Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • police in Myanmar's capital Naypyidaw have fired rubber bullets at protesters demonstrating against the military coup.

    ミャンマーの首都ネイピドーの警察は、軍事クーデターに抗議するデモ隊にゴム弾を発射しました。

  • Live ammunition has also been used and a woman is in a critical condition after being hit in the head.

    実弾も使用されており、女性は頭を殴られて重体になっている。

  • These are pictures from today's protest in Yangon, where water cannon has been used against protesters.

    これらは今日のヤンゴンでの抗議行動の写真です。水鉄砲が抗議者に対して使用されています。

  • The authorities have also extended areas where gatherings are restricted.

    当局は、集会が制限されている地域も拡大しています。

  • It comes as New Zealand is suspending all high level contacts with the military authorities in Myanmar.

    ニュージーランドがミャンマーの軍事当局との高レベルの接触をすべて停止しているのと同じように、それは来る。

  • Well, our reporter Nay Nan a has filed this report from the city of Yangon.

    記者のネイ・ナン・アがヤンゴン市からの報告書を提出しました

  • Why Special protests continue here in Lima for 1/4 straight day even though the military regime has been gathering so more than five people here I am with a group of protester gathering in front off union headquarters in Yangon.

    なぜ特別な抗議行動がここリマで1/4日連続で続いているかというと、軍事政権が5人以上を集めているにもかかわらず、私はヤンゴンの組合本部の前に集まっている抗議者のグループと一緒にいます。

  • I have seen people from all different backgrounds, including the government stops when I spoke to them.

    話をすると政府がストップするなど、様々な背景を持った人たちを見てきました。

  • They are awfully aware off all rich.

    彼らはすべての金持ちをオフに非常に意識しています。

  • But they said the war must know what is happening in jungle.

    しかし、戦争はジャングルで何が起こっているかを知らなければならないという。

  • Anti coup protester to find all the money from the agenda bit rallies also continue in other major cities across the country.

    アジェンダビットの集会からすべてのお金を見つけるために反クーデターの抗議者はまた、全国の他の主要都市で続けています。

  • This is Nina, BBC news Jungle Well earlier, I spoke to our South East Asia correspondent, Jonathan Head in Bangkok.

    こちらはニーナ BBCのジャングル・ウェルです 先ほど東南アジア特派員の ジョナサン・ヘッドさんと バンコクでお話をしました

  • He told me the protesters remain defiant.

    彼は抗議者が反抗的なままだと言った

  • Yes, they know about the risks they've been told, of course, by their parents.

    そう、彼らはもちろん親から言われた危険性を知っている。

  • What happened in previous episodes of unrest, where the army used extreme levels of lethal force, a great cost in casualties?

    軍隊が極端なレベルの致死力を使用し、死傷者に大きな犠牲を払った、以前のエピソードで何が起こったのでしょうか?

  • They know that's a possibility.

    可能性があることを知っている

  • I think there is such a sense of outrage and also a sense that if they allow the military to get away with this toe, end the 10 year experiment in democracy which has transformed the lives in particular of younger people, and you see so many young people in these protests that you know they will lose their chance for the better life, their hopes they would get is a very huge amount of passion behind these protests.

    憤りの気持ちと、もし軍がこのつま先で逃げ出すことを許してしまったら、特に若い人たちの生活を変えてきた民主主義の10年間の実験を終わらせてしまうのではないかという気持ちがあると思います。

  • It is not just in Yangon.

    ヤンゴンだけではありません。

  • It's remarkable how many places are having protests every day.

    毎日のように多くの場所で抗議活動が行われているのは注目に値します。

  • I mean, really small towns I've never even heard of before.

    聞いたこともないような、本当に小さな町だ。

  • We're suddenly finding popping up with rallies going on.

    急に集会が続いていて飛び出してくるのを発見しました。

  • So this has the hallmarks at the moment, off a nationwide uprising.

    今のところ、全国的な反乱が起きているのが特徴ですね。

  • Even though there's no central organization unseen, Suki and her party are playing very little role.

    中央組織が見えていないとはいえ、スキたちはほとんど役割を果たしていない。

  • As far as we know so far, she still in detention.

    今のところわかっている限りでは、彼女はまだ拘留されています。

  • But for all that is, it is quite a serious threat to the new military hunter because they don't appear to have much control.

    しかし、それにしては、新兵ハンターがあまりコントロールできていないように見えるため、かなり深刻な脅威となっている。

  • Certainly over the protests in most of the country, not even in their own capital, Nipah door that capital was built by the military to be a fortress where it would be very hard to hold protests for a long time.

