Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - There's a lot of air getting shot

    - 沢山の空気が撃ち込まれている

  • into my lungs when I'm sleeping.

    寝ている時に肺に入ってくる

  • So when I wake up, I have to fart

    だから目が覚めたらおならをしなければならない

  • for about an hour, hour and a half.

    約1時間、1時間半。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Hey guys, welcome to Stir Crazy, proof that yes,

    - やあ、みんな、クレイジーをかき混ぜることを歓迎する、その証拠にはい。

  • you can win a talk show in a raffle.

    抽選でトークショーに当選することができます。

  • My guest today is one of the most popular

    今日の私のゲストは、その中でも特に人気のある

  • standup comedians in the known universe.

    知る人ぞ知るスタンダップコメディアンたち。

  • His latest Netflix special is

    彼の最新のNetflixスペシャルは

  • "In His Elements" It's Jo Koy.

    "In His Elements" ジョー・コーイだ

  • - Hey, what's up Josh?

    - ジョシュ どうしたの?

  • - We're in some interesting times, to say the least,

    - 控えめに言っても面白い時代になってきましたね。

  • 2020, the funniest year ever, or what?

    2020年、今までで一番楽しい年になるのかな?

  • What do you think?

    どう思いますか?

  • - I guess, I guess it's funny,

    - 推測ですが、面白いと思います。

  • you know, I will say this, it's the most annoying year ever,

    これだけは言っておくが、今年一番の迷惑行為だ。

  • but with all the touring that I've done up until 2020,

    でも2020年までのツーリングでは

  • I've never realized how much I missed family

    家族に懐いていたことに気づかなかった

  • until this time staying at home.

    今回までは家にいることにした。

  • And I literally have every kid

    そして、私は文字通り、すべての子供を持っています。

  • in the family in my house right now.

    今、私の家の家族の中では

  • So as you can tell, no sleep, just wrinkles, eye bags.

    だから、お分かりのように、寝てもいないし、シワがあるだけで、目袋がある。

  • Like now we're doing these Zoom meetings,

    今のようにZoomミーティングをしているようなものです。

  • and like there's no more hair and makeup when you do a show.

    とか、ショーの時のヘアメイクがなくなったような。

  • I think this is where the pillow was on my face

    枕が顔にかかっていたのはここだと思います。

  • and laid a crease across my forehead.

    と私の額にしわを寄せた。

  • And then it's like, 20 minutes till showtime.

    そして、ショータイムまで20分という感じです。

  • Okay, I'm ready.

    よし、準備はできた。

  • - Sadly, all those years of hard living

    - 悲しいかな、長年の苦しい生活

  • are now visible on our faces.

    が顔に出るようになりました。

  • We could cover it up before.

    前に隠蔽することができました。

  • - Yeah, exactly.

    - ええ、その通りです。

  • - I've talked to a lot of successful comedians, Jo.

    - 多くの成功した芸人と話したわ

  • I don't think I've ever talked to one

    一度も話したことがないと思います

  • that has had a Funko made of them.

    ファンコを作ってもらったことがある人。

  • - Oh, thank you.

    - ああ、ありがとうございます。

  • That was so crazy, it was such a,

    それはそれは、あまりにもクレイジーだった。

  • well, a blessing, like just seeing the response

    そうか、反応を見ているだけで幸せだな

  • of how many people collect these Funko dolls,

    どれだけの人がこのファンコ人形を集めているのか。

  • and how important the boxes.

    と箱がどれだけ重要かを説明しています。

  • And you know, if I send just a little bit of a crease

    で、ちょっとしたシワ寄せを送ると

  • on the box, it's like, ah,

    箱に書いてあるのは、あーだこーだという感じです。

  • you need to send this back, buddy.

    これを送り返してくれ

  • I don't know what you're sending,

    何を送っているのかわからない。

  • but that's not what I'm getting.

    しかし、それは私が得ているものではありません。

  • - I don't wanna ruin the value of the Funko you have there,

    - あなたの持ってるファンコの価値を壊したくないわ

  • but can we take him out of the box and see how we compares?

