字幕表 動画を再生する
-
- Kids are lazy.
- 子供は怠け者です。
-
That's what they think about us, you're lazy.
そう思われてるんだよ、怠け者。
-
You're the lazy generation.
怠け者世代だな
-
Get a job, get some money, get your own place,
就職して金を稼いで自分の居場所を手に入れろ
-
get out of your parent's home.
親の家から出て行け
-
Jesus died on the cross so he could live
イエスは十字架にかかって死なれたので、生きることができました。
-
with his dad for eternity.
父親と永遠に
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
Thank you, thank you, meltdown.
ありがとう、ありがとう、メルトダウン。
-
Thank you, meltdown people.
メルトダウンの皆さん、ありがとうございます。
-
Come on, keep it going.
さあ、その調子で。
-
Those guys, come on, meltdown.
あいつら、さあ、メルトダウンだ。
-
I'm not kidding, let's set a record tonight.
冗談じゃない、今夜は記録を更新しよう。
-
Don't stop clapping.
拍手を止めるな
-
Let's see if you can clap for 10 straight minutes.
10分間連続で手拍子ができるかどうか見てみましょう。
-
I'll just tell the jokes.
ジョークを言ってみる。
-
Don't stop clapping.
拍手を止めるな
-
If you don't like a joke, verbally boo out loud.
ジョークが気に入らないなら、口頭で大声でブーイングしましょう。
-
But do not stop clapping.
しかし、手拍子は止めないでください。
-
Everyone watching at home hates this moment.
家で見ている人はみんなこの瞬間を嫌っています。
-
They will never know what it's like to be here.
彼らにはここがどんな場所なのかわからないだろう。
-
And get a camera on me.
そして、私にカメラを向けてください。
-
Stay the fuck out.
出て行け
-
You stay out.
お前は外に出ろ
-
Stay the fuck outta here.
ここから出て行け
-
This is our time.
これは私たちの時間です。
-
This is our time down here.
今がその時だ
-
Get outta here, stool.
出て行けよ
-
Get the fuck outta here.
ここから出て行け
-
Do not stop.
止まらないでください。
-
Don't you fucking stop.
やめてくれよ
-
I hope someone's just now turned into the channel.
今誰かがチャンネルになったんだろうな
-
They have no idea this is set up.
彼らはこれが設定されていることを知らない。
-
Guys, seriously.
みんな、マジで。
-
I have jokes to tell.
ジョークを言っておきます。
-
I have jokes to tell.
ジョークを言っておきます。
-
I have jokes to tell.
ジョークを言っておきます。
-
I have jokes to tell.
ジョークを言っておきます。
-
Always act like the mic chord is too in the way.
いつもマイクコードが邪魔だと思って行動する。
-
I have jokes.
ジョークがあります。
-
Guys.
みんな
-
I have jokes.
ジョークがあります。
-
I seriously have them.
マジで持ってます。
-
Come on.
勘弁してくれよ
-
Keep it going, do not stop.
止まらずに続けてください。
-
- That's the longest applause I've ever seen.
- 今まで見た中で一番長い拍手だな。
-
- It's so great.
- 凄いですね。
-
(people clapping)
(人々の拍手)
-
- Are y'all serious right now?
- お前らマジで言ってるのか?
-
Are y'all being serious right now?
お前ら今マジで言ってるのか?
-
- You wanna go out?
- 出かけるか?
-
- I fucking love you guys.
- 俺はお前らを愛してる
-
Goodnight.
おやすみなさい
-
(people cheering)
(人々の歓声)
-
You serious?
本気で言ってるのか?
-
Are you fucking serious?
本気で言ってるのか?
-
All right, let me do an encore, let me do an encore.
よし、アンコールをやらせてくれ、アンコールをやらせてくれ。
-
Sit down.
座って
-
Sit down.
座って
-
Sit down.
座って
-
Keep it going, I'll try to do one joke.
その調子で、一つのジョークをやってみます。
-
9/11 in Europe, do they say 11/9?
ヨーロッパの9/11は11/9って言うのかな?
-
You know they do, and it's disrespectful.
知ってるだろうし、失礼だよ。
-
You guys have been great, thank you very much.
お二人のおかげです、ありがとうございました。
-
I'm pro-abortion.
私は中絶賛成派です。
-
All right, shut up, that is ridiculous.
