Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I call it an impossible maze.

    私はそれを不可能な迷路と呼んでいます。

  • It's just been really haphazard.

    本当に行き当たりばったりだった。

  • It just shouldn't be this hard.

    こんなに大変なことはないはずなのに。

  • Timothy Callahan and his sister, Katie Callahan Durkin, have learned that just because they're 88 year old mother is one of America's elderly at the front of the line for the Kobe 19 vaccine, that doesn't mean it's going to be easy for her to get it.

    ティモシー・キャラハンと妹のケイティ・キャラハン・ダーキンは、88歳の母親が神戸19ワクチンの最前線にいるアメリカの高齢者の一人だからといって、それが簡単に手に入るとは限らないことを知りました。

  • Family members across the country are finding the process of getting their elderly loved ones signed up for the vaccination too complex due to a patchwork of state by state, city by city protocols.

    全国の家族は、州ごと、都市ごとのプロトコルのパッチワークのために、高齢の愛する人がワクチン接種のために署名を取得するプロセスがあまりにも複雑であることを発見しています。

  • It's been so difficult to get an appointment that some, like Naomi Barry Perez, who's trying to get her 75 year old mother vaccinated, are comparing it to scoring a hard to get tickets for the Broadway smash Hamilton, before the health crisis forced it to go Dark, couldn't find the right.

    それは、いくつかは、彼女の75歳の母親の予防接種を取得しようとしているナオミ-バリー-ペレスのような約束を取得することは非常に困難であった、健康危機がダークに行くことを余儀なくされる前に、ブロードウェイのスマッシュハミルトンのためのチケットを得るためにハードを獲得するためにそれを比較している、右を見つけることができませんでした。

  • But until about 605 and at that point I was number 13,000 in line.

    でも、605くらいまでは、その時点で13000番台に並んでいました。

  • So five minutes after it opened, um, and I thought to myself, This is worse than Hamilton, but not everyone sees the humor in it all with the U.

    開場して5分後に思ったんだけど、ハミルトンよりも酷いけど、誰もがユーモアを感じているわけじゃない。

  • S.

    S.

  • Death toll topping 440,000 and inoculation bottlenecks popping up across the country.

    死者数は44万人を突破、接種のボトルネックが全国に飛び出している。

  • Some are left toe worry as they scrambled to get their parents of vaccination spot soonest.

    いくつかは、彼らが最も早く予防接種スポットの両親を取得するためにスクランブルとして左つま先の心配です。

  • Appointment I could get for her was April 10th in Binghamton in New York, which is a four hour drive in Washington, D.

    私が彼女のために得ることができたアポイントメントは、4月10日にニューヨークのビンガムトンで、ワシントンD.から車で4時間です。

  • C volunteers at Foggy Bottom West End Village helped by driving the elderly to their vaccination appointments.

    霧の底ウエストエンド村のCボランティアは、高齢者の予防接種の予約に車を走らせて手伝ってくれました。

  • But as executive director Denise Snyder has learned, an appointment isn't always an appointment.

    しかし、デニス・スナイダー専務理事が学んだように、アポイントメントは常にアポイントメントとは限らない。

  • That site started sending out messages to the folks who signed up, saying, We don't have as many doses as we thought we did, so we have to cancel your appointment.

    そのサイトは 登録した人たちにメッセージを送り始めた 「思ったほど多くの量を持っていないので 予約をキャンセルしなければなりません」と言って

  • Despite the setbacks, 79 year old Janet Farm Steen is heading in for her second vaccination appointment, looking forward to life, getting back to normal one day soon.

    挫折にもかかわらず、79歳のジャネット・ファーム・スティーンは、2回目の予防接種の予約に向かっています。

I call it an impossible maze.

私はそれを不可能な迷路と呼んでいます。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 接種 予防 高齢 予約 ハミルトン 取得

高齢者はハミルトンのチケットを手に入れるよりもワクチンを手に入れる方が難しいと感じている (Elderly find getting vaccine harder than getting Hamilton tickets)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 08 日
動画の中の単語