    でも、箱から出して比較してみてもいいのかな?

  • - 100%, yeah.

    - 100%、そうですね。

  • - I wanna see how your Funko compares to the real thing.

    - あなたのファンコが本物と比べてどうなのか見てみたいわ

  • - That's the same outfit I wore on "Comin' In Hot".

    - "Comin' In Hot "で着ていたのと同じ衣装だ。

  • - I don't see the crease though, I don't see the crease.

    - 皺は見えないけどね。

  • - I know, where's my pillow crease?

    - そうだよね、私の枕元のシワはどこにあるの?

  • (Josh laughs)

    (ジョシュの笑い声)

  • - I have to compliment you

    - 褒めてあげないと

  • on your latest special, which is so impressive.

    印象的な最新の特番で

  • So funny, but also such an

    笑えますが、そのような

  • amazing celebration of your heritage.

    あなたの遺産の素晴らしいお祝い。

  • - [Jo] Thank you.

    - ありがとう

  • - It's an astounding thing to celebrate your culture.

    - 自分の文化を謳歌するのは驚異的なことです。

  • You did it in the Philippines. - Thank you.

    フィリピンでやってくれたんですね。- ありがとうございます。

  • - Talk to me about why that was important to you.

    - なぜそれがあなたにとって重要なのかを話してください。

  • - It's very important to me, it's my culture.

    - それは私にとってとても重要なことで、私の文化なんです。

  • And you know, I've made a living off of

    で生計を立ててきました。

  • talking about the Philippines and this was my moment

    フィリピンの話をしていて、これが私の瞬間でした。

  • to give back to 'em and give back to the people

    恩返しをして人に恩返しをする

  • that live in Hollywood that are also Filipino,

    ハリウッドに住んでいる人もフィリピン人です。

  • that need that opportunity,

    その機会を必要としている

  • or even someone that lives in Iowa that happens to be

    アイオワ州に住んでいる人でも、たまたま

  • Filipino, but doesn't have anything inspiring 'em.

    フィリピン人だが、何の刺激もない。

  • Like that could be something they could

    それは、彼らができることのようなものであるかもしれない

  • watch on Netflix and be able to tell everybody

    ネットフリックスで見てみんなに言える

  • at school or everybody at work about.

    学校でも職場のみんなでも

  • I'm a very long-winded guy, Josh, sorry.

    長文になってしまいましたが、ジョシュさん、ごめんなさい。

  • But that's what that special meant to me.

    でも、そのスペシャルが私には意味があったんです。

  • It was when I was a kid, I didn't have something to look to.

    子供の頃は見るべきものがなかった。

  • And I'm like, you know what?

    そして、私はこうだ。

  • I know there's other kids that live

    他にも住んでいる子がいるのは知っていますが

  • in this country or even in the world

    此の国にも此の国にも

  • that want something look to, and this is that thing.

    何かを見たいと思っている、これはそのことです。

  • This is that thing that they can tell somebody,

    これは、誰かに伝えることができるということです。

  • when they're at work and they go,

    仕事中に行ってしまうと

  • oh, you're Filipino, what's that all about?

    フィリピン人なんですね、どういうことですか?

  • Hey, you know what, check out this thing on Netflix.

    ねえ、これをNetflixで見てみてよ。

  • Just something to go to, man.

    何かに行くだけでいいんだよ

  • And that's what that was.

    そして、それはそれであった。

  • - No, and I learned a lot about your culture

    - いいえ、そして、私はあなたの文化について多くを学びました。

  • just from watching the special.

    スペシャルを見ただけで

  • And I wanna learn a little bit more right now

    そして、私は今、もう少し勉強したいと思っています。

  • through the language actually.

    実際に言語を通して

  • - Let's go, bro, good segue, let's go.

    - 行くぞ、兄弟、いいセグだ、行くぞ。

  • - Here's the challenge for me and for you.

    - 私にとっても、あなたにとっても挑戦です。

  • I wanna hear a Filipino phrase,

    フィリピン語のフレーズが聞きたい

  • it could be an insult or a compliment.

