    ダービーの秘密検査キットのサプライヤーを訪問して、首相は言った。

  • Vaccines are the way out of the pandemic for all of us.

    ワクチンはみんなのパンデミックの抜け道です。

  • We're very confident in alot vaccines that we're using on board.

    船内で使用しているアロットワクチンには自信があります。

  • I think it's important for people toe bear in mind that a lethem, we think are effective in delivering a high degree of protection against serious illness on death.

    私は、人々が心に留めておくことが重要であると考えていますレテムは、私たちは、死亡時に重篤な病気から高度な保護を提供するために有効であると考えています。

  • That was in response to a small study in South Africa which suggested the Oxford AstraZeneca vaccine offered only limited protection against mild to moderate infection from the main variant there.

    それは、オックスフォード アストラゼネカ ワクチンを示唆した南アフリカの小さな研究に応答していた軽度から中等度の感染に対してのみ限られた保護を提供していますそこに主なバリアントから。

  • 147 cases off the South African vary it have been detected in the UK on people in several areas like Worcester are being tested in a bid to prevent it spreading further.

    南アフリカの147のケースは、それがさらに広がるのを防ぐために入札でテストされているウスターのようないくつかの地域の人々に英国で検出されている異なります。

  • Do you think it will be possible to keep the South African variant largely suppressed in the UK?

    イギリスでは南アフリカの変種を大々的に抑え込むことが可能になると思いますか?

  • The early modeling data do not suggest a transmissibility advantage for this virus on.

    初期のモデリングデータでは、このウイルスの透過性の優位性は示唆されていません。

  • Because of that, there is no reason to think the South African variant will catch up or overtake our current virus in the next few months on.

    そのため、南アフリカの変異体が今後数ヶ月で現在のウイルスに追いついたり、追い越されたりすると考える理由はありません。

  • That's good news because vaccines are highly effective at protecting against the Kent variant, which is dominant here.

    ワクチンはケント型に対する保護に 非常に効果的なので 良いニュースです ここでは優勢です

  • My advice.

    私のアドバイスです。

  • She was very simple.

    彼女はとてもシンプルでした。

  • Do not delay.

    遅れるな

  • Have the vaccine that will protect you against the current threat.

    現在の脅威から身を守るワクチンを持っていること。

  • And don't worry, you can be re vaccinated.

    再接種も安心してください。

  • Anyone over 70 in England who's not yet had their vaccine is being asked to contact the NHS Online or by calling 119 as the UK looks well on track to have given around 15 million people in the highest risk groups.

    イングランドの70歳以上でまだワクチンを受けていない人は、NHSオンラインまたは119番に連絡するように求められています。

  • Their first dose by the middle of February.

    2月中旬までに最初の服用。

  • Focus on BBC News As we've been reporting, new vaccines are already in development to protect against the new South African variant off coronavirus, the next phase of the pandemic could increasingly become a game of catch up.

    Focus on BBC News 私たちが報告してきたように、新しいワクチンはすでに開発中で、南アフリカの新しいバリアントオフコロナウイルスに対して保護するために、パンデミックの次の段階では、ますますキャッチアップのゲームになる可能性があります。

  • As more new variants emerge on new vaccines are developed to tackle them, our science editor, David Sugarman, considers what might lie ahead around the world.

    より多くの新しい亜種が新しいワクチンに現れるように、それらに取り組むために開発されているように、私たちの科学編集者、デビッド-シュガーマンは、世界の先にあるかもしれないものを考えています。

  • There's now a race between the virus and the vaccines between the threat of new variants on efforts to stay ahead of them on the outcome matters to us all.

    今ではウイルスとワクチンの間のレースがあります 新しいバリアントの脅威の間に 私たちすべてに結果の問題でそれらの前に滞在するための努力の間に。

  • While the first wave of countries, including the UK, should see the majority of their populations vaccinated this year, others won't reach that stage till next year, and many will have to wait for the year after or even longer.

    英国を含む国々の第一波では、今年は国民の大半が予防接種を受けることになるが、来年までその段階に到達しない国もあり、多くの国では再来年、あるいはそれ以上の期間を待たなければならないだろう。

  • This is a global virus.

    これは世界的なウイルスです。

  • It's a global pandemic.

    世界的なパンデミックだ

  • Until we're all protected, then then it could be that a variant in another country mutates so the current vaccines are no longer effective, and that will come back.