わかったから黙ってろ、馬鹿げている。
-
That is stupid.
くだらないですね。
-
Pro-abortion for one reason.
ある理由で中絶賛成派。
-
I honestly believe that some of those babies
正直言って、その中の何人かの赤ちゃんは
-
would've grown up to be abortion doctors.
堕胎の医者になっていたら成長していただろう。
-
Just recently watched The Dark Knight again.
最近また「ダークナイト」を観たばかり。
-
Can't all be abortion jokes.
中絶ジョークにはならないわよ
-
We're going to go into some Batman stuff.
バットマンの話をしよう
-
Hope that works.
うまくいくといいな
-
Oh, good transish.
ああ、いいトランジッシュだ。
-
Good transish.
グッドトランジッシュ。
-
That's an industry term,
それは業界用語です。
-
and if you don't know it's 'cause you have a (bleep) job.
知らないのは仕事があるからだ
-
Good transish.
グッドトランジッシュ。
-
Love The Dark Knight.
ラブ・ザ・ダークナイト
-
Love Batman.
バットマンを愛しています。
-
One thing I don't get is he's kind of a dick
私が得られないのは、彼がアホみたいなものだということです。
-
when he leaves Commissioner Gordon.
彼がゴードン委員の元を去った時
-
They're always together having a conversation.
いつも一緒に会話をしています。
-
He ropes him into the conversation,
彼は会話の中に彼をロープで縛っています。
-
and then he just unknowingly leaves,
そして彼は知らず知らずのうちに去っていった。
-
like he can't say bye.
さよならも言えないような
-
No one could know when I'm leaving.
私がいつ帰るかは誰にもわからない。
-
No, no, I'm out of here.
いやいや、ここから出て行くよ。
-
I don't want anybody to know, I'm Batman.
誰にも知られたくない、俺はバットマンだ。
-
It would be weird though if Batman
それはバットマンの場合でも奇妙なだろう
-
legitimately did say goodbye.
正当に別れを告げた
-
Dressed like that, just hanging out.
そんな格好をして、ぶらぶらしているだけ。
-
Well guys, you know me.
みんな、俺のこと知ってるだろ?
-
I got to get to going.
もう行かないと
-
No, it's good seeing you.
いや、会えてよかった
-
Yeah, yeah, yeah.
そうそう、そうそう、そうそう。
-
No, no, it's good seeing you guys.
いやいや、会えてよかったよ。
-
Sucks it's always in these conditions.
いつもこんな状態なんだな
-
But you know, we're doing what we can.
でも、できることはやっています。
-
I think that's one thing you can wake up in the morning
朝起きたときの一点ものだと思いますが
-
and pat yourself on the back about.
と自分の背中を叩いてみてください。
-
You know how many times I've shot these things
こういうのを何回撮ったか知ってるか?
-
it doesn't grab onto anything,
何にもつかまらない
-
comes right back at me.
すぐに私に返ってくる
-
Hits me in the face, I got a black eye,
顔を殴られて黒目になった。
-
you don't know, I wear a mask.
私はマスクをしているのよ
-
Oh, look at that, don't have to wind it back up again.
見ろよ、もう巻かなくてもいいんだぞ。
-
No, I'm gonna put it on slow.
いや、スローにするよ。
-
I wanna finish this conversation.
この会話を終わらせたい
-
Yeah, no, I heard that your wife was in the hospital.
ああ、いや、奥さんが入院してるって聞いたんだけど。
-
Yeah, yeah, I got an email.
そうそう、メールが来たんだ。
-
I got an email.
メールが来ました。
-
It's weird, I had a cousin
変だな、いとこがいたんだ。
-
who went in for a kidney transplant,
腎臓移植を受けた
-
which is weird.
気味が悪い
-
Everyone's got two, you only need one.
みんな2つ持ってるから1つだけでいいんだよ
-
I know, I'm stuck.
わかっている、行き詰っている。
-
I'm snagged.
私はひっかかった。
-
I'm snagged.
私はひっかかった。
-
A lot of young adults in their late 20s
20代後半の若年層が多く
-
starting to live at home with mom and dad now.
パパとママの実家暮らしを始めました。
-
Uh oh, epidemic sweeping the country.
国中で流行病が蔓延しています
-
Kids are lazy.