    侮辱でも褒め言葉でもあります。

  • I wanna figure out if

    私が知りたいのは

  • you're insulting me or complimenting me.

    侮辱しているのか、褒めているのか

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Pogi, (speaks Filipino) pogi.

    - ポギ、(フィリピン語を話す)ポギ。

  • - All right, I saw a little smile at the end.

    - よし、最後に少しだけ笑顔が見えた。

  • So it sounds aggressive,

    だから攻撃的に聞こえる。

  • but I think you're in love with me or something.

    でも、私に恋しているとか何かあるんじゃないの?

  • That's a compliment.

    褒め言葉ですね。

  • - That is a compliment, I said you're very cute.

    - それは褒め言葉で、あなたがとても可愛いと言ったのです。

  • Pogi, P-O-G-I, pogi.

    ポギ、P-O-G-I、ポギ。

  • - I felt it.

    - 感じました。

  • - Mahal kita, mahal kita.

    - マハルキタ、マハルキタ。

  • - That's like, fuck off.

    - 消えろってことだよ

  • You're just like telling me to-

    まるで私に言ってるように...

  • - Really?

    - そうなんですか?

  • You got that from,

    それは、あなたが得たものです。

  • I even smiled and everything, I was sincere, there's a look.

    笑顔でも何でも、誠実だった、そこには表情がある。

  • That was the most amazing term of endearment

    それは最高の愛称だった

  • from a Filipino man, it's I love you.

    フィリピン人の男性からは「I love you」です。

  • Say it back. - What was it again?

    言い返せ- 何だっけ?

  • - Mahal kita.

    - マハル・キタ

  • - Mahal kita.

    - マハル・キタ

  • - Yeah, so when I say mahal kita to you,

    - ああ、だからマハルキタと言ったら

  • you respond by saying mahal din kita.

    あなたはマハル・ディン・キタと言って返事をします。

  • - Mahal din kita.

    - マハル・ディン・キタ

  • - There you go, you just said I love you too.

    - 私も愛してるって言ったでしょ?

  • - I'm trusting you that I didn't

    - 私がしなかったことを信じています

  • tell you to fuck off as well.

    お前にも失せろと言うんだ

  • - Yeah, yeah, yeah. (laughs)

    - ええええええええええええええええええええええええええええええ(笑)

  • - How about another one?

    - 別のものはどうですか?

  • - Mabaho, mabaho, mabaho.

    - マバホ、マバホ、マバホ。

  • - I passed gas, clearly, what happened?

    - 明らかにガスを抜いた、何があったんだ?

  • - Kinda, you stink, well, it's not really you stink,

    - キンダ、君は臭い、まあ、本当は君が臭いわけじゃないんだけどね。

  • it's just that stinks, mabaho, say it.

    臭いだけだよ、マバホ、言ってみろよ。

  • - Mabaho?

    - マバホ?

  • - Oh, that was good.

    - ああ、良かったですね。

  • Very good, now don't say that to an old Filipino woman.

    いいね、フィリピン人の老婆にそんなこと言うなよ。

  • You'll get punched. - I don't want that.

    殴られるぞ- そんなことはしたくない

  • - You have played every single kind of venue,

    - あらゆる会場で演奏されていますね。

  • I think, in your career, Jo.

    君のキャリアの中では

  • But right now, thanks to the pandemic,

    でも今はパンデミックのおかげで

  • unfortunately options are limited.

    残念ながら選択肢は限られています。

  • I wanna remedy that.

    それを改善したい

  • Let's go on tour, Jo, shall we?

    ツアーに行こうぜ ジョー

  • - Yes, yes.

    - はい、そうですね。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Jo, I've booked you in some unusual venues.

    - ジョー 変わった場所を予約したのよ

  • I hope you appreciate what I'm booked for you, okay?

    私が予約したものを評価してくれればいいんだけどね?

  • - Yes, oh yeah, that's what the venues look like now.

    - そうそう、今の会場はこんな感じです。

  • That's my white glove, I'm pissed.

