Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I am live here on the digital battle bus right now, but we had a few problems on Sunday.

    今、デジタルバトルバスで生中継しているのですが、日曜日に何度かトラブルがありました。

  • You probably saw us in the news.

    ニュースで見たでしょう。

  • Some videos went viral because I was out campaigning in a covert Safeway.

    セーフウェイで選挙運動をしていたので、いくつかの動画が流行りました。

  • I was actually alone on a street, talking into my phone, making a video for you as you've seen me before so many times.

    実は一人で路上でスマホに向かって話しながら、何度も見たことがあるような動画を作っていました。

  • And all of a sudden five police vans appeared and I was surrounded by 10 city of London police officers.

    すると突然5台の警察のバンが現れ、私はロンドン市の警官10人に囲まれました。

  • Now, this has never happened to me before.

    今まで一度もこんなことがあったことはありません。

  • Onda course I had my big Brian for Mayor bus behind me.

    恩田はもちろん、私の後ろには市長のための大きなブライアンのバスがいました。

  • One of the funniest questions they asked me was, Can I see some identification?

    面白い質問の一つは、「身分証明書を見てもいいですか」というものでした。

  • And later someone on YouTube commented that all they had to do was look behind me because there's a big piece of identification with my face and my name on it.

    そして後にYouTubeで誰かがコメントしてくれたのですが、私の顔と名前が書かれた大きなピースがあるので、私の後ろを見るだけで良かったのですが、私の顔と名前が書かれた大きなピースがあるからです。

  • And so, of course, I understand the police have a difficult job, and I respect them always for the difficult job they have.

    だから、もちろん、警察が大変な仕事をしていることは理解していますし、その大変な仕事をしていることを常に尊敬しています。

  • But this seemed very political because the police stopped us, detained us and find us, and then banned us from campaigning, which I just think is wrong, and I believe this was a political move.

    しかし、これは非常に政治的な動きに見えました。警察が私たちを止め、拘束し、私たちを見つけ出し、選挙運動を禁止したのですから、これは間違っていると思いますし、これは政治的な動きだと思います。

  • And a couple days later, the Metropolitan Police, a different police arms stopped our bus, um, and only allowed it to continue when I wasn't on the bus.

    そして数日後 警視庁の別の警察の腕が バスを止めてくれて 私がバスに乗っていない時だけバスの運行を許可してくれました

  • And again, this all feels political, Which is why we drafted this letter from my legal team.

    もう一度言いますが、これは政治的なものだと感じます。だからこそ、私の弁護士チームからこの手紙を起草しました。

  • It's a five page letter that's gone out to the police commissioners in the city that includes Dame Cressida, Dick, Chief Constable Paul Crowther and, of course commissioner Ian Dyson off the all different police departments here.

    市内の警察署長に宛てた 5ページの手紙です クレシダ夫人 ディック 巡査部長 ポール・クロウサー そしてもちろん イアン・ダイソン署長も含まれています

  • And we said, explain why we are following the letter of the law and why it's important that we campaign because I believe in free and fair elections.

    そして、私たちは、なぜ法律の文字に従うのか、なぜ私たちが選挙運動をすることが重要なのかを説明してください、と言ったのです。

  • I believe in the democratic process.

    私は民主主義のプロセスを信じています。

  • And if you don't know about your candidate, how can you choose on May 6, we've already had ah mayor and City Hall that's been unelected for the past year.

    そして、候補者のことを知らない人は、どうやって5月6日に選ぶのか、私たちはすでに1年前から選挙で選ばれていない市長と市役所を持っていました。

  • Nobody elected him, and he is ruling our city without our vote and consent, and that concerns me, and it concerns me when they don't allow me to campaign.

    誰も彼を選出していないし、彼は我々の投票と同意なしに我々の街を支配している、それは私には気になるし、彼らが私の選挙運動を許可していないとき、それは私には気になる。

  • And so I ask that many campaigns and many people, including the Green Party and the Liberal Dem and others actually get out there and campaign alongside of me.

    そこで私は、緑の党や自由民主党を含む多くのキャンペーンや多くの人々に、実際に私と一緒にキャンペーンに参加していただきたいと思います。

  • We have to do this now.

    今はこれをやらなければならない。

  • And the elections must happen on May 6.

    そして、選挙は5月6日に行わなければなりません。

  • Even if they're by postal vote, it's still very, very important.

    郵政投票であっても、とてもとても大切なことなんです。

  • And we look forward to making that happen.

    そして、それを実現することを楽しみにしています。

  • So we are back on the bus.

    ということで、またバスに乗っています。

  • We could be pulled over at any time.

    いつでも引っ張られる可能性があります。

  • I just saw a police van.

    警察のバンを見た

  • We think we've been followed a few times by police fans, but so far they're leaving us alone.

    何度か警察のファンに尾行されていると思いますが、今のところ放置されています。

  • And we appreciate that because they're respecting our rights to campaign and talked about you.

    選挙運動をする権利を尊重してくれて、あなたのことを話してくれたことに感謝しています。

  • By the way, this bus is a completely 100% covitz secure.

    ちなみにこのバスは完全に100%コビッツセキュリティです。

  • It is.

    それはそうです。

  • It has an antiviral fog that is placed inside this entire bus every single night.

    それは毎晩このバス全体の中に置かれている抗ウイルス霧を持っています。

  • Everyone coming on the bus, air temperature checked, they use hand sanitizers.

    バスに乗ってくる人は全員、空気の温度をチェックして、手の除菌剤を使っています。

  • My whole crew is masked up right now.

    今はクルー全員がマスクをしている

  • The only reason I'm not wearing a mask is because I'm filming thes air.

    マスクをしていないのは、空気を撮影しているからです。

  • The same protocols that are being used right now in London on film production sets.

    今、ロンドンの映画製作セットで使われているのと同じプロトコルです。

  • So we're using the same protocols again.

    また同じプロトコルを使っているんですね。

  • That's why we should be allowed to continue to campaign in this city.

    だからこそ、この街で選挙運動を続けることが許されるべきなのです。

  • And so I'm excited.

    だからワクワクしている。

I am live here on the digital battle bus right now, but we had a few problems on Sunday.

今、デジタルバトルバスで生中継しているのですが、日曜日に何度かトラブルがありました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 バス 選挙 警察 運動 政治 プロトコル

DETAINED, FINED & BANNED ? (DETAINED, FINED & BANNED ?: Why I Believe This Was A Politically Motivated Stoppage - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 08 日
動画の中の単語