子供は怠け者です。
-
That's what they think about us.
そう思われているのです。
-
You're lazy.
怠け者だな。
-
You're the lazy generation.
怠け者世代だな
-
Get a job, get some money, get your own place,
就職して金を稼いで自分の居場所を手に入れろ
-
get out of your parent's home.
親の家から出て行け
-
Jesus died on the cross
イエスは十字架上で死んだ
-
so he could live with his dad for eternity.
父親と永遠に一緒に暮らせるように
-
Forever.
永遠に
-
I was standing in the sex shop.
風俗店に立っていました。
-
I was looking at the toys.
おもちゃを見ていました。
-
Just looking at the fake ass.
偽物のケツを見ているだけで
-
You know what I'm talking about?
何のことかわかるか?
-
Even if you don't know what I'm talking about,
何を言っているのかわからなくても
-
you kind of know exactly what I'm talking about.
あなたは私が言っていることを正確に知っています。
-
You know what I'm talking about,
何を言っているのか分かっているはずだ。
-
it's just an ass.
ただのアホだ
-
Just a vagina and an anus.
ただの膣と肛門。
-
That's all it is.
それだけです。
-
We know the deal.
取引を知っている
-
Stared at it for five minutes
5分間それを見つめていた
-
sizing it up.
サイジングして
-
At the end of five minutes I was like, you know what,
5分が終わった時点で、私はこう思っていました。
-
yes, I would have sex with that.
ええ、私はそれでセックスしたいわ。
-
I would do that.
私ならそうします。
-
Yes, I would.
はい、そうします。
-
I would.
そうしたい
-
No one's ever gonna know if I did or not,
俺がやったかどうかは誰にもわからないだろうな
-
then yes, of course,
そうですね、もちろんです。
-
I was going to masturbate anyways.
とにかくオナニーしようと思っていました。
-
Let's get some music in there, you know what I mean?
音楽を入れようぜ
-
Hey, going down to the field?
おい、現場に行くのか?
-
Why don't you take the equipment with you?
装備を持って行ってみてはいかがでしょうか?
-
Have the closest thing you can get to a sex scrimmage.
性懲りもなく、一番近いものを手に入れてください。
-
Guys don't know when they're gonna masturbate.
男はいつオナニーするかわからないからな
-
We don't know when we're gonna do it.
いつやるかわからない。
-
It just happens.
ただの偶然です。
-
You'll be home, no one's there.
家に帰っても誰もいない。
-
Hey, anybody here?
誰かいるか?
-
Okay.
いいわよ
-
Okay.
いいわよ
-
All guys do that before they decide
決める前に男はみんなそうする
-
they're gonna masturbate.
彼らは自慰行為をするだろう
-
(high-pitched squealing)
鳴き声
-
I have to, now I have to.
そうしなければならない、今はそうしなければならない。
-
Can't do this for my whole life.
一生こんなことはできない。
-
I gotta jerk off.
自慰行為をしないと
-
That's how it is, we don't know when we're gonna do it.
そんなもんだよ、いつやるかわからないんだから。
-
We just do it.
私たちはそれをするだけです。
-
You buy that fake ass,
捏造したケツを買うんだな
-
you gotta start putting a schedule together.
スケジュールをまとめてくれないか?
-
You gotta know what Tuesday looks like on Sunday.
日曜の火曜の様子を知っておけよ
-
You know what I mean?
意味がわかるかな?
-
Hey, what time you gonna be home from work again?
ねえ、また何時に仕事から帰るの?
-
For sure?
確かに?
-
For sure 4:30?
確かに4:30?
-
For sure 4:30?
確かに4:30?
-
It doesn't matter why I'm asking.
聞く理由は関係ない。
-
Gotta factor in how long it's gonna take
どれくらいの時間がかかるかを考慮しなければならない
-
to climb into the attic where you've hidden it.
隠した屋根裏部屋に登ってみましょう。
-
Behind the early Christmas purchases.
早めのクリスマス購入の裏には
-
Ah, there you are, come on.
ああ、そこにいたのか、さあ。
-
I'm ready with excuses.
言い訳して準備はできています。
-
If somebody walks in, not somebody, my girlfriend.
誰かが入ってきたら、誰かじゃなくて、私の彼女。
-
Not just somebody.
誰かだけじゃない
-
If just somebody walked in, that's on me.
