Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • e liked what I was doing.

    eは私がしていることが好きだった。

  • I like work, but little did I think it would go this far.

    仕事は好きだけど、ここまでやるとはほとんど思っていなかった。

  • Catherine Johnson, Katherine G.

    キャサリン・ジョンソン、キャサリン・G.

  • Johnson, Katherine Johnson.

    ジョンソン キャサリン・ジョンソン

  • Lift off.

    リフトオフ。

  • The clock has started.

    時計が始まった。

  • Mathematics is the basis of the whole thing.

    数学は全ての基本です。

  • You graduated from high school at 14.

    14歳で高校を卒業したんですね。

  • College at 18.

    18歳で大学。

  • Everybody knew you had a big old brain on you.

    誰もが知っていた あなたの脳みそには大きな老いぼれがあることを

  • By that time, I didn't know what.

    その頃には、何が何だかわからなくなっていました。

  • You didn't know it, man.

    知らなかったんだな

  • You either right or you're wrong.

    正しいか間違っているかのどちらかだ

  • Then I liked about it.

    それから好きになりました。

  • She always loved numbers.

    彼女はいつも数字が好きだった。

  • The professor said e think you'd make a good map.

    教授が言うには あなたは良い地図を作れると思うと

  • Researcher, she said, Well, what's that?

    研究員、彼女は言った、えっと、それは何ですか?

  • He said, Well, that's for you to find out that was her dream.

    彼は言った、それは彼女の夢だったことを見つけるためのあなたのためだと。

  • Catherine Johnson found her way to Hampton, Virginia.

    キャサリン・ジョンソンは、バージニア州ハンプトンへの道を見つけた。

  • Mhm.

    Mhm.

  • And there is NASA.

    そしてNASAがあります。

  • NASA was hiring black mathematicians, just opened it up to women.

    NASAは黒人の数学者を雇っていたが、女性に開放しただけだ。

  • E was finally gonna find out what the research mathematician did.

    Eはついに研究数学者が何をしたのか調べようとしていた。

  • Those women took a seat, and that changed our country.

    女性が席についたことで国が変わったんだ

  • Catherine Johnson was a Trailblazer.

    キャサリン・ジョンソンはトレイルブレイザーだった。

  • She became what was known then as a computer or a calculator or human computer.

    彼女は当時知られていたコンピューターや電卓、ヒューマンコンピューターと呼ばれるようになりました。

  • Courage is just one of many words that describe this woman being the first woman in the room of all white men at a time when that was not popular.

    勇気とは、それが流行らなかった時代に、この女性が白人男性の部屋で最初の女性であることを表す多くの言葉の一つに過ぎません。

  • The courage to even walk in that room with your head held high.

    頭を高く掲げてあの部屋を歩く勇気さえある。

  • I don't think many people could do that.

    そんなことができる人は少ないと思います。

  • E Think about my experiences and those of Katherine Johnson I am completely in on.

    E 私の経験とキャサリン・ジョンソンの経験を考えてみましょう。

  • She overcame so much more overt prejudice, so many more challenges than I was ever faced with 1957 when the Russians launched Sputnik satellite.

    彼女は、ロシアがスプートニク衛星を打ち上げた1957年に私が直面したよりもはるかに多くのあからさまな偏見を克服しました。

  • The space race then became her job, calculating trajectories for Mercury missions and project Apollo.

    その後、宇宙開発は彼女の仕事となり、マーキュリー計画やアポロ計画の軌道計算を行うようになりました。

  • Catherine Johnson was so good at what she did, they needed her as an engineer.

    キャサリン・ジョンソンはとても優秀で、エンジニアとして必要とされていました。

  • When they had briefings, I asked permission to go and they said, Well, the girls don't usually go When I said Well, is there a law?

    説明会があった時に 許可を得て行きたいと言ったら 女の子は普通行かないと言われました 私が言ったら 法律で決まってるの?

  • I began attending the briefings, and gradually I get more.

    説明会に参加するようになり、少しずつ増えてきました。

  • The eagle has landed.

    鷲が上陸しました。

  • When they were leaving the moon going back, that was the part that I worried about.

    月に帰る月が出ていくときに、そこが気になったんです。

  • They should be exactly correct on that on.

    彼らはその点では正確に正しいはずです。

  • I was sitting there hoping I'm right, too.

    私もその通りだと思って座っていました。

  • Without mathematicians, those great moments wouldn't have happened.

    数学者がいなければ、このような素晴らしい瞬間は起こらなかったでしょう。

  • In her 33 years of NASA, Catherine was a pioneer who broke the barriers of race and gender.

    キャサリンは33年間のNASA生活の中で、人種やジェンダーの壁を破った先駆者でした。

  • Everyone can excel in math and science and reach for the stars.

    誰もが算数や理科に秀で、星に手を伸ばすことができます。

  • Catherine often remarked that even though there were medals and awards and so many things that she received in honors, her favorite thing to receive were letters from Children.

    キャサリンがよく言っていたのは、勲章や賞などの栄誉あるものがたくさんあったにもかかわらず、一番好きなものは子どもたちからの手紙だったということです。

  • Catherine Johnson has taught me not to let anyone bring me down and that women are capable of doing anything they want to do.

    キャサリン・ジョンソンは、誰にも負けないように、女性は何でもできると教えてくれました。

  • Catherine Johnson has taught me to believe in myself in my capability.

    キャサリン・ジョンソンは、自分の能力を信じることを教えてくれました。

  • Catherine Johnson was an amazing African American female mathematician who changed the world because of Catherine, that NASA we've embraced.

    キャサリン・ジョンソンはアフリカ系アメリカ人の女性数学者で、キャサリンのおかげで世界を変えた素晴らしい人です。

  • That diversity of thought only improves our capacity to make change both in outer space and here on Earth.

    思考の多様性は、宇宙でも地球でも変化を起こす能力を向上させるだけです。

  • Now, younger versions of myself don't have to wait until they're an adult to finally hear about her toe.

    今の若いバージョンの自分は、大人になってからでなくても、やっとつま先の話を聞くことができるようになりました。

  • Let her be a role model in their lives today.

    彼女を今の生活のお手本にしてあげてください。

  • My problem was to answer questions on.

    私の問題は、質問に答えることでした。

e liked what I was doing.

eは私がしていることが好きだった。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 キャサリン ジョンソン 数学 女性 nasa コンピューター

NASAのトレイルブレイザー。キャサリン・ジョンソン|ナショナルジオグラフィック (NASA Trailblazer: Katherine Johnson | National Geographic)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日
動画の中の単語