    確かに国のほとんどの国で抗議活動が行われていますが、自分たちの首都ではなくても、ニパ・ドアはその首都が軍によって建設された要塞であり、長い間抗議活動を保持することは非常に困難であると考えられます。

  • There were only civil servants living there.

    そこには公務員しか住んでいませんでした。

  • Yet we've seen really passionate demonstrations there today on the most violent confrontations with the police, you were talking about rubber bullets.

    しかし、我々は今日、本当に情熱的なデモを見てきました警察との最も暴力的な対立の上で、あなたはゴム弾の話をしていました。

  • We do believe that live rounds were fired because the one woman who is in critical condition appears to have been hit by a live round in the head.

    危篤状態にある女性の頭に実弾が当たったように見えるので実弾が発射されたと考えています。

  • So it has escalated there.

    そこでエスカレートしてしまったんですね。

  • And it tells you how how serious the situation is now for the men who led the coup last week.

    先週のクーデターを主導した男たちの状況がいかに深刻かを物語っています。

  • Jonathan, we're currently seeing this in the hands off the police on, but it is getting out of hand and they are trying to control it.

    ジョナサン、私たちは現在、これを警察の手で見ていますが、それは手に負えなくなってきていて、彼らはそれを制御しようとしています。

  • But the rial worry will be when the army comes out onto the streets.

    しかし、軍が路上に出てくると、リアルの心配が出てきます。

  • Yeah, I like the way you use the word when you know, knowing Myanmar's history, that does seem an inevitability.

    ミャンマーの歴史を知っていると、その言葉の使い方が好きだ。それは必然のように思える。

  • I do get the sense that the government, the new regime, doesn't want to do that.

    新政権の政府はそれを望んでいないように感じるわ

  • Yet they've let these protests run for four days.

    抗議活動を4日間も続けています。

  • But the police are not proving very effective in crowd control, and this is just happening over such a wide area on.

    しかし、警察は群衆のコントロールにはあまり効果がないことを証明していますが、これはちょうどそのような広い範囲で起こっています。

  • We're seeing very different approaches from the police.

    警察とは全く違うアプローチをしています。

  • Quite a lot of force used in Ecuador with casualties, but in other places the police either standing by and Yangon.

    エクアドルでは死傷者が出ているが、他の場所では警察が待機していたり、ヤンゴンだったりと、かなり多くの力が使われている。

  • They did nothing to try and stop the protest.

    彼らは抗議を止めようとしても何もしなかった。

  • Today, or even in some cases, the police have gone over to the side of the protesters, or at least let let them pass.

    今日も、あるいは場合によっては、警察がデモ隊の側まで行ってしまったり、少なくとも通過させてしまったりしています。

  • Now that carries on.

    今、それが続いています。

  • If the police lose morale on, decide that these protesters have got right on their side.

    警察が士気を失ったら抗議者が味方についたと判断してくれ

  • It's a very strong argument.

    強硬な主張ですね。

  • When you think of how many people voted, for instance, Souci just last November, then the military will have to step in and they don't have water cannon or crowd control techniques.

    投票した人の数を考えると、例えば去年の11月にソウシが投票したばかりだと、軍が介入して水鉄砲や群集を制圧する技術がないんですよね。

  • All they have is live rounds.

    実弾しか持っていない。

  • Nobody wants to go back there There's been such terrible periods in the past of bloodshed on the streets in Myanmar.

    誰もそこに戻りたくない ミャンマーの路上で流血した過去のひどい時代があるんだ

  • But it's very hard to see that being avoided when you have ah, movement that has so much momentum behind it, so much popular sentiment on an army that genuinely believes it's done the right thing and that it must now exert its control over the country.

    しかし、それが避けられているのを見るのは非常に難しいです。あなたがああ、それの背後には多くの勢いを持っている運動があり、純粋にそれが正しいことをしたと信じている軍隊に多くの国民感情があり、それは今、国の上にそのコントロールを行使しなければならないこと。

police in Myanmar's capital Naypyidaw have fired rubber bullets at protesters demonstrating against the military coup.

ミャンマーの首都ネイピドーの警察は、軍事クーデターに抗議するデモ隊にゴム弾を発射しました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 抗議 警察 集会 クーデター デモ 活動

抗議者が禁止令を無視したため、ミャンマー警察がゴム弾を発射 - BBC ニュース (Myanmar police fire rubber bullets as protesters defy ban - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 09 日
動画の中の単語