Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • think about national security.

    国の安全を考える。

  • Things might seem like any other kids cartoon, but it's actually part of Hong Kong's controversial new guidelines for schools, which teach Children as young as six about national security, including subversion and collusion with foreign forces.

    物事は他の子供の漫画のように見えるかもしれませんが、それは実際に外国勢力との破壊と共謀を含む国家安全保障について6歳と若い子供たちを教える学校のための香港の物議を醸している新しいガイドラインの一部です。

  • One Country, two system The educational video released by the Chinese government shows an owl wearing glasses and a graduation hat explaining Hong Kong's institutional architecture.

    一国二制度 中国政府が公開した教育ビデオでは、メガネをかけたフクロウが卒業式の帽子をかぶり、香港の制度建築を説明している。

  • Er its duties to Beijing on the national security law imposed in June 2020 after the anti government protests back in 2019.

    2019年に戻って反政府デモの後、2020年6月に課された国家安全保障法に関する北京へのErの義務。

  • Okay, Children in primary school will also learn how to sing and respect China's national anthem and gain an understanding of the four main offenses in the security law, including terrorism and succession.

    よし、小学生の子どもたちは、中国の国歌の歌い方や敬愛の仕方も学び、テロや継承などの安保法制の四大罪についても理解を深めます。

  • Is, um, some residents, like university student Jenny Lye, have their concerns?

    大学生のジェニー・ライさんのような住民もいますが、心配事はありますか?

  • I am a little worried about the independent thinking abilities off primary school students in the future.

    小学生の自立思考能力が将来的にオフになるのではないかと少し心配です。

  • As I learned, the national security law content in the textbook is complicated, so I am worried, but there is nothing I could do.

    教科書に載っている安保法制の内容が複雑なので心配ですが、私ができることは何もありません。

  • Others, like Miss Fung, feel that patriotism is important as part of childhood study.

    ファングさんのように、愛国心は幼少期の学習の一環として重要だと感じている人もいます。

  • It's a good start, no matter who you are and where you are from, you have to love your country.

    誰がどこの国の人であっても、自分の国を好きになることが出発点です。

  • Beijing has put semiautonomous Hong Kong on a firmer authoritarians path in recent months on the education bureaus.

    北京は、教育局の上でここ数ヶ月の間に、より強固なオーソリティアンのパスに半自律的な香港を置いています。

  • Guidelines show Beijing's plans for the region to go beyond quashing dissent.

    ガイドラインは、北京の地域に対する計画を示しており、反対意見を鎮圧することを超えている。

  • Its aim is seemingly for a societal overhaul.

    その目的は、一見、社会的な大改革のためにあるように見える。

  • After the 2019 protests in which many of the demonstrators with teenagers, Chinese leaders have turned to re education in a bid to tame the city's youth on maketh um, loyal citizens.

    ティーンエイジャーとデモ隊の多くが参加した2019年の抗議行動の後、中国の指導者たちは、maketh um、忠実な市民の街の若者を飼いならすために入札で再教育になっています。

think about national security.

国の安全を考える。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 香港 北京 ガイドライン 小学 教育 心配

香港、子供たちに「倒錯」を教える (Hong Kong to teach children about subversion)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日
動画の中の単語