    それは俺の白手袋だ、ムカつく。

  • - I heard you like intimate venues.

    - 親密な会場が好きなんだとか。

  • So I booked you here.

    だからここに予約したんだ

  • - Oh God, that's the pandemic.

    - あーあ、パンデミックだわ。

  • - Showtime at the Apollo.

    - アポロでのショータイム。

  • When I won for the first time,

    初めて勝った時

  • there was the big, giant red curtain behind me.

    私の後ろには大きな大きな赤いカーテンがありました。

  • It was the most amazing moment in my life,

    人生で一番驚いた瞬間でした。

  • actually winning that venue.

    実際にその会場を制したのは

  • - I don't know if I can actually see,

    - 実際に見れるかどうかはわかりませんが。

  • I don't know if there's an actual audience there.

    実際にそこに観客がいるかどうかは知らないが

  • Do you actually need audience members to be successful?

    実際に成功するためには聴衆が必要なのか?

  • Oh, there they are!

    あ、あそこにいた!

  • - I'm in Seattle, baby!

    - シアトルにいるんだ!

  • I'm taking that Seattle blue,

    シアトル・ブルーの方がいいな

  • I don't know what part of the country we're in,

    どこの国のどこの国なのか知らないけど

  • I don't know if that's soccer, I don't know what that is,

    それがサッカーなのかどうかは知らない。

  • but I see my royal blue and I see some green, it's Seattle.

    でも私のロイヤルブルーと緑が見えるのはシアトルです。

  • That's my Seahawks fans right there.

    それが私のシーホークスのファンです。

  • That's what I'm gonna say what that is.

    それが何なのかと言うと、それが何なのかと言うことです。

  • Josh, run.

    ジョシュ 逃げろ

  • Oh, that's the pandemic again.

    あ、またパンデミックか。

  • There we go.

    さあ、行くぞ。

  • - You're so popular in hell, Jo.

    - 地獄の人気者だな、ジョー。

  • I've got some tough questions for you.

    難しい質問があるんだが

  • So would you rathers for you, Jo, you ready?

    ジョー、準備はいいか?

  • - Yes!

    - やった!

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Here's a classy one.

    - ここに上品なものがあります。

  • Would you rather never poop again or never fart again, Jo?

    二度とウンコしない方がいいのか?それとも二度と屁をしない方がいいのか?

  • - Okay, I have a C-PAP.

    - よし、C-PAPを持っている。

  • That's why you can see these red lines on my face.

    だからこそ、この赤い線が顔に出てくるんですよね。

  • I have the worst case of sleep apnea.

    睡眠時無呼吸症候群の最悪のケースがあります。

  • I don't know how I got it, diet cannot fix it.

    どうしてこうなってしまったのか、食事療法では治せない。

  • Surgery cannot fix it, I cannot sleep right.

    手術をしても治らない、まともに眠れない。

  • It's at 20 PSI.

    20PSIになっています。

  • There's a lot of air getting

    空気がたくさん入ってきて

  • shot into my lungs when I'm sleeping.

    寝ている時に肺に撃ち込んだ。

  • So when I wake up, I have to fart

    だから目が覚めたらおならをしなければならない

  • for about an hour, hour and a half.

    約1時間、1時間半。

  • And it sucks, man.

    そして、それは最悪だ。

  • And when you're a single guy and that is your ending,

    独身でそれがエンディングになると

  • I had a good time tonight, goodnight,

    今夜は楽しかったよ、おやすみなさい。

  • and then you gotta put the mask on.

    マスクをつけて

  • And now I've gotta fart secretly in my,

    そして今、私の中で密かにおならをしなければならない。

  • dude, it's the worst.

    最悪だな

  • I've been holding my fart this whole time.

    私はずっとおならを持っていました。

  • - Let it go, man, we're friends.

    - 放っておいてくれ、俺たちは友達だ。

  • - You don't want to hear it, bro.

    - 聞きたくないだろ?

  • It's literally a scentless fart

    文字通り無粋な屁だ

  • because it's just air

    空気だから

  • that was artificially placed into my body.