もし誰かが入ってきたら、私のせいだ。
-
You know what I mean?
意味がわかるかな?
-
That's on me.
俺のせいだ
-
If just somebody walked in,
誰かが入ってきたら
-
I made bad choices well before this moment,
この瞬間の前に悪い選択をしてしまった
-
if just somebody walked in.
誰かが入ってきたら
-
I deserve it, I deserve that.
私はそれに値する、私はそれに値する。
-
Just anybody.
誰でもいいから
-
Oh hey, sorry.
ああ、ちょっと、ごめんね。
-
Girlfriend, if my girlfriend walks in, I'm ready to go.
彼女、彼女が入ってきたら覚悟しています。
-
Oh my god, what are you doing?
何をしているの?
-
I don't know, practicing?
知らない、練習してる?
-
I love you, okay?
愛してるわ
-
Turns out I love you.
あなたを愛していることがわかった
-
I want to be better at this for you.
あなたのためにも、もっと上手になりたい。
-
Okay?
いいですか?
-
Lot of shows on television,
テレビの番組が多い。
-
and a lot of different comedy clubs in this country
そして、この国の様々なコメディークラブでは
-
will not actually support a Christian comedian.
は、実際にはキリスト教系の芸人を応援することはありません。
-
So I appreciate that.
だから感謝しています。
-
One, for them having the courage,
一つは、彼らが勇気を持っているために。
-
asking God, saying should we have him on?
神頼み
-
God being like, I vouch for him, he's got some good stuff.
彼は良いものを持っていると保証するよ
-
He's gotta know a bit.
彼は少しは知っているはずだ
-
I mean, watch out.
つまり、気をつけて
-
You're on the Christian comedy circuit
キリスト教のコメディー番組に出演している
-
and you don't got a know a bit,
と、あなたは少し知っていることを持っていません。
-
get out of the business and get back into the Bible.
仕事を辞めて聖書に戻ろう
-
Get right back into the Bible,
聖書に戻ろう
-
that's sort of my catch phrase,
それは私のキャッチフレーズのようなものだ
-
get back into the Bible.
聖書に戻る
-
If you guys know anything
何か知っていることがあれば
-
about the Christian comedy circuit,
クリスチャン・コメディ・サーキットについて
-
I refuse to believe that the entire crowd
観客全員が
-
doesn't like Christian comedy.
キリスト教のコメディーは好きじゃない
-
A lot of Christians don't even like Christian comedy.
キリスト教徒はキリスト教のコメディーすら好きじゃない奴が多いからな
-
Talk about the Bible with you guys.
お前らと聖書の話をするんだ
-
I wanted to do a quick prayer just to kind of kick it off.
始まりの挨拶をしたかったんだ
-
I told John to kind of start the show that way,
ジョンにそのようにショーを始めるように言ったの
-
pretty upset that he didn't do it,
やらなかったことにかなり動揺していた。
-
and that is gonna be his own issue
それは彼自身の問題になる
-
when he's eternally suffering in hell.
彼が地獄で永遠に苦しんでいるとき。
-
Let's go and bow our heads.
頭を下げて行こう
-
If you're watching at home, and I assume you are,
家で見てるならそうだと思うけど
-
or I don't know where you'd be.
でないと、どこにいるかわからない。
-
I watch TV in my backyard.
裏庭でテレビを見ています。
-
Get inside.
中に入って
-
Let's bow our heads.
頭を下げよう
-
Let's bow our heads.
頭を下げよう
-
Let's go and bow those heads.
頭を下げに行こう
-
Bow our heads.
頭を下げろ
-
Who wants to bow their heads?
誰が頭を下げたいの?
-
Let's bow our heads.
頭を下げよう
-
Let's bow our heads.
頭を下げよう
-
Heavenly Father,
天の父よ
-
above us, beyond us, within us, outside of us.
私たちの上に、私たちの向こうに、私たちの中に、私たちの外に。
-
Over here, over there, always looking down on us
あっちでもこっちでも いつも私たちを見下している
-
from heaven trying to tickle us, get out of here, Jesus.
天国から私たちをくすぐろうとしている ここから出て行け、イエス様
-
Get out of here, dude.
出て行けよ
-
Get out of here, dude.
出て行けよ
-
What's his deal, you know?
彼は何をしているんだ?