Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • how much work has gone into ensuring the first tennis grand Slam of the year goes ahead on the Australian Open is finally underway with players, officials and 30,000 fans in Melbourne for day.

    どのように多くの仕事は、今年の最初のテニス グランドスラムを確保するために行っている先の全豪オープンは、最終的に選手、関係者とメルボルンで 30,000 ファンの日のために進行中です。

  • One extra precautions were in place inside the venue for those Spectators lucky enough to be watching on the main show courts.

    会場内では、メインコートで観戦されていた方のために、1つ余分な注意事項が設けられていました。

  • Serena Williams opened her bid for that elusive record Equalling 24th major title with a comfortable straight sets win over Laura Segment, dropping just two games in the process.

    セレナ・ウィリアムズは、ローラ・セグメントにストレートセットで快勝し、わずか2ゲームを落として24個目のメジャータイトル獲得への道を開きました。

  • Williams has been nursing a shoulder injury in the build up but still made it off court in time to catch the end of the Super Bowl.

    ウィリアムズは、ビルドアップで肩の負傷を看護しているが、まだそれをオフコートでスーパーボウルの終わりをキャッチする時間にしました。

  • Praised fellow American Tom Brady in her post match news conference.

    試合後の記者会見で、仲間のアメリカ人トム・ブレイディを称賛。

  • I just was watching as much as I could and my only word is unbelievable.

    ただただ全力で見ていただけなのに、信じられないという言葉しか出てこない。

  • I kept saying This is unbelievable, This is unreal.

    信じられない、信じられないと言い続けていた。

  • You can't say it was the system He was at formally its's definitely Tom Brady that, um he's Tom Brady.

    あなたはそれがシステムだったと言うことはできません 彼は形式的には、それは間違いなくトム・ブレイディだ、うーん、彼はトム・ブレイディです。

  • He's amazing.

    彼は素晴らしい

  • Another former Australian Open champion's safely through to round two is named Hayasaka.

    もう一人の元全豪オープン優勝者が無事にラウンド2に進出したのは、早坂選手です。

  • She made light work of her opponent, Anastasia Pavlyuchenkova, in just over an hour.

    彼女は対戦相手のアナスタシア・パヴリウシェンコワを1時間強で軽々とこなした。

  • Fans watching on Rod Laver Arena weren't required to wear marks on a soccer was pleased toe have from there.

    ロッドレイバーアリーナで見ていたファンは、サッカーのマークを着用する必要はありませんでしたが、そこから持っていることに満足していた。

  • That for me is something really positive to take in, and all in all, I think just, I don't know, I haven't walked around the grounds or anything, so I don't know what it feels like to be, um, a person in the stands like a spectator.

    それは私にとってとてもポジティブなことだと思うし、全体的に考えても、私はグラウンドの周りを歩いたことがないので、スタンドにいる人が観客のように感じていることは分からない。

  • But for me, as a player, it felt pretty normal.

    でも、プレイヤーの私にとっては、ごく普通のことに感じました。

  • Organizers have several safety checks in operation for the two week event.

    主催者は2週間のイベントに向けて、いくつかの安全チェックを実施しています。

  • More than 800 hand sanitizer dispensers have also been installed together with Q R Co checks, click and collect food and drink orders on daily deep cleaning.

    また、800台以上の手指消毒剤ディスペンサーは、Q R Coのチェック、クリック、毎日の深部洗浄での飲食物の注文を収集すると一緒にインストールされています。

how much work has gone into ensuring the first tennis grand Slam of the year goes ahead on the Australian Open is finally underway with players, officials and 30,000 fans in Melbourne for day.

どのように多くの仕事は、今年の最初のテニス グランドスラムを確保するために行っている先の全豪オープンは、最終的に選手、関係者とメルボルンで 30,000 ファンの日のために進行中です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ブレイディ ウィリアムズ トム オープン 信じ メルボルン

大坂とセレナが全豪オープン2回戦突破 (Osaka and Serena through to Australia Open second round)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 08 日
動画の中の単語