    私の体に人工的に入れられた

  • So yeah, I would like to just stop that.

    だから、そうですね、それだけは止めておきたいですね。

  • - I think we all would.

    - 私たちは皆そうすると思います。

  • - I just would like to stop that, man.

    - それだけはやめてほしいんだよ。

  • - Two more for you.

    - あと2つ

  • Would you rather never eat Filipino food again

    もう二度とフィリピン料理は食べませんか?

  • or never be able to eat pizza again?

    それとも二度とピザが食べられなくなるのか?

  • - Oh my God.

    - 何てこった

  • Can I show you something?

    お見せしましょうか?

  • - Please.

    - お願いします

  • - I love Filipino food.

    - フィリピン料理が大好きです。

  • I can't live without Filipino food.

    フィリピン料理がないと生きていけない

  • I've been eating it since I was one,

    1歳の頃から食べています。

  • my mom put rice in my face,

    母は私の顔にご飯を入れてくれました。

  • but are you kidding me about pizzas?

    でも、ピザのことはからかってるの?

  • - What's going on there?

    - どうしたんだ?

  • - Are you kidding me about pizzas?

    - ピザの話をしているのか?

  • - Those are four pies, I think.

    - 4つのパイだと思います。

  • - That's four pies, bro.

    - 4つのパイだ

  • - It's a miracle you're still around.

    - あなたがいてくれたのは奇跡だわ

  • So that's a tough one, so.

    それはそれで大変なんですね。

  • - Yeah, I love pizza, man, cold pizza, hot pizza.

    - ピザが好きなんだ 冷たいピザも熱いピザも

  • - So goodbye Filipino food, goodbye?

    - では、さようならフィリピン料理、さようなら?

  • - No, no, no, I'd have to say goodbye to pizza, bye.

    - いやいや、ピザとはサヨナラだよ、さようなら。

  • Filipino food is the best cuisine on the planet.

    フィリピン料理は地球上で最高の料理です。

  • Josh, if you've never had it, please get it.

    ジョシュ 飲んだことがないなら ぜひ手に入れてくれ

  • If you watch my special on Netflix,

    Netflixで僕のスペシャルを見てくれたら

  • I talk about chicken adobo, greatest meal you'll ever have.

    チキンアドボの話をすると、最高の食事になる。

  • - Would you rather be 20 feet tall

    - あなたは20フィートの身長の方がいいですか?

  • or the size of a Funko Doll?

    それともファンコ人形のサイズ?

  • - Size of a Funko.

    - ファンコのサイズ。

  • - You're gonna be a little guy,

    - ちっちゃい男になるんだな

  • gonna be just a little guy.

    ちっちゃい男になりそうだ

  • - I'd rather hang out with other Funko people.

    - むしろ他のファンコの人と付き合いたい。

  • Imagine, how cute is that?

    想像してみてください、なんてかわいいんでしょう。

  • Just a bunch of us walking around.

    俺たちが歩いているだけだ

  • Yeah, no one screams when this

    誰も悲鳴を上げない

  • walks into the room, people are like, aw.

    部屋に入ってきた人たちは、あわわわと言っています。

  • You're 20 foot tall, like, what the fuck?

    20フィートの身長だぞ?

  • Who the fuck is that?

    誰だ?

  • - Someone pulls the fire alarm as soon as they see you.

    - 誰かが見たらすぐに火災報知器を引く。

  • - Yeah, Jesus.

    - そうだな

  • - Jo, this has been a delight.

    - ジョー 楽しかったよ

  • Congrats on the latest Netflix special.

    最新のNetflix特番おめでとうございます。

  • I wish you nothing but the best.

    あなたの幸せを祈っています

  • And hopefully we'll meet in more normal times at some point.

    うまくいけばもっと普通の時間に会えるといいな

  • - Thank you, man, you're the best.

    - ありがとう、最高だよ。

  • - Mahal kita? - Yes!

    - マハル・キタ?- はい!

  • Mahal din kita, Josh, I love you man.

    マハル・ディン・キタ、ジョシュ、愛してるよ。