    全員が保護されるまでは、他国の変異体が突然変異して、現在のワクチンが効かなくなり、それが再発する可能性があります。

  • So even those people who are vaccinated they're still going to be a risk of these future future variance.

    だから、予防接種を受けている人でも、これらの将来的なばらつきのリスクがあるのです。

  • The virus is changing all the time, and when it infects human cells, it takes over and gets them to make millions of copies.

    ウイルスは常に変化していて、人間の細胞に感染すると、それを引き継いで何百万ものコピーを作らせます。

  • But they won't all be the same.

    でも、みんな同じにはならないでしょう。

  • Each batch may have some random genetic mistakes, mutations that air usually unimportant, but a few might prove dangerous.

    各バッチは、いくつかのランダムな遺伝的ミス、空気は通常重要ではないことを突然変異を持っているかもしれませんが、いくつかは危険なことを証明する可能性があります。

  • So the first task is to track these changes, and that's done by studying the genetic code of the virus Since December 2019, when it was first confirmed in Wuhan, scientists have monitored what's effectively a family tree with hundreds of different branches.

    だから最初のタスクは、これらの変化を追跡することであり、それはウイルスの遺伝コードを研究することによって行われます 2019年12月以来、それが武漢で最初に確認されたとき、科学者たちは何百もの異なる枝を持つ実質的に家系図であるものを監視してきました。

  • Each of these lines represents one of the many different variants that's emerged over the course of the past year.

    これらのラインのそれぞれは、昨年の間に出現した多くの異なる亜種の一つを表しています。

  • And it's only by doing this genetic research that we can spot the variants that are worrying.

    そして、心配な亜種を見抜くことができるのは、この遺伝子研究をすることでしかありません。

  • In the UK, Brazil and South Africa, half a million British Corona virus samples have gone through genetic screening So far.

    英国、ブラジル、南アフリカでは、50万の英国コロナウイルスサンプルが遺伝子スクリーニングを通過しています。

  • Thes machines are among those that have done most of the analysis, but few countries could work on this almost industrial scale.

    Thesのマシンは、分析のほとんどを行ってきたものの中にありますが、ほとんどの国がこのほぼ工業的な規模で作業することができました。

  • So there's a lot we don't know about how the virus is changing.

    だから、ウイルスがどのように変化しているのか、わからないことがたくさんあります。

  • Worldwide.

    世界的に。

  • There are thousands of millions of cases globally.

    世界的に見ても数千万件の事例があります。

  • There are undoubtedly other variants of co vid that are spreading quickly, but which is blind?

    すぐに広がっているco vidの間違いなく他の亜種がありますが、ブラインドですか?

  • Thio Andi.

    ティオ・アンディ

  • Any one of those additional strains around the world could confer on advantage for the virus, allow it to reinfect people even though they've been vaccinated on.

    世界中のこれらの追加の株のいずれかが ウイルスの利点を与えることができます 彼らはワクチンを接種したにもかかわらず、人々を再感染させることができます。

  • That's what we want to protect against.

    それは、私たちが守りたいことです。

  • One answer is to have a global screening operation in West Africa.

    一つの答えは、西アフリカでグローバルなスクリーニング活動を行うことです。

  • Five years ago, Mobile Lab studied the Ebola virus.

    5年前、モバイルラボはエボラウイルスを研究していました。

  • Something far larger is needed now, and alongside that, the faster the vaccines could be rolled out and adapted.

    今はもっと大きなものが必要で、それと並行して、ワクチンの展開と適応が早ければ早いほどいいのです。

  • As new variants emerge, the safer will all be.

    新しい亜種が出てくると、より安全なものはすべてそうなる。

  • David Shankman, BBC News.

    デビッド・シャンクマン BBCニュース

  • Time to look at the latest government figures now.

    今こそ最新の政府の数字を見る時だ。

  • Then they showed there were 14,104 new infections recorded in the latest 24 hour period.

    そして、最新の24時間で14,104件の新たな感染が記録されたことを示した。

  • That means an average of 17,740 new cases per day in the past week.

    つまり、過去1週間で1日平均17,740件の新患が発生したことになります。

  • Across the UK, 29,326 people are in hospital right now with coronavirus.

    英国では、29,326人がコロナウイルスに感染して入院しています。

  • Another 333 deaths were reported.

    他にも333人の死者が出ています。

  • That's people who died within 28 days off a positive co VID test.

    それはco VID検査で陽性だった28日以内に死んだ人たちのことです。

  • On average, in the past week, 891 deaths were announced.

    過去1週間の平均では、891人の死亡者が発表されています。

  • Every day on the total number of UK deaths is now ah 112,798.

    英国の総死亡者数は、毎日が今、ああ112,798人になっています。

  • Let me give you the latest on the vaccination program.

    予防接種プログラムの最新情報をお伝えします。

  • 278,988 people had a first dose off one of the three approved vaccines in the latest 24 hour period on that takes the overall number of people who've had their first job to 12,294,000 on six.

    278,988 人が 3 つの承認されたワクチンの 1 つをオフに最初の線量を持っていた最新の 24 時間の期間で 12,294,000 に彼らの最初の仕事を持っていた人々 の全体的な数を取る 6 つの。

  • With that, let's bring in our medical editor, Fergus Walsh, and, I suppose, Fergus, I ask you to comment on that remarkable figure of over 12 million at the take up off.

    では医学編集者の ファーガス・ウォルシュ氏をお呼びします ファーガスさん コメントをお願いします 1200万人以上が離職したことについて

  • The covert vaccine here is extraordinary.

    ここの隠密ワクチンは異常です。

  • Hugh.

    ヒュー

  • 91% of those over 80 have had their first dose.

    80歳以上の方の91%が初回服用したことがあります。

  • 95% of those age 75 to 79 have had one.

    75歳から79歳までの95%の人が持っています。

  • Now that's way above what was expected on.

    今では予想をはるかに超えています。

  • Whenever I talk to people at immunization centers, there is a genuine sense of optimism on relief that they're getting immunized.

    予防接種センターの人と話をしていると、予防接種を受けていることへの安堵感の中に、純粋に楽観的な気持ちがあります。

  • The Pfizer and the AstraZeneca vaccines are both highly effective against the dominant Kent variant here.

    ファイザーとアストラゼネカのワクチンは、どちらもこちらの優勢なケント亜種に対して高い効果を発揮します。

  • So that's why it's vital people continue to come forward.

    だからこそ、人々が前に出続けることが重要なのです。

  • We should soon see on impact in terms of reduction in hospital numbers and deaths from the vaccination program.

    そろそろ、予防接種による病院数の減少と死亡者数の減少の影響を見るべきではないでしょうか。

  • In the longer term goal is to offer a first dose toe all those over 50 and with underlying health conditions, 32 million people by May.

    長期的な目標は、5 月までに 3,200 万人の人々 と 50 以上のすべてのそれらの基礎となる健康状態との最初の線量のつま先を提供することです。

  • Now there's news tonight of another new variant of concern in Manchester, with extra Serge testing there, but we're gonna have to get used to that new variants will emerge ALS the time, but the vaccines can be fairly easily tweaked on a bit like flu.

    今、そこに余分なセルジュのテストで、マンチェスターの懸念の別の新しいバリアントの今夜のニュースがありますが、私たちは新しいバリアントがALS時間を出現することに慣れなければならないつもりだが、ワクチンはかなり簡単にインフルエンザのようなビットに微調整することができます。

  • We may need a booster, perhaps this autumn.

    ブースターが必要かもしれません。

  • Maybe later.

    後になってからだな

  • Fergus.

    ファーガス

  • Good to talk to you.

    話せてよかった

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Fergus Walsh there with the latest analysis.

    ファーガス・ウォルシュが最新の分析を

  • Our medical editor.

    弊社のメディカルエディター。

There's been a concerted effort today by government and by scientific advisers to reassure people about the efficacy of the vaccines being used in the UK It follows growing concern about the performance of the Oxford AstraZeneca vaccine specifically in the context off the South African variant of the virus.

英国で使用されているワクチンの有効性について人々を安心させるために、政府と科学アドバイザーによる今日の協調的な努力が行われています それはオックスフォードアストラゼネカワクチンのパフォーマンスについての懸念が高まっていることに続いて、具体的には南アフリカのウイルスのバリアントオフのコンテキストでのパフォーマンス。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ワクチン 接種 ウイルス 予防 アフリカ 変異

英国はアストラゼネカ社のワクチンが南アフリカのコビド種に有効であると主張 - BBC ニュース (UK insists AstraZeneca vaccine is effective against South African variant of Covid - BBC News)

  • 2 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 09 日
動